Выбери любимый жанр

Гермиона? Чувак, ты чуток перепутал, я Элис (СИ) - "anko245" - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

— Что мне делать? — Спросила я. Но та лишь молчала.

— Эй, что мне делать? — Кричала я. — Джинни! — И вот. Опять этот взгляд. Но хоть какая–то информация. Я отбежала от девушки. Сейчас она крайне опасна.

— Хо–хо. Неужели ты думаешь, что получишь всё и сразу. Я получу своё. — Её хищный оскал меня устрашал. Я не знала, что мне делать. Это же Джинни. Я не могу причинить ей боль. — Петрификус Тоталус! — Я быстро сообразила и рефлекторно ответила.

— Протего! — Передо мною появился щит.

— Хм, а ты неплоха, как для новичка. Но… — Она или он одним движением палочки уничтожила его.

— Инкарцеро! — Кричала я. Мне было страшно. Руки и колени тряслись. С трудом, но всё–таки я сконцентрировалась на том, что это не Джинни.

— Ох, деточка. Тяжело держаться в руках? Боишься поранить маленькую Уизли. — Она продолжала ухмыляться. Это было нечестно.

— Нет, это ты трус! Себя не показываешь. Интересно, как низко ты пал. — Хмыкнула я. Смело с моей стороны.

— Да как ты… Сектусемпра!

— Экспелиармус. — Из рук рыжеволосой вылетела палочка. Но её заклинание успело подействовать на меня. Всё моё тело было в глубоких режущих ранах. Кровь сочилась из них. Боль разъедала их. Но не время отвлекаться. Девушка побежала к палочке, тем временем я пыталась вывести её из строя. Не получилось. По двигающейся цели, да ещё и с моими ранениями. Нельзя жалеть себя, лучше сосредоточиться.

— Остолбеней! — Снова выкрикнула я, попав в цель. Но в ответ последовало заклинание Силенцио. Заклинание немоты. К сожалению, невербальных заклинаний я не знаю. Мы несколько минут стояли на месте и смотрели друг на друга. Я не могла сказать ни слова, она двигаться. Когда она пришла в себя, то последовало новое заклинание.

— Авада Кедавра!

— Летучемышиный сглаз! — Стая летучих мышей не давала прицелиться Джинни. То есть, Вол–де–Морту. Он промахнулся. Если бы я выбрала не то заклинание, то сейчас бы лежала мертвой. Мне повезло. Очень повезло.

— Водяной шар. — Опять прочла заклинание я. Девушка была заточена в водный шар. У неё не было доступа к воздуху. Я прождала до тех пор, пока она не потеряла сознание. Когда это случилось, я взяла её на руки и потащила в Хогвартс. Я победила. Этот Волан–де–Морт хотел убить меня и повесить ответственность на Джинни. Я не прощу ему. Мои вены пульсировали, в них закипала от злости кровь. Я жажду мести. По дороге в больничное крыло меня заметили Гарри и Рон.

— Что это значит? — Кричал Рон.

— Не сейчас. — Судорожно вздохнула я. Гарри забрал у меня Джинни, а Рон помог мне добраться до койки в лазарете.

— Волан–де–Морт управлял ею. — Выдавила из себя я. Вдруг меня осенило. Моё задание.

— Позовите Малфоя! — Кричала я. Гарри кивнул и минуту спустя рядом сидел Драко.

— У меня дежавю. — Сказал он.

— Не спрашивай, что случилось. Я просто люблю тебя. — Коряво улыбнулась я, он только наклонился и нежно–нежно поцеловал, словно хрустальную куклу. Я не выдержала и уснула.

Ещё не конец

POV Рон

— Как она? Что вообще случилось? — Расспрашивал я Джинни.

— Она всё ещё спит. Прошло два дня с тех пор. Она моя героиня. Так отчаянно бороться. — Вздохнула девушка. Ей было стыдно. Она чувствовала вину.

— Ты не виновата. — Гарри обнял её за плечи. Но Джинни даже не думала отпускать руку спящей. Всё это время она не отходила ни на шаг от Гермионы. Драко нервничал, он очень переживал. Он отошёл буквально на несколько минут. Девушка проснулась.

— Эл, ты как? — Спросил Гарри.

— И тебе здравствуй, Поттер. — Улыбнулась она.

— Гермиона? — Озадачено спросил я.

— Гермиона, Гермиона. — Засмеялась она. — А теперь, потрудитесь объяснить мне, в чём дело? Что я забыла в лазарете? — Приподняла нахмуренно брови она. Мы рассказали ей обо всём.

— Вау. — Вырвалось из её уст.

James Arthur‑Impossible (Просьба от автора, включить)

POV Элис

Я проснулась… Меня разбудил будильник. Задание выполнено, а слёзы не переставали течь. В Хогвартсе нет будильников. Я вернулась. Я дома. Я в своём теле.

POV Автор

Он узнал, что она проснулась. Ему было плевать на всё. Он только бежал со всей дури к ней. Она стояла спиной к нему, когда тот вошел в помещение.

Он обнял её, но та лишь отстранилась. Он никак не мог понять. В чём дело? Это была не его девочка. Её медовые глаза уже не светились так ярко, как раньше. Она уже не была столь живой, жизнерадостной, яркой.

You have gone and so effortlessly
Ты ушла, и ушла так легко.
You have won
Ты победила.

Спустя несколько минут он присел от неожиданности. Она рассказала ему всё. Сначала он не хотел верить в это, думал, что уже не нужен ей. Но потом он начал понимать: картинка сложилась воедино. Он не замечал очевидного. Он не замечал, что она это уже не она. На бале, тогда в совятне, на поляне — всё это не было похоже на Гермиону. Он любил всё это время чужого ему человека. Он доверял ей. А она обманула его. Для неё он был всего маленьким мальчиком, а может и игрушкой.

Tell them all I know now
Расскажи им всё, что я теперь знаю,
Shout it from the roof tops
Прокричи это с крыши,
Write it on the sky line
Напиши это на небесах:
All we had is gone now
Всё, что у нас было, прошло…

Конечно, ему было больно, ведь его жестоко обманули. Всё это время им помыкали, вертели как хотели. Теперь в его голове только одна мысль отдавалась эхом: «А было ли всё по–настоящему?». Были ли те поцелуи, признания в любви, обещания правдой? Нет, всё это ложь.

Tell them I was happy
Расскажи им, что я был счастлив,
And my heart is broken
И моё сердце разбито,
All my scars are open
А все мои раны открылись.
Tell them what I hoped would be
Расскажи им, что я надеялся на
Impossible, impossible
Невозможное, невозможное,
Impossible, impossible
Невозможное, невозможное…

Он был зол. Просто в ярости. В его серых глазах читались боль, печаль и разочарование. Он ей доверился, а она вот так поступила с ним. Она потопталась по его чувствах. Смысл был в этом представлении? Унизить его? Так вперед. У неё получилось не только унизить его, у неё получилось предать. Задеть за живое. Его сердце теперь сплошная рана. А от него что–то осталось? Нет, теперь это мусор. Просто одноразовый мусор. Который уничтожат. То есть, уже уничтожили. Его больше нет.

Falling out of love is hard
Это тяжело — когда уходит любовь.
Falling for betrayal is worst
Предательство — гораздо тяжелее.
Broken trust and broken hearts
Утерянная вера и разбитые сердца,
I know, I know…
Я знаю, знаю…
Thinking all you need is there
Думаешь, что у тебя есть всё, что нужно,
Building faith on love and words
Веришь в любовь и обещания.
Empty promises will wear
От пустых обещаний однажды ничего не останется…
I know, I know…
Я знаю, знаю…
21
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело