Выбери любимый жанр

Школа странников - Пашнина Ольга Олеговна - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

— Я, — с нескрываемой злостью проговорил Джер, — всегда у вас крайний. Я веду себя как трус. Вы бы сдохли еще раньше, если бы я не убил ее, но почему-то все предпочли забыть. Я больше не отдам ничего своего на борьбу с Романом, ясно тебе? Можешь катиться к горгульям с островом, борьбой и этой мнимой храбростью. А я завтра увезу Джилл. Давно надо было сделать, а этот дом сжечь.

Он стремительно вышел из гостиной, оставив немного напуганную меня и разъяренного Енота.

— Мы не должны ему позволить!

— И что вы на меня смотрите? — Я пожала плечами.

— Попробуй с ним поговорить. Дави на то, что и он когда-то был странником. Что хочешь вернуться домой, что хочешь учиться. Попробуй воззвать к его преподавательскому таланту. Он всегда любил заинтересованных учеников.

Енот умолк, но, видя, что я не двигаюсь с места, легонько прикрикнул:

— Давай, Аля, это последний шанс!

Мне в этот момент ничего не хотелось, я мечтала лечь и поспать. Бессонная ночь, полная волнений, тяжелое утро с новой информацией, туманное будущее… да плевать мне, уедет Джер или нет! Разве что я работу потеряю, но я на нее и так забила с вечера.

Джеральда я нагнала в коридоре, когда он еще не достиг своей комнаты, чтобы там запереться и никого не видеть.

— Эй! — Он меня игнорировал очень старательно, пришлось окликнуть. — Джеральд…

— Господин Хейл для тебя, — хмуро буркнул мужчина.

— Господи Хейл, — я украдкой закатила глаза, — а мне что делать? Вы с Джилл уедете, а я останусь без работы? Или предлагаете мне поехать с вами?

— Не мои проблемы.

Он попытался закрыть дверь комнаты, но я была мелкая и ловкая — проскользнула внутрь.

— Вообще-то, ваши, потому что меня выбросило рядом с вашим домом! И все ваши друзья буквально силой пихают меня к вам! Я не хочу учиться у вас, господин Хейл, и не хочу здесь жить, но у меня нет выбора. Надо найти способ, как угробить таки Романа, и вернуть меня домой.

— Еще раз повторяю, — хмыкнул он, — медленно. Я без понятия, что ты здесь делаешь. Мне плевать, как ты будешь с этим разбираться. И для справки — домой ты все равно не попадешь, а с такой настырностью в следующем же мире тебя грохнут. Все, вон отсюда, и чтобы я тебя не видел. Займись делом, наконец.

Мне так хотелось сказать ему какую-нибудь гадость… но, как всегда в такие моменты бывает, я никак не могла придумать, какую именно.

— Все, ты мне надоела.

Джеральд схватил меня за запястье, так крепко, что и не вырваться, и потащил к двери. Я сопротивлялась и говорила что-то, но против взрослого мужика, конечно, не могла выстоять. Он толкнул меня в коридор, и… что-то произошло.

Словно другая рука, на этот раз невидимая, втянула обратно в комнату, прямо в лапы к растерянному Джеральду. От удивления мы даже забыли, что ругались, и синхронно подняли руки к глазам. Вокруг наших кистей вилась едва заметная серебристая нить. Она вроде и не слишком плотно облегала, но и не давала мне отойти хотя бы на пару шагов. Как наручники, только явно какие-то магические.

— Что-о-о? — протянула я, медленно осознавая ситуацию. — Нет! Нет! Эй! Енот! Енот, помоги! Он же психопат! Выпустите меня!

— Прекрати орать! — в ухо мне проревел Джер и тут же сам не выдержал. — ЕНОТ!

Енот на наши вопли резво выбежал из гостиной, даже с перепуга встал на четыре лапы. Потом, правда, опомнился, немного смутился и снова выпрямился.

— Что у вас такое? — спросил он. — Джер, Аля, чего вы кричите?

Мы без слов показали руки и глаза Енота расширились от удивления.

— Только не прикидывайся, что не имеешь к этому отношения, — закатил глаза Джеральд, — расколдовывай.

Енот только пожал плечами и фыркнул, недовольно дернув ушами.

— Можешь не верить. Ты всерьез считаешь, что я могу опуститься до такой примитивной магии, чтобы удержать тебя на острове? Джеральд Хейл, ты слишком много о себе мнишь.

— Ну, раз это примитивная магия, снимай! — велел мужчина.

— Не могу, — невозмутимо отозвался Енот. — Я не знаю, что это за магия, на расшифровку потребуется время.

— Погодите, — прервала его я. — Енот не колдовал, Джер тоже — сомневаюсь, что он так жаждет общения со мной, я даже не знаю, что такое магия. И кто тогда это сделал?

Несколько секунд мы молча раздумывали, а потом перевели взгляд на Джилл, стоявшую у лестницы. Девочка так густо покраснела, что сразу стало ясно, кого следует благодарить.

— Джиллиан! — рявкнул Джер.

Упрямо сжав кулаки, немного дрожащим голосом Джилл крикнула:

— Я! Никуда! Не поеду!

А затем, добавив что-то неразборчивое, унеслась наверх и в довершение всего громко хлопнула дверью комнаты. Воцарилась тишина. Енот закатывал глаза и вздыхал, я немного растерялась, а Джер немного обалдел и, похоже, лишился дара речи.

— Что ж, — наконец очнулся Енот, — полагаю, ты получил ответы на все вопросы. Джиллиан не хочет уезжать, и я ее понимаю. К тому же ты — прямой наследник семьи и ответственен за все, что вам принадлежит. А еще несешь ответственность за Алену.

— С чего это? — возмутился Джер.

— С того, что она странница, а значит, твоя подопечная. Ты принял ее в свой дом и теперь просто обязан помочь.

— Ничего себе, обязанности. Я ее на работу принял, а не удочерил.

Тут уж я не выдержала и разозлилась. Схватила с полки метелку для пыли и принялась методично обмахивать ею Джера. Тот морщился, чихал и выплевывал шерсть, но деться никуда не мог, ибо был крепко ко мне привязан.

— Аля, что ты делаешь? — смеясь, спросил Енот.

— Исполняю прямые обязанности, — сквозь зубы ответила я. — Убираю всякую гадость.

— Ненормальная! — выкрикнул Джер и тут уж я воспользовалась моментом: сунула ему прямо в рот эту метелку.

— Прекратите, — наконец Еноту надоела наша потасовка. — Я сказал хватит!

С недовольным лицом, бросая в мою сторону испепеляющие взгляды, но Джер послушался. И, надо сказать, вовремя, потому что терпеть ему надоело — собрался брать нас с метелкой штурмом.

— Ты снимешь это заклятье? — спросил Джер.

— Сниму, но мне нужно время. У Джилл своя магия, я ведь в ней не разбирался. Постарайтесь вести себя чуточку приличнее и не убивайте друг друга. Я смогу ее снять к утру.

— К утру?! — разом выдохнули мы.

— Это же половина дня и ночь!

— Мне что, спать с ней в одной постели?

— Да, это страшно, я ведь не пью.

— Я ведь попросил, — серьезно и устало произнес Енот. — Вы как дети. И если Алю еще хоть как-то можно оправдать — она еще очень молода, то ты, Джеральд, вызываешь у меня здоровое недоумение. Все, чтобы до утра я вас не слышал и, желательно, не видел.

Енот ушел, оставив нас с Джером, растерянных и немного негодующих. Мы одновременно направились в разные стороны, но магия была такая сильная, что нас столкнуло прямо в коридоре и мы кубарем повалились на пол.

— Пошли ко мне, — буркнул Джер.

— Почему не ко мне? — фыркнула я, прекрасно понимая, что в мою комнату Джеральд под дулом пистолета не пойдет.

— Я вообще-то здесь хозяин и по подвалам бегать не собираюсь, — последовал ответ. — Шевелись, блонди, вычту этот день у тебя из зарплаты.

А я зарплату получаю? Здорово, никогда бы не подумала. Честно говоря, Джера хотелось придушить, но он был намного сильнее. И мне ничего не оставалось, как поплестись вслед за ним.

* * *

— Лежи спокойно! — раздалось недовольно у меня под ухом.

— Я хочу перевернуться!

Нет, я сегодня не усну.

Половину дня мы как-то пережили. Правда, встала небольшая проблема: Джер, конечно, потребовал что-то крепкое. Бутылку я у него отобрала, а вот сама, поддавшись минуте паники и жалости к себе, хорошо так глотнула. И теперь мучилась головной болью, пытаясь заснуть. В комнате уже было темно, а за окном — я почти чувствовала это — клубился мерзкий туман, в котором рыскали алионы.

— А я не хочу! — сообщил мне Джер.

— Чтобы я перевернулась?

— Переворачиваться вместе с твоей рукой. Иначе получится так, словно я тебя обнимаю. Вдруг сюда кто-то зайдет и что-то подумает?

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело