Выбери любимый жанр

Фрея. Карантин класса «Т»(СИ) - Буревой Андрей - Страница 67


Изменить размер шрифта:

67

— А мы платить всё равно не будем! — с вызовом сообщила нам подтянувшаяся компашка деловых. — Потому что это реально развод! Не мог никто знать что Дутс ляжет сразу, на первой же минуте, если только это не подстроено заранее!

— Точно не будете? — уточнила Икки. И вздохнула вроде как с сожалением: — Лиззи…

Вперёд протолкалась самая мелкая — по возрасту, из банды — тринадцатилетняя Лиззи Макгваер. Улыбнулась миленько так чуть растерявшимся при виде такой соплюшки бандосам и активировала продвинутый, дорогущий комм, развернув перед собой голоэкран.

— Да, солнышко?.. — улыбнулся с экрана сидящий за столом немного грузный мужчина, в котором легко угадывался бывший боец-рукопашник.

— Папа, папа, тут нехорошие люди проспорили и не хотят денежку мне отдавать! — шмыгнув носиком, немедля пожаловалась ему Лиззи. А бандосы явственно сбледнули с лица, увидев этого чела. Ну да личность известная — Гэбриэл «Мясник» Макгваер! Главарь самой мощной банды в секторе D, сконцентрировавший в своих руках добрую половину его теневого оборота. А начинал он, говорят, простым выбивателем долгов… Ага, а сейчас всеми разборками с должниками занимается его банда «Мясников», насчитывающей за сотню ножей.

— Что? — грозно сдвинул брови отец Лиззи, увидевший, что его любимая младшая дочурка чуть не плачет. И немедля пообещал: — Подожди, солнышко, сейчас я к тебе дядю Косту пришлю… с его костоломами… И эти нехорошие люди, все-все денежки тебе отдадут! И за проявленное неуважение ещё заплатят…

— Спасибо, пап! — просияла Лиззи и вырубила комм. И, бросив играть из себя несмышлёную девочку, с превосходством уставилась на молодых бандосов, уже не знающих куда деться.

Да, вот это уже нормальные такие разводы — как раз в стиле банды Икки и Мэй. Ну так думать надо, с кем связываетесь! И не недооценивать девчонок. Они ж такие ушлые попадаются, что просто ужас!

Принимая поздравления с победой от друзей знакомых, я о главном не забывал. И когда увидел чела из охраны, контролировавшего поединок, сразу обратился к нему:

— Что с имуществом-то моего противника?

Боец в бронескафе, повернув голову, кивнул, показывая что услышал вопрос. И пробравшись ко мне через собравшуюся толпу, уведомил: — На Карлайна Дутса не зарегистрировано никакое имущество на Базе. Всё что ему принадлежало — это бронемашина, на которой он приехал, и шмот на нём.

— Ясно, — нисколько не расстроился я — ведь чего-то иного и не ожидал. И спросил: — Блоха-то его где?..

— На платной стоянке, здесь же, — ответил охранник. Добавив: — Идентификатор скинут на тебя. Можешь забирать в любое время. — И напоследок сообщил ещё: — Плата внесена до завтрашнего утра.

— Понял, — довольно кивнул я.

— Эй, блоха вообще-то не Карлайну одному принадлежала, а всем нам четверым! — вякнул один из прихлебал проигравшего и свою жизнь и имущество бугая. Они ж собрались возле него — и очутились таким образом поблизости.

— Да, всем четверым! И он не мог её ставить на кон! — визгливо-истерично поддержала его потасканная компаньонка, отклячив зад.

— Раньше надо было выступать, когда он ставку делал, — не повёлся я на это. Срезав их: — А раз засунули языки в задницы, когда Дутс блоху как свою выставлял, то и сейчас нечего их высовывать!

— И стволы там ещё наши остались, со шмотом… — растерянно промямлил третий из их компашки.

— Это ваши проблемы народ, — усмехнувшись, развёл я руками. — Блоха моя. И всё что в ней лежит — тоже. А вы — свободны.

Ну а что? Видно же что лопухи. Без Дутса ничего из себя не представляющие. Чего их жалеть?.. Всё равно без стволов к завтрашнему дню останутся, даже если отдать им их.

Послал я их, в общем, с таким претензиями. И двинул с амфитеатра — в прямиком прилегающий к нему бар. Не напиться чтобы, а в порядок себя привести. Кровью запачкался всё же…

А народ, потянувшийся за мной, явно хлопнул по стаканчику, пока я умывался в туалетной комнате и приводил свой внешний вид в порядок. Правда, когда вышел, то и мне пришлось опрокинуть порцию выпивки за компанию — чтобы не обижать друзей-знакомых.

Поморщившись после крепкого алкоголя, я головой мотнул. Поставил на стойку бара стаканчик, и оглядевшись, удивлённо спросил: — А куда Эвелин делась?..

— Так её две девчонки вот только что куда-то утянули, — проинформировал меня Пит. Махнув рукой в сторону подсобки и уточнив: — Эти — которых ты друзьями называл.

— Ага… — рассеянно произнёс я. И немедля отправился в указанно направлении.

Вовремя подоспел… Неугомонные сестрёнки Тарво зажали уже Эвелин в укромном уголке. И, похоже поинтересовались у неё, кто же она такая на самом деле… А та, возьми и ляпни простодушно:

— Я… Я… девушка Уайта… — переводя взгляд с Икки на Мэй и обратно, и медленно отступая к стеночке ничтоже сумняшеся ответила Эвелин.

Я чуть не упал с такой простоты! А сестрёнки взвились: — Что?!

— Я девушка Уайта… — так же тихо повторила Эвелин.

— А ну повтори что ты сказала?.. — с угрозой произнесла надвинувшаяся на неё Мэй.

Упёршись спиной в стену, Эвелин беспомощно оглядела обеих. Сглотнула кажется. И вновь произнесла: — Я девушка Уайта…

— Ну всё, ты сама напросилась! — с мрачным удовлетворением произнесла Икки, разминая кисти рук. — Сейчас ты у нас получишь… Коз-за…

— Ага, — решительно поддержала её Мэй, стискивая кулачки.

— Эй, а вы что здесь делаете? — поспешил вмешаться я, окликнув девушек, всерьез вознамерившихся отметелить свою мнимую соперницу.

— А, Уайт! — растерялись на миг, но тут же взяв себя в руки воскликнули Икки и Мэй. Чтобы, отпрянув от Эвелин, тут же наехать уже на меня, многозначительно так заметив: — Да тут вот выясняются очень интересные подробности… Ты заверял всех, что эта коза всего лишь твоя напарница, а она имеет наглость утверждать что никакая она тебя не напарница, а девушка… И кто, интересно, из вас врёт?..

— А что, вы претендуете на данную роль?.. — попытался я перевести всё в шутку, подойдя и приобняв сестрёнок Тарво. Притянул к себе да ещё руки пониже их талий опустив, погладив по округлым задницам. И, поочерёдно заговорщически подмигнул им: — Так в чём проблема?.. Можете тоже стать моими девушками…

Икки и Мэй опешили на миг. Но только лишь на миг.

— Ни на что мы не претендуем! — хором возмутились сестрёнки, о диво — разом покраснев! И, вырвавшись из моих объятий, немедля предприняли попытку стратегического отступления. Попросту говоря — свалили, возмущённо крутя обтянутыми шортиками попками.

Проводив их взглядом, я повернулся к Эвелин, так и стоящей у стены. Оглядел девушку с ног до головы и, вздохнув, покачал головой.

— Я что-то сделала не так?.. — тихо спросила она, уловив что-то в моём взгляде.

— Да нет, всё так, — поразмыслив, махнул я рукой. — Сам тупанул, не предупредив о том, что тебе нужно быть поаккуратней с такими провокационными заявлениями перед Икки и Мэй.

— Но… они же не хотят быть твоими девушками… — протянула Эвелин, кажется не поняв ничего. — Зачем тогда на меня злиться?..

— Значит не так уж и не хотят… — задумчиво резюмировал я. И кивнул в сторону выхода из подсобки: — Пошли уже отсюда… — Запнулся и, усмехнувшись, с подначкой добавил. — Девушка Уайта…

Да, и руку ей предложил. За которую, с некоторым сомнением оглядев её, Эвелин в конце-концов бережно ухватилась.

«Да надо будет разобраться всё же что это — проявление банального соперничества или нечто большее», — подумал я выйдя в зал под ручку с элегантно вышагивающей Эвелин и практически услышав скрип зубов со стороны Икки и Мэй. А уж какими испепеляющими взглядами они мою спутницу смерили…

Впрочем, эту здравую мысль у меня быстро вымело из головы. Со всеми этими похлопываниями по плечам и поздравлениями.

Само собой в этом небольшом баре у амфитеатра мы не остались. Вскоре народ постановил — перебираться в «Птицу Зимородок», чтобы там как следует отпраздновать мою победу. Ну а как без этого?.. Нет, без масштабной попойки тут никак не обойтись…

67
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело