Выбери любимый жанр

Всё было совсем не так - Кицунэ Миято - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

— Джирайя сказал, что вернётся в Коноху через пару дней и мы кое–куда отправимся, — перебив друга, дал я подсказку, хотя Джирайя ещё мне ни слова не говорил и я не видел его с того момента, как он столкнул меня в пропасть.

— Тогда у нас есть несколько дней, чтобы подготовиться… — обрадовался Саске. — И, кстати, разучить одну технику с тобой.

— И какую? — поинтересовался я.

— Расенган. Технику твоего отца, Четвёртого Хокаге.

* * *

— Так ты думаешь, твой брат тебе врезать может? — спросил я, подавая Саске руку, поднимая его с пола.

— Да… вполне возможно. Но это в самом худшем сценарии.

Мы репетировали варианты «встречи» братьев Учиха в иллюзии Саске.

— Кстати, я уже научился лопать резиновый мячик, — похвастал я.

— Сколько клонов используешь для тренировки? — Саске снова хлопнул в ладоши, выставляя наши фигуры в очень уж знакомом коридоре гостиницы.

— Двести, — даже сейчас они тренировались, пока мы с Саске «репетировали».

— Надо завершить технику до нашей встречи с братом, нам понадобятся впечатляющие разрушения, чтобы в деревне поверили в твой рассказ…

* * *

Джирайя нашёл меня в Ичираку–рамен, куда мы зашли вместе с Саске. Я смог закончить технику расенгана, но по совету Саске я не должен её светить, а подождать, пока Джирайя меня ей «обучит». В принципе, я так и планировал, но не преминул похвалить гениальность друга.

— Похоже, ты готов есть лапшу дни напролёт, — Джирайя откинул занавес и улыбнулся мне. — Можно тебя, Наруто?

Мы отошли немного в сторону.

— Нам надо уйти из деревни, парень. Кое–кого поищем вместе, — Джирайя засмеялся, потирая затылок.

— Эй, почему я должен идти с тобой по твоим извращённым делам? — деланно возмутился я.

— Нет, нет, это не просто… — он осёкся. — Мне надо найти очень важную женщину.

— Ну, я пойду только, если ты меня потренируешь и мы возьмём с собой Саске, — поставил я ультиматум.

— Саске? — удивился Джирайя.

— Здравствуйте, Джирайя–сама, — подошёл мой друг. — Наслышан о Вас. Вот, решил тоже познакомиться с Легендарным отшельником и учителем моего лучшего друга.

— Э… — Джирайя прищурив глаза, рассматривал Учиха, но потом сдался, впрочем, думаю, что на него подействовали льстивые слова Саске и его секретное дзютцу «Glazki-…», он смотрел такими большими влюблёнными глазами, что извращённый отшельник только махнул на нас рукой.

— Ладно, собирайтесь тогда, жду вас у ворот завтра на рассвете…

Похоже, началось…

Часть 1. Глава 24. Жертва похищения

— Загадываешь желание? — спросил Джирайя, когда мы остановились передохнуть возле храма на полпути к городу, предвещающего расставание с моим другом. Я усиленно дёргал здоровенные колокольчики, прося, чтобы наш план сработал, а Итачи не прибил Саске просто от неожиданности.

— Ага, — я покосился на Саске, сидящего рядом с Извращенцем.

Наверное, для Джирайи мы были странными молчаливыми друзьями, потому что Саске почти ничего не говорил вслух. Мы общались с помощью его гендзютцу. Ему достаточно было поймать мой взгляд, и только мы двое слышали этот разговор. По дороге явно включилась его беспокойная «мамочка», потому что он напутствовал меня есть больше овощей, не увлекаться одной лапшой и всякими вредными продуктами, а до окончательного ухода из деревни присматривать за особняком и вовремя выплачивать зарплату Мито–сан. Он сделал мне денежный счет в банке и также просил не тратить деньги на всякую ерунду, а только на нужное и необходимое. Ещё не вестись на лень Извращённого отшельника и тренироваться как можно чаще и больше, чтобы стать сильнее, не забывать чистить зубы и делать уборку в комнате. В общем, сегодня «мамочка» просто разбушевалась. Но я покорно соглашался со всем.

— Ладно, хватит уже, — громыхание колокольчиков надоело не только Джирайе, но и Саске, поэтому он прервал мою «молитву». Это были чуть ли не первые слова, что он сказал во время нашего небольшого путешествия, начавшегося на рассвете.

— Господин Джирайя, вы же были учителем Четвёртого Хокаге? — спросил он у Извращённого отшельника. — А что он был за человек?

— У хорошего преподавателя всегда хорошие ученики, — довольно осклабился Джирайя. — Я помог ему стать ещё сильнее и сексуальнее.

— Сексуальнее? — хором переспросили мы с Саске. Я предусмотрительно отошёл от злополучных колокольчиков, чтобы они не сбрякали на меня во время этого странного разговора.

— Да… — мечтательно протянул Джирайя, а потом сменил тему, посмотрев на нас. — Вы же, парни, из одной команды? Проходили у Какаши тест с колокольчиками?

— Да, было дело… — не стал я вдаваться в подробности. Не говорить же ему, что Саске всё знал, и мы основательно подготовились, поэтому тест «сдали» за десять минут. Расстроится ещё.

— Пойдёмте, — Саске встал, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу. — Мы совсем близко к городу.

* * *

По сравнению с Конохой, город Отакуку был шумным и многолюдным. Мне он никогда особо не нравился. Яркие вывески, людской гомон, куча запахов вокруг, толпы зевак, продавцы, наперебой предлагавшие всё, что только можно себе представить, девушки в откровенных нарядах, привлекающие посетителей в казино и гостиницы.

— Наруто, Саске, сегодня оставайтесь в этой гостинице… — похоже, Джирайя, как всегда, решил повеселиться. Я для вида поспорил с ним, что мы не особо устали, пройдя всего–то десять километров от скрытого селения пешком, но учитель был непреклонен. К тому же, он заметил весьма симпатичную брюнетку в коротком платьишке, которая начала строить ему глазки.

— Так, Наруто, Саске, идите в комнату, потренируйтесь в медитации и концентрации чакры и ложитесь спать, — быстро выдал ценные указания Извращенец и свалил с красоткой.

— Так–то ещё только десять утра, — пробормотал я, глядя на часы в холле.

— Возможно, что эта девушка была подослана Итачи, — предположил Саске. — Значит, у нас есть немного времени.

Пара часов точно есть, я всегда успевал уснуть со всеми своими клонами во время ожидания Извращенца. Но вслух я сказал:

— Думаю, им надо убедиться, что Джирайя на крючке, поэтому у нас есть час, как минимум. Пойдём в комнату. И соберись, Саске, — сказал я другу, который стал явно нервничать. — Пожалуй, и тебе понадобится медитация, чтобы успокоиться. Так что займёмся тем, что нам сказал делать Джирайя.

— Да, хорошо, — Саске взял себя в руки, и мы пошли в комнату, снятую нам двоим Джирайей. Себе он снял отдельную, по–видимому, надеясь на развлечения для взрослых.

Спустя два часа, когда Саске, кажется, весь извёлся, раздался тихий стук.

— Я открою, это, наверное, Джирайя пришёл, его точно отшила та брюнетка, — засмеялся я, подбегая к двери и открывая её нараспашку. Я поменялся в лице, даже не потому, что типа так должен был делать, а потому, что красный безразличный взгляд Итачи действительно страшный.

— Кто бы мог подумать, что внутри этого недоростка сидит могучий девятихвостый лис, — подошёл напарник Итачи, косо взглянув на меня.

— Наруто, ты пойдёшь с нами, — подал голос Итачи, не отрывая от меня взгляда. У меня по спине холодные мурашки побежали. Хотя, если бы они не хотели извлечь из меня биджу, убив при этом, это был бы неплохой вариант не расставаться с Саске…

Я даже непроизвольно сделал несколько шагов, выходя из номера.

— Итачи!!! — закричал из–за моей спины Саске. Итачи чуть повернулся и равнодушно поприветствовал брата.

— Давно не виделись.

Саске медленно прошёл через половину комнаты, по задумке делая обиженное лицо с большими глазами.

— Нии–сан, почему тебя не было так долго?

Я неотрывно смотрел за реакцией Итачи, который слегка вздрогнул. Его прищуренные красные глаза на долю секунды увеличились в размерах. Конечно, я ожидал куда более бурное проявление чувств, но у этого отмороженного парня это, пожалуй, всё равно, если бы он в обморок грохнулся от удивления.

39
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело