Выбери любимый жанр

Безрассудство любви - Браун Сандра - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

– Ты закончила?

Она утвердительно кивнула.

– Хочешь еще чего-нибудь?

Она помотала головой. Джейс забрал у нее поднос и вышел из комнаты.

Вернувшись, он быстро потер руки и наклонился над колыбелью.

– Элисон, я никогда этого не делал, но ты же будешь мне подсказывать, правда?

Кэтрин рассмеялась, увидев, как крупные руки Джейса начали расстегивать крохотные пуговички на прогулочном костюмчике Элисон. Наконец ему удалось снять его с девочки и поменять ей памперс. Когда вымытая, смазанная кремом, присыпанная тальком малышка была благополучна одета в пижаму, Джейс вынул ее из колыбели и понес на кухню, чтобы приготовить ее бутылочку. Кэтрин слышала, как он все время разговаривал с ней.

Потом Мэнинг вернулся, в одной руке – бутылочка с молоком, в другой – Элисон, уселся в плетеную качалку и поморщился, услышав, как она заскрипела под его весом.

– Эта штуковина меня выдержит? – спросил он, и Кэтрин рассмеялась.

– Надеюсь, – откликнулась она. Ее голос приглушало одеяло, под которым она спряталась.

– Это Элисон во всем виновата. Если бы она не была такой толстой, мы бы не были такими тяжелыми. Слышишь, принцесса? Тебе придется сесть на диету.

Джейс сунул соску от бутылочки малышке в рот, и она жадно зачмокала.

Кэтрин, лежа в постели, наблюдала за тем, как он кормил девочку. Джейс негромко разговаривал с ней, и она не сводила с него глаз. Ее крошечные пальчики потянулись к его лицу, когда он нагнулся над ней.

От выпитого чая и успокаивающего голоса Джейса Кэтрин задремала и с довольным вздохом поуютнее устроилась под легким одеялом.

После того, как Элисон отдала должное молоку в бутылочке, Джейс положил ее к себе на плечо, чтобы она срыгнула. Он рассмеялся, услышав звук вышедшего воздуха.

Уложив Элисон в колыбель, он прикрыл ее легким фланелевым одеяльцем, а затем выключил лампу у кровати Кэтрин. В комнате остался только свет, падавший из открытой двери в гостиную.

Джейс присел на край кровати и наклонился к Кэтрин.

– Ну, как ты? – прошептал он.

Она чувствовала себя юной и защищенной, такой же беспомощной и зависимой, как Элисон.

– Я в порядке, – так же шепотом ответила Кэтрин.

Его дыхание взъерошило ей волосы, когда он нагнулся и коснулся теплыми губами ее лба. Она закрыла глаза и почувствовала легчайшие поцелуи на веках. Потом его губы двинулись к ее уху, и Кэтрин повернула голову, чтобы Джейсу было удобнее.

– Я знаю, Кэтрин, что после сегодняшних событий тебе едва ли приятны любые прикосновения, но мне отчаянно хочется поцеловать тебя.

Он выдохнул эти слова ей на ухо, и тут же влажный кончик его языка начал ласкать мочку ее уха.

Задохнувшись от удовольствия, Кэтрин повернулась к нему, ища в полумраке его рот, нашла и прильнула к нему губами.

Они казались друг другу восхитительными, пробовали друг друга на вкус, касались друг друга. Его изворотливый язык сводил ее с ума, обследуя каждый уголок ее губ. А потом он заполнил ее рот, и Кэтрин застонала, ее пальцы обхватили голову Джейса, удерживая ее так же крепко, как рот удерживал его язык.

– Кэтрин, – раздался хриплый шепот Джейса у ее щеки, – я больше не могу.

– Нет? – разочарованно спросила она.

– Нет.

Его голос дрожал.

Кэтрин неохотно расцепила руки, и он начал подниматься.

– Джейс, – позвала она.

Он снова сел рядом с ней и торопливо спросил:

– Да?

Кэтрин робко протянула руку, запустила пальцы в вырез его рубашки и принялась поглаживать жесткие волосы и гладкую теплую кожу.

– Еще раз спасибо тебе за то, что ты сделал.

С хриплым стоном Джейс снова нагнулся к ней. На этот раз его рот завладел ее ртом с нескрываемой страстью. Его рука пробралась под одеяло и устроилась у нее на талии. Сквозь тонкий хлопок ночной рубашки Кэтрин ощущала каждое его движение. Пальцы Джейса коснулись ее живота.

Когда они оказались на треугольнике между бедрами, по телу Кэтрин пробежала волна удовольствия, смешанного со страхом. Часы тикали в такт с ее участившимся сердцебиением. Джейс не двигался, но все жарче целовал Кэтрин. Затем медленно, почти незаметно, его рука начала описывать небольшие концентрические круги, лаская ее все ниже и глубже, пока…

– Джейс! – Это был возглас тревоги, и Джейсон мгновенно убрал руку.

Его ладони обхватили лицо Кэтрин.

– Я не буду беспокоить тебя сегодня вечером. Я дал себе слово. И я никогда не причиню тебе боли.

Мэнинг легко поцеловал ее сомкнутыми губами и вышел из спальни, закрыв за собой дверь.

* * *

На другое утро Кэтрин, завернувшись в халат, сначала поменяла памперс беспокойной и голодной Элисон и только потом решилась выйти в гостиную.

Джейса она нашла возле раковины в кухне. Он что-то напевал себе под нос и выжимал в графин апельсиновый сок. В воздухе витал аромат только что сваренного кофе.

– Доброе утро, леди, – приветствовал он их, обернувшись через плечо.

– Доброе утро. Тебе удалось хотя бы немного поспать?

Кэтрин заметила несколько таблиц и графиков, расстеленных на полу в гостиной.

– Урывками.

Джейс вытер руки полотенцем и повернулся к Кэтрин.

– Как ты себя чувствуешь? – Веселье в его голосе уступило место тревоге.

Кэтрин улыбнулась и твердо ответила:

– Со мной все в порядке, Джейс. Честное слово. При свете дня все это кажется дурным сном.

– Хорошо. Я рад. – Он быстро коснулся ее щеки и сказал: – Ты покормишь нашу принцессу, а я приготовлю нам омлет.

– Идет, – согласилась Кэтрин. В эту минуту зазвонил телефон, и она сняла трубку.

– Алло?

На ее лице появилось удивленное выражение, и она передала трубку Джейсу. Откуда кто-то мог узнать, что он здесь?

– Это тебя. Междугородний разговор, – сказала Кэтрин.

Избегая ее взгляда, Джейс взял трубку и резко произнес:

– Говорит Джейс Мэнинг. Да, Марк. Проклятье! Я думал, они могли бы… Не знаю. Все готово? Как его фамилия, ты сказал? Хорошо. В котором часу? Нет, но я найду. Черт побери, я забыл о выходных. Нет. Нет. Я думал, что они смогут что-то придумать. Да… Если будет еще что-то, о чем мне следует знать, позвони. И тебе тоже. Когда все будет сделано, я тебе позвоню. Можешь сам им сказать. Да, это все равно, что бросать яйца в вентилятор. До свидания, Марк, спасибо.

Джейс вернул трубку на аппарат на стене и долго смотрел на нее, прежде чем повернуться к Кэтрин и заглянуть в ее огромные зеленые глаза, вопросительно смотревшие на него.

– Сколько тебе нужно времени, чтобы собраться для поездки в Даллас?

– В Даллас? – переспросила Кэтрин. – А зачем мне ехать в Даллас?

– На свадьбу. Мы сегодня женимся.

Глава 5

– Ты что, сошел с ума?

Выпалив это, Кэтрин недоверчиво посмотрела на Джейса. Он ответил ей таким же удивленным взглядом.

– Вероятно, – мрачно сказал Мэнинг. – Но ситуация не оставляет нам выбора.

– Ситуация? О чем ты говоришь?

С каждой секундой Элисон все больше нервничала и вертелась на руках у Кэтрин. Она переложила девочку на другую руку и начала бездумно покачивать ее. Все внимание Кэтрин было сосредоточено на человеке, который уже неделю управлял ее жизнью.

– Кэтрин. – Его спокойный голос выводил ее из себя. – Почему бы тебе не взять бутылочку Элисон и не покормить ее, пока мы будем разговаривать?

Кэтрин бросила на него убийственный взгляд, но все же повернулась к столешнице и взяла бутылочку с молоком, которую Джейс предусмотрительно вынул из холодильника часом раньше. Она села на стул из гнутого дерева у кухонного стола и устроила Элисон на левой руке. Сейчас она утолит голод малышки молоком, а кашей и фруктовым пюре накормит позднее. В данный момент она не могла позволить, чтобы ее отвлекали.

Собравшись с духом, Кэтрин обратилась к Джейсу:

– Итак, кто звонил тебе на мой номер? И я хочу немедленно знать, что ты имел в виду, когда сказал, что мы с тобой поженимся. Учти, нет ни малейшего шанса на то, что эта свадьба состоится. Мне просто любопытно, как ты дошел до такой абсурдной идеи?

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело