Выбери любимый жанр

Безрассудство любви - Браун Сандра - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

Солнце нашло лазейку в густой листве дерева и коснулось лица Кэтрин. Она моргнула несколько раз и окончательно проснулась.

Сначала ей показалось, что лицо Джейса – это продолжение весьма приятного сна, и ее губы раздвинулись в ленивой призывной улыбке.

Но как только Кэтрин поняла, что Мэнинг ей не снится, она резко села. Его черные волосы все еще были мокрыми после купания, и несколько завитков прилипли ко лбу. Она поспешила отвести взгляд от обнаженной груди Джейса, покрытой черными мягкими волосами, которые постепенно сужавшейся шелковистой полоской спускались вниз по животу.

Он вытянул длинные ноги и полулежал, опираясь на локоть. Открыв корзину, которую собрала для них Хэппи, Джейс заглянул внутрь.

– Яблоко? Апельсин? – предложил он, держа фрукты так, чтобы Кэтрин их видела.

– Н-нет, спасибо, – запинаясь, пролепетала она. Его рука лежала рядом с ее коленом, и мужественная фигура Джейса совершенно выбила Кэтрин из колеи.

– Не возражаешь, если я поем? – Он улыбнулся и вонзил крепкие белые зубы в яблоко. – Плавание всегда пробуждает у меня аппетит, – пробормотал Джейс, откусив внушительный кусок. Некоторое время он жевал молча, потом спросил: – Тебе нравится твоя работа?

Накануне вечером Кэтрин коротко рассказала ему о том, чем занимается.

– Да, – осторожно ответила она, не слишком понимая, куда может привести этот разговор. – Она намного интереснее того, чем я занималась раньше. И мне очень нравится писать такие материалы.

– Какие такие?

Ему действительно интересно, или это попытка вывести ее на откровенность, заставить проболтаться о своих секретах и поражениях?

– Тексты для коммерческой рекламы, для рекламы в журналах, все в таком роде.

Джейс кивнул, но заговорил о другом:

– Тебе нравится мистер… Как его фамилия? Уэлш?

Кэтрин пожала плечами.

– Думаю, он обычный человек. Иногда босс кажется мне странным, но, возможно, он то же самое думает обо мне.

Ее попытка пошутить провалилась. Лицо Джейса осталось раздражающе непроницаемым.

Нехарактерная для него сдержанность заставила Кэтрин занервничать, и она спросила:

– А чем ты занимаешься в нефтяной компании? Буришь скважины?

– Нет. Я пытаюсь находить нефть, и иногда мне это удается. Я геолог в компании «Санглоу».

– Геолог? Пожалуй, среди моих знакомых не было ни одного геолога, – воскликнула Кэтрин. Профессия Джейса произвела на нее впечатление.

– Не хочешь познакомиться с геологом поближе?

В глазах Мэнинга плясали озорные искорки, когда он накрыл ее колено своей рукой.

Это движение застало Кэтрин врасплох, и на какое-то мгновение она просто потеряла дар речи. Наконец, голосом, совершенно не похожим на свой обычный, она спросила:

– А как… становятся геологами?

Джейсон рассмеялся и, прежде чем ответить, убрал руку.

– Я учился в Аризоне, Нью-Мексико и даже однажды в Техасе, недалеко от Хьюстона. К ужасу моей матери, я проводил исследования и эксперименты в индейских резервациях. Я рассказывал ей о военных танцах и о том, как индейцы снимают скальпы. – Джейс замолчал и весело подмигнул Кэтрин. – Хотя на самом деле мы танцевали только танцы дождя.

Она не смогла удержаться от смеха, представив, как Элинор Мэнинг, королева денверского общества, отнеслась к тому, что ее сын живет рядом с индейцами. Но к ней быстро вернулась обычная серьезность. Кэтрин помедлила, потом задала мучивший ее вопрос:

– Как ты нашел меня, Джейс?

– Я нашел тебя красивой, совершенно очаровательной.

Его голос звучал нежно, слова были обезоруживающими, но они не сумели отвлечь Кэтрин.

– Прошу тебя, не надо играть со мной в игры. Думаю, будущее Элисон слишком важно.

Джейс мгновенно стал серьезным.

– Ты права, прости меня. – Он глубоко вздохнул, перекатился на спину и сцепил руки в замок под головой. – Тебе неплохо удалось замести следы, Кэтрин. Я исчерпал почти все возможности, когда Элси вдруг заговорила о тебе и Мэри. Я был дома, в своей комнате, когда она зашла, чтобы убрать. Элси вспомнила о Мэри, о том, какой нежной и какой несчастной она была. Судя по всему, между ними возникло что-то вроде дружбы. В общем, она упомянула о том, что Мэри всю жизнь прожила в Денвере. А потом добавила: «Хотя девочки родились в Техасе». Я ухватился за ее слова и поинтересовался, не знает ли она, где именно. Элси начала вспоминать, и я чуть с ума не сошел, пока она не назвала город.

Мэнинг снова глубоко вздохнул: грудная клетка поднялась, живот втянулся. Кэтрин быстро отвела глаза в сторону, боясь, что увидит лишнее.

Джейс пожал плечами.

– Я действовал наугад, и мне повезло. К счастью, «Санглоу» начала бурение на техасских нефтяных полях. Я пробыл здесь три дня, прежде чем появиться на твоем пороге. Вы были под наблюдением, мисс Адамс. – Он улыбнулся.

Джейс не видел ее лица, так как Кэтрин смотрела на озеро, поэтому негромко продолжал:

– Твой дом в Денвере продан. Я проверил агента и выяснил, что она, в соответствии с твоими инструкциями, перевела деньги от продажи на сберегательный счет на имя Элисон.

– Хорошо, – ответила Кэтрин.

Джейс сел на одеяле и спросил:

– На что ты жила, Кэтрин?

Она повернулась к нему и с обидой сказала:

– Если бы я хотя бы на одно мгновение усомнилась в том, что смогу должным образом позаботиться об Элисон, я никогда бы не увезла ее из Денвера.

– Я не собирался ни в чем тебя обвинять.

Кэтрин откинула с лица волосы цвета меда и продолжила:

– У меня есть сберегательный счет с парой тысяч долларов. Мы жили на эти деньги, пока я не начала получать зарплату в колледже.

– Уверен, ты считаешь, что способна…

– Я действительно способна позаботиться о девочке. Мне двадцать семь лет и…

– Двадцать семь? – громко удивился Джейс, и Элисон заворочалась в своей автомобильной люльке. Он понизил голос до шепота и переспросил еще раз: – Двадцать семь?

– Да. А что?

– Ничего, – рассмеялся он. – Просто ты выглядишь лет на семнадцать. Прости, пожалуйста. Продолжай.

После его слов Кэтрин никак не могла вспомнить, о чем она говорила. Собравшись с мыслями, она заговорила снова:

– Я знаю, что могу заработать достаточно, чтобы обеспечить для Элисон комфортабельный дом. Возможно, он будет не таким роскошным, как тот, который она могла бы иметь в Денвере, но я люблю ее…

Голос Кэтрин дрогнул от нахлынувших чувств. Нет, она не может сдаться. Она сражается за свою жизнь.

– Я в этом не сомневаюсь, Кэтрин. Ты сможешь создать для нее уютный дом. Но думала ли ты о будущем? Как насчет колледжа? Ты сможешь обеспечить это Элисон? А одежда? И еще тысячу вещей, в которых нуждается молодая здоровая девушка?

Джейс слишком близко подобрался к истине, чтобы Кэтрин могла успокоиться. Она и сама много раз думала об этом, беспокоилась, но прогоняла эти мысли прочь. Она и с этим как-нибудь справится. Ей всегда удавалось.

– Я согласна с тем, что ты говоришь, Джейс. Это серьезный аргумент. Но, видишь ли, я сама платила за свое обучение в колледже. Ты знал об этом? После смерти нашей матери я поддерживала Мэри, чтобы она могла ходить в школу. Я оплачивала ее обучение, одежду, питание. Она даже смогла учиться в художественной школе. Я давно забочусь о себе сама, и я к этому привыкла.

На ее лице было решительное выражение, когда она ответила на его вопросительный взгляд. Джейс несколько раз потер шею рукой, но, когда он заговорил, оказалось, что его интересует совсем другое:

– Есть ли в этой корзинке что-нибудь выпить?

Кэтрин подняла крышку и заглянула внутрь.

– Посмотрим. У нас есть шипучий напиток из корнеплодов, шипучий напиток из корнеплодов и шипучий напиток из корнеплодов, – перечислила она, вынимая банки по одной. Кэтрин посмотрела на Джейса и засмеялась, когда он прищурил глаза, якобы решая, что ему выбрать.

– Пожалуй, я выпью шипучий напиток из корнеплодов, – заявил он, и они оба рассмеялись. Кэтрин потянула за кольцо на банке и взвизгнула, когда жидкость вырвалась наружу и облила их обоих сладким шипучим дождем.

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело