Выбери любимый жанр

Девочка и Мастер (СИ) - Бухтояров Алексей Сергеевич "Заязочка" - Страница 63


Изменить размер шрифта:

63

Гермиона показала ему абзац в книге. Северус сел на диван рядом со своей ученицей. Она доверчиво пододвинулась к нему.

- Вот, - показала она, - здесь не указан температурный режим.

- Дело в том, что есть несколько способов приготовления этого зелья, - ответил Снейп, - это базовый рецепт.

- А чем они отличаются? - Гермиона с интересом повернулась к своему Мастеру, и ее пушистые волосы задели его щеку.

Он коротко вздохнул. Шелковистые пряди приятно пахли травами.

- Это зелье одно из тех, которые можно приготовить вне лаборатории. В одном рецепте используются заранее приготовленные основа и еще два зелья, в другом — применяются чары.

- Как интересно! - восхитилась Гермиона. - А можно будет попробовать? Я еще никогда не готовила зачарованные зелья.

Снейп слабо улыбнулся. Ему были понятны и этот восторг, и жажда знаний. Нет уж. Никакие грязные намеки не заставят его отказаться от счастья учить эту девочку.

- Разумеется, мисс Хорн, - ответил он. - И в самое ближайшее время.

А вот практики по ЗОТИ катастрофически не хватало. Большинство студентов выпросили у своих родителей их учебники и конспекты. Сохранилось все это, разумеется, не у всех. Счастливые обладатели драли с желающих приобщиться по десять сиклей за копию. Студенты выгребали свои карманные деньги, но проблем с практикой это не решало. Более того, назначенная Инспектором Хогвартса мисс Амбридж издала приказ, запрещающий профессорам давать консультации не по своим предметам. Дамблдор разводил руками. Слизеринцы накатали петицию в Попечительский Совет. Ее тут же подписали представители других факультетов. Оставалось только ждать.

Гермиона уже несколько раз пыталась поговорить с Томом Риддлом. Живущий в рубине Темный Лорд охотно отзывался блеском и мерцанием, дарил ощущение тепла, но этим все и ограничивалось. Снейп, присутствовавший при всех попытках установить контакт, посоветовал не форсировать события.

Старосты факультетов попробовали организовать практикумы по ЗОТИ, но мадам Инспектор Хогвартса очередным приказом запретила все собрания и организации в школе, включая команды по квиддичу и игре в плюй-камни, и даже кружок тех, кто собирал вкладыши от шоколадных лягушек.

Взрыв был неизбежен…

После завтрака ни один слизеринец не встал со своего места за столом. Предупрежденные пятикурсниками гриффиндорцы последовали примеру змеек. Поднявшиеся было райвенкловцы снова опустились на скамьи. Хаффлпаффцы вернулись уже от дверей.

- Вы не забыли, что у вас уроки, молодые люди? - спросил Дамблдор.

Со своего места встали Драко Малфой, Панси Паркинсон, Рон Уизли и Лаванда Браун.

- Мы пользуемся своим правом, сэр! - сказал Драко. - Согласно Устава Хогвартса студенты должны получать лучшее магическое образование. В настоящее время уроки ЗОТИ превратились в профанацию. Более того, мисс Амбридж препятствует самостоятельному обучению. Исходя из выше сказанного, факультет Слизерин отказывается посещать уроки мисс Амбридж и требует удалить ее из Хогвартса, как лицо, не имеющее соответствующей квалификации и не исполняющее надлежащим образом свои обязанности.

- Факультет Гриффиндор присоединяется к требованиям факультета Слизерин! - сказал Рон под одобрительный гул голосов.

Со своего места поднялся староста Райвенкло.

- Факультет Райвенкло поддерживает Слизерин и Гриффиндор!

- Факультет Хаффлпафф поддерживает!

- Вы… вы… - вскочила со своего места Амбридж.

Дин и Шеймус начали топать ногами. Вскоре их поддержал весь зал. Младшие стали стучать ножами и вилками по тарелкам в такт.

- Жа-ба! Жа-ба! Жа-ба! - скандировали студенты. - Жа-бу вон!

Кто-то, скорее всего - близнецы Уизли, наколдовал огромную жабу. Гигантский фантом двинулся прямо на Амбридж.

- «Эванеско!» - заорала мадам Инспектор, взмахнув палочкой.

Жаба высунула длинный язык и издала неприличный звук.

- ТИ-ХО! - заорал Дамблдор.

На него со злостью уставились все студенты.

- Всех! На отработку! Розги! В карцер! - орала Амбридж, брызгая слюнями.

- Бе-бе-бе-бе! - дразнилась жаба.

- Уберите ЭТО! - визжала Амбридж, хватаясь за сердце.

- Уберите ЭТО! - передразнили ее студенты. - Уберите жабу! Жабу вон!

- Кто-нибудь! - орала Амбридж.

- Какие качественные чары! - проговорил Флитвик. - Десять баллов Гриффиндору.

- Вы не можете убрать простейший фантом и после этого называете себя профессором? - с деланным удивлением спросила МакГоннагал.

- Жабу вон! Жабу вон! Позор!

Амбридж бросилась из Большого Зала. Жаба последовала за ней. Студенты продолжали скандировать, топать ногами и свистеть. На всех флагах появилось по сердечку.

Министерская комиссия явилась в Хогвартс уже на следующий день. Сам министр магии почтил своим присутствием кабинет директора школы.

- Это отвратительно! - сказал Фадж. - На моей памяти такое происходит впервые.

Присутствующий тут же Люциус Малфой демонстративно пожал плечами.

- Я переговорил с сыном и другими студентами, - сказал он, - они возмущены тем, что их совершенно не учат. Практических занятий нет. А им в этом году сдавать С.О.В.У. И дело не только в этом. ЗОТИ очень важный предмет. Незнание защитных заклинаний может стоить жизни. И если в прошлые годы, даже несмотря на некомпетентных преподавателей, деканы худо-бедно могли помочь студентам с учебой, то в этом году очередной идиотский приказ этой нелепой женщины лишил их и этого.

Присутствующая при разговоре Амбридж, услышав про «нелепую женщину», вздрогнула и покраснела. Впрочем, на фоне как всегда элегантного лорда Малфоя, она смотрелась еще более смешной, чем обычно.

- Ну, это уже совсем ни в какие ворота, - заметил мистер Паркинсон.

- Но студенты не имеют права изгонять преподавателя, - не успокаивался Фадж.

- Студенты имеют право на качественное образование, - ответил ему отец Дафны Гринграсс. - Обе мои дочери в шоке о того, что творится в Хогвартсе. Мы с женой уже подумываем о переводе в Шармбаттон.

Фадж замер. Было заметно, что он просчитывает варианты: Долорес Амбридж или наследники и наследницы древних и благородных семейств Британии. Было ясно, что жабе в розовом ловить нечего.

- Да утвердите вы уже мистера Дженнингса, - сказал Флитвик. - Что вам еще надо? Предмет он знает, практику дает в нужном объеме. И студенты его уважают.

- А мистер Дженнигс согласится? - спросил Дамблдор.

- Да, - кивнул Флитвик, - я его уже спрашивал.

Амбридж побагровела.

- Вы знали, что эти негодяи устроят такое? - проквакала она.

- Мисс Амбридж, - вздохнул Снейп, - вам напомнить, чем кончили ваши предшественники? Оно вам надо?

- А вы… вы… - начала Амбридж.

- Спокойно, Долорес! - вмешался Фадж. - Мы уже все поняли.

- Так я пошлю сову мистеру Дженнингсу? - вздохнул Дамблдор.

- Да, конечно, - подтвердил министр.

Амбридж всхлипнула.

Мистера Дженнингса Большой Зал Хогвартса встретил аплодисментами…

Зелье от простуды было готово. Гермиона погасила огонь под котлом и достала пустые флаконы.

- У вас все готово, мисс Хорн? - спросил Снейп.

- Да, сэр. Сейчас отнесу мадам Помфри.

- Ну и отлично. Я приготовил основу для универсального противоядия. Хотите поучаствовать?

- Конечно! Я быстро.

Гермиона быстро разлила зелье по флаконам и умчалась. Снейп мягко улыбнулся. Объяснять что-либо мисс Хорн было истинным удовольствием.

Универсальное противоядие не было таким уж сложным зельем, но добавление некоторых трав из Долины Проклятых, могло заметно усилить его действие.

Гермиона вернулась буквально через несколько минут.

- Итак, мисс Хорн, что вы знаете об универсальном противоядии?

Девушка с интересом рассматривала основу.

- Универсальное противоядие помогает справится с отравлением большинством ядов. В тех случаях, когда мы имеем отравление Аква Тофана и подобными ядами, то универсальное противоядие даст нам время для того, чтобы приготовить нужное лекарство. Многократно усиливает действие безоара. Относится к сложным зельям.

63
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело