Выбери любимый жанр

Воспламеняющий (ЛП) - Райт Сюзанна - Страница 77


Изменить размер шрифта:

77

Кажется, ее привязали к жертвенному столу. Как восхитительно. Похоже, все время за всем стояли практики.

"С Танером все хорошо?"

"С ним все в порядке".

"Что-то знакомое вокруг есть?"

"Нет. В конце комнаты много лестниц, так что думаю, могу быть в чем-то в роде подвала. Это все, что я знаю. Не представляю, где нахожусь".

Нокс смачно выругался.

"Не переживай, я могу выбраться отсюда".

"Не переживать? Ты привязана".

"Ты говоришь так, будто это имеет смысл. Знаешь, ты все время недооцениваешь меня, и мне до сих пор хочется выяснить почему".

На самом деле она была рада, что он не мог прийти к ней. Без сомнения, ее использовали в качестве наживки. В конце концов, если бы они хотели убить ее, давно бы это сделали, воспользовавшись ее бессознательным состоянием. Если у них в планах было заманить сюда Нокса – значит, они верили, что знают, как его удержать. Она не позволит этому случиться, ни за что на свете.

Услышав приближающиеся голоса, Харпер притворилась спящей. Так же до нее донесся жужжащий звук, будто сработала какая-то машина, открывающая двери. Жужжание прекратилось, и послышались звуки шагов медленно спускавшихся по лестнице людей. Она насчитала четверых.

- Странно, что она все еще без сознания, - заметил один мужчина.

"Я знаю, что ты сильная, Харпер, но..."

"Шшш, я тут не одна и пытаюсь подслушать".

- Значит, став его анкором, она не стала сильнее, как мы предполагали, - закончил свою мысль мужчина с выразительным голосом. - Ты уверен, что они сформировали связь анкоров?

-Ну, он звал ее своим анкором, - ответил ему кто-то хриплым голосом.

- Да, Жак, но это не значит, что они ее сформировали.

- Я полагал, что они сделали, - сказал в свою защиту Жак.

- Да, кажется, она все еще без сознания.

- Это ничего не значит, Элтон, - сказал кто-то женским голосом. Кендра или та, кем она в действительности была. - Мы недостаточно знаем об укусе Айлы, чтобы судить о длительности ее бессознательного состояния. У нас нет ничего, с чем можно было бы сравнить.

"Сучка здесь, - сказала Харпер Ноксу. - Лже-Кендра здесь. Скорее всего, ее наняли практики, так что, похоже, я была права".

"Как ты можешь быть такой довольной собой? ТЫ ПРИВЯЗАНА К СТОЛУ, КАК КАКАЯ-ТО ЧЕРТОВА ЖЕРТВА!"

"Мне не нравится твой тон".

- Элтон, когда ты хочешь, чтобы я сообщил о ней кому-нибудь из ее общины? - спросил еще один мужчина.

- Скоро, Эзра. Мне нужно удостовериться, что все готово, прежде чем отправлять анонимку о ее местонахождении, - сказал Элтон.

- А могу я сначала заставить ее покричать немного? - практически промурлыкала Лже-Кендра.

- Все еще переживаешь, что он выбрал ее, а не тебя? - поддразнил ее Жак.

- Это не из-за него. Она должна умереть из-за страданий моей души, вызванных ею.

- Будь честной, Джина, выбор Нокса был ударом по твоему эго. А ты ценишь свое эго.

Она фыркнула.

- К тому времени я уже ушла от него, когда они встретились, помнишь?

- Да, но ты думала, что он выберет тебя. Вместо этого он бегал за ней. А это тебя очень разозлило, с учетом того, что ты обладаешь даром обольщения. Скажи мне честно, ее ты тоже пыталась обольстить?

- Ее?

Он усмехнулся.

- И не надо на меня смотреть с таким ужасом, Джина. Всякий раз, когда парень в отношениях отшивает тебя, ты в отместку соблазняешь его подругу.

- Я их не соблазняла. Просто делала, чтобы они хотели меня так сильно, что умоляли, чтобы я коснулась их... затем я уходила.

Разве она не милашка? Демоница Харпер хотела раздавить черепушку этой девицы.

- Как будто это лучше, - усмехнулся Жак. - Ну, давай же, скажи мне, на ней ты тоже попыталась использовать свой дар?

- Однажды. Не сработало. Она еще та несусветная сука.

Вот и объяснение теплу, которое Харпер на мгновение почувствовала, когда Джина схватила ее за руку в туалете.

- Ты действительно думаешь, что сможешь поймать Нокса Торна? - спросил Жак.

- Любого хищника можно поймать на правильную приманку, - ответил Элтон.

- Но сможешь ли ты его удержать? Вот в чем вопрос.

- На этом, демоны, ваша часть работы выполнена, - произнес Элтон. - Вам заплатили и очень даже хорошо заплатили.

- Я хочу увидеть все до конца, - настаивала Джина.

Элтон разозлился.

- Я не понимаю, с чего ты взяла, что у тебя есть какие-то полномочия здесь. Эзра, пожалуйста, отведи демонов к их автомобилям, пока я тут все проверю.

"Кому-нибудь из твоей общины анонимно позвонят и сообщат, где я нахожусь, - сказала Харпер Ноксу, когда стихли голоса. - Это ловушка..."

"Знаю, что это чертова ловушка, - по его тону было ясно, что ему наплевать на это. - Я скоро буду".

Это означало, что ей нужно выбираться наружу, пока ублюдки не вернулись обратно.

Убедившись, что действительно осталась одна, Харпер открыла глаза и призвала адское пламя в руке. Затем она повернула руки, чтобы ухватиться за стол и направила огонь в дерево. Когда веревка перегорела, Харпер смогла освободиться. К счастью, она была не восприимчива к любому своему наколдованному адскому пламени, иначе лежать бы ей прямо сейчас в агонии. Честно говоря, ее оскорбило их предположение, что веревками ее можно удержать. Любой себя уважающий Уоллес высвободится из различных пут.

Харпер плавно соскользнула со стола. Затем постояв немного, проверила силу своих ног. Возможно, это адреналин, а может быть, и связь с Ноксом сделали ее сильнее, но она больше не чувствовала себя слабой. Она знала, что все еще не оправилась от укуса Айлы.

Незаметности она научилась еще в раннем детстве, поэтому тихонечко поспешила в другой конец комнаты. Она быстро бросилась вверх по деревянным ступенькам, поморщившись, когда одна из них слегка заскрипела. Звук был подобен взрыву бомбы в тихой комнате, но вроде не привлек ничьего внимания.

Почти добравшись до последней ступеньки, Харпер моргнула, полностью сбитая с толку. Где, черт возьми, дверь? Перед ней стояла ровная стена. А крыша здесь в углу подвала имела скос. Между последней ступенькой и основанием скоса всего два фута расстояния. Там буквально не было двери. Можно предположить, что дверь переместили под лестницу во время ремонта или еще по каким причинам, но Харпер отчетливо слышала, как остальные спускались по шатким ступенькам. И тут она вспомнила жужащий звук. Так ладно, если бы она была электронной дверью, где бы находилась?

Харпер провела пальцами по стене в поисках чего-то вроде выключателя. Указательный палец наткнулся на что-то твердое и круглое. В надежде Харпер нажала... и небольшая наклонная крыша над лестницей начала подниматься. Харпер прислушалась, есть ли сигналы приближения людей, но стояла тишина.

Наконец, крыша резко остановилась, открывая проход. И только тогда Харпер поспешила через него, удостоверившись, что наклонная крыша была на самом деле частью лестницы, ведущей к верхним этажам.

Умные ублюдки хорошо спрятали свой маленький храм. Снова нажав на кнопку, Харпер наблюдала, как небольшая часть лестницы становится обратно на место. Посмотреть на лестницу целиком, так никто не догадается, что нижняя часть поднимается.

Харпер нехотя восхитилась конструкцией. Отдаленные голоса вырвали ее из размышлений.

Дерьмо. Сильно подозревая, что передний и задний входы в определенно огромное здание охранялись, она тихо направилась вверх по винтовой лестнице. Достигнув верхнего этажа, прислушалась, нет ли голосов. Удостоверившись, что рядом никого нет, она прошла через площадку к меньшей лестнице, несомненно ведущей на чердак. И очень надеялась, что это не очередная чертова жертвенная комната.

К счастью, это оказалось хранилище. Петляя между коробками и предметами мебели, Харпер тихо пробиралась к боковому окну, которое было разочаровывающе маленьким. Не то чтобы это ее остановило. Эй, она однажды залезла и благополучно вылезла обратно из банковского хранилища - и с этим справится. Окно было крепко заперто, так что ей пришлось потрудиться, чтобы его открыть. Если бы не ее возросшая сила, вряд ли бы она справилась.

77
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело