Выбери любимый жанр

Дерево Джошуа. Группа ликвидации - Гамильтон Дональд - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

Из своего кабинета Косоглазый Джимми руководил поисками. Его подручные недоуменно озирались, не понимая, откуда исходит голос хозяина. А он звучал из развешанных по всему ангару громкоговорителей.

— Эй, Баррет, выходи, у тебя нет шансов! Тут человек пятнадцать моих ребят. Все вооружены. Сдавайся!

Баррет медленно попятился от каната, охваченного огнем.

— Ты долго не продержишься, Баррет! — кричал Косоглазый Джимми. — Выходи! Давай поговорим! У тебя нет шансов!

В ярком огне, по одной, лопались жилы каната. Двигатель, подвешенный на нем, начал подрагивать и опускаться.

— Я тебе ничего не сделаю! — кричал Джимми.

В этот момент огонь пережег веревку и двигатель рухнул на одну из машин. Заскрежетал металл, треснули стойки, прогнулась крыша.

Охранники разбежались в стороны. Они не могли понять, откуда и что на них свалилось. Чувствуя смертельную опасность, они открыли беспорядочную стрельбу. Засвистели пули. Со звоном покатились по полу отработанные гильзы. Выстрелами срывало с машин полиэтиленовую пленку, которая прикрывала свежую краску. Разгневанный Джимми нервно размахивал руками и кричал в микрофон:

— Вы там что, все обалдели? Не стрелять! Там же машин на несколько миллионов! Вы что, разорить меня хотите, сволочи? Прекрати, Баррет! Прекрати! Ты хотел со мной поговорить? Давай поговорим.

Косоглазый Джимми решил изменить тон. Ему было жаль машин, продырявленных пулями. Ведь это были его деньги. Он столько положил сил на то, чтобы их украсть, перекрасить, да и клиенты уже ждали — каждый свою модель. А за некоторые даже было уплачено вперед.

Баррету явно доставляло удовольствие заставлять Косоглазого Джимми нервничать и психовать.

— А то я скажу ребятам… Они тебя прикончат, — вновь, не выдержав, сорвался Джимми.

В этот момент Баррет стоил у наклонной эстакады, которая вела от перекрытия к полу здания. Он лег на спину и заскользил по роликам вниз. По ходу движения он стрелял с обеих рук. Охранники падали на запачканный мазутом пол как подкошенные. Когда до пола оставалось метра два, Баррет спрыгнул с эстакады. В прыжке он успел выстрелить в человека, целившегося в него с антресолей.

Схватившись за живот, бандит перегнулся через перила, выронил из рук карабин и рухнул вниз. Он упал прямо на лобовое стекло нового «мерседеса». Осколки стекла и кровь покрыли капот. Все это произошло так внезапно, что охранники не заметили, куда исчез Баррет. Пятясь, они отходили, прижимаясь к машинам и изредка стреляя наугад.

Баррет, укрывшись за бочками с дизельным топливом, наблюдал за врагами. Один из бандитов заметил Баррета и решил стрелять наверняка. Но Баррет толкнул тяжелые бочки, и они рухнули на охранника, ломая ему грудную клетку, руки, ноги, расплющивая череп. Реакция остальных была мгновенной. Они застрочили из автоматов, целясь в то место, где только что находился Баррет. Тенью скользнув по хромированному капоту дорогого «роллс-ройса», он спрятался за бухту ржавых цепей. Пули решетили корпус машины, уродуя прекрасное творение человеческого ума и рук.

В заброшенном и таком мирном, на первый взгляд, ангаре шло настоящее сражение. Звуки выстрелов и раскатистое эхо от них заполняли помещение. С противным визгом пули метались, ударялись о стойки и ржавые балки, высекая искры. Летели на пол бочки с автомобильной краской, падали со стеллажей запчасти. Нападавшие скользили по липкому от краски и мазута полу. Охранники никак не могли понять, из какого темного угла снова появится их неуловимый противник.

А Баррет короткими перебежками и прыжками передвигался среди изуродованных, искалеченных пулями и взрывами автомобилей. Краска, еще недавно такая яркая, пенилась и шипела. Пол был залит бензином, машинным маслом вперемешку с краской. Едкий дым начал заполнять помещение ангара, и уже трудно было определить, где нападающие, а где жертва.

Баррет присел, укрывшись за автомобилем, еще не тронутым пулями. Зная, что сейчас его обнаружат, он быстро проверил оружие. Магазин винчестера был пуст. Отшвырнув винтовку, он пошарил взглядом вокруг себя и увидал бензонасос. Он лежал невдалеке на полу. Протянув руку к бензонасосу, Баррет осторожно поднял его. Когда охранник с автоматическим пистолетом на изготовку подошел к автомобилю, Баррет направил струю бензина прямо ему в лицо. Горящая сигарета в тонких губах охранника и бензин сделали свое дело: пламя охватило бандита и через мгновение перескочило на автомобиль. Целлофан, покрывающий свежеокрашенный корпус машины, начал корчиться, трещать, вздуваться пузырями. Еще через несколько секунд взорвался бензобак. Пламя разлетелось в стороны, охватывая соседние машины и бочки с соляркой.

Пули впивались в стены, с визгом отскакивая от бетона, рикошетили, гудя взбесившимися шмелями.

Баррет не видел, что по второму ярусу ангара к нему подобрался толстый охранник, помощник Косоглазого Джимми. Неожиданно спрыгнув на землю, он схватил Баррета за руку и резким движением правой ноги нанес ему сокрушительный удар в печень. Баррет согнулся и покатился по залитому краской полу. Бандит продолжал непрерывно наносить удары. Этот поединок меньше всего походил на борьбу, все говорило о том, что исход предрешен. Баррету могло помочь только чудо. И оно произошло. Каким-то образом он смог изловчиться, подняться на ноги и нанести бандиту один-единственный ответный удар ботинком. Баррет попал бандиту в пах.

Тот согнулся и опустился на пол. Баррет продолжал ногами наносить удар за ударом. Он бил поверженного врага в лицо, ломая нос, кости черепа. Он остановился, когда увидел, что помощник Косоглазого Джимми перестал дергаться, уткнув лицо в лужу ярко-красной автомобильной краски.

Но если бы только один из помощников Косоглазого Джимми владел приемами восточного боевого искусства. На помощь своему товарищу ринулся еще один бандит. Он не был таким большим и толстым, как его предшественник, он был даже меньше и ниже Баррета, но оказался на удивление проворным и ловким. Как ни старался Баррет, он никак не мог зацепить кулаком вьетнамца. Тот все время уходил от ударов, однако сам наносил Баррету короткие, но очень ощутимые. То в грудь, то печень, то в пах.

Баррет как мог прикрывался, уходил от ударов бандита. Поняв, что не сможет с ним справиться, он собрал последние силы и прыгнул на него. Ему удалось схватить бандита за шею. Баррет резко развернулся, и противник врезался головой в бетонную стену. Это был последний удар. Охранник тяжело осел и сполз на пол, головой к ржавой бочке, из которой медленно вытекала краска цвета морской волны.

От прежнего ангара не осталось и следа. Машины, любовно обихоженные хозяином, представляли собой искореженную груду металла. Повсюду валялись куски обгоревшего металла, еще недавно окрашенного в яркие цвета. Смрадный дым от тлеющих покрышек и синтетической обивки сидений служил дополнением этому нерадостному зрелищу.

Разбитые ветровые стекла, крокодиловая кожа, которой были обтянуты салоны машин, еще недавно таких прекрасных, красивые обводы корпусов, украшенные хромированными частями, — все пришло в негодность, все теперь не стоило и ломаного гроша.

В этом смраде, в этом дыму, в грохоте выстрелов, в языках пламени метались охранники Косоглазого Джимми. Правда, их осталось уже немного.

Косоглазый Джимми, понимая, что еще несколько минут — и его последние автомобили сгорят синим пламенем, прильнул к микрофону и нервным, дрожащим голосом стал умолять Баррета остановиться.

— Поднимайся ко мне, — голос Косоглазого Джимми снизился почти до шепота. — У нас есть о чем поговорить. Может, тебе нужны деньги? Я тебе их дам. Только ты остановись, остановись, Баррет! Я тебя прошу! Поверь, я не виноват в том, что с тобой приключилось…

Но еще предстояло останавливать его разгоряченных помощников. Их автоматы продолжали стрелять, пули свистели и рикошетили, впиваясь в обивку уцелевших автомобилей, дырявя их корпуса и пробивая скаты.

Баррету становилось тесно в заполненном дымом и огнем помещении. Пригнувшись, он открыл дверцу одной из машин, повернул ключ зажигания и прижал акселератор гаечным ключом. Машина рванулась с места, на ходу автоматически переключая скорость. Набирая инерцию движения, она неслась прямо на нападавших. Те рассыпались в стороны. Машина протаранила двери ангара. Полыхнул огонь, рухнул огромный кусок стены, увлекая за собой перекрытия.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело