Выбери любимый жанр

Чужак. Охотник - Дравин Игорь - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

— Второе место. Ты спал с этой леди? Ну-ну.

Сам такой, не подкалывай. А насчет возраста — вдруг это личина? По росту все подходят. На тело тоже можно повесить иллюзию. Единственный способ проверки — это мои руки. Я тут колдовать не могу: охрана кругом. А руки не обманешь иллюзией, и с тактильными ощущениями у меня тоже все в порядке. Тут корсетов не носят. Уж я найду возможность прикоснуться к талии плотнее положенного. Будет двойная проверка. Руками — на иллюзию, ладонями — на спелость и нежность. Все-таки у моей женушки роскошное тело. Жалко будет ее убивать. Жалко не в личном плане, а в отношении бесполезного списания хорошего материала. Вот дура. На хрен тебе все это было нужно? Перебилась бы без любовника в королевской мантии. Вышла бы нормально замуж, нарожала деток. Дура. А за дурость надо платить. Итак, начали. Перчатки за пояс — и вперед. Не хватало еще в них предлагать даме руку. Позор.

Я решительно направился к приемышу. Симпатичная. И фигура ничего. Не умеет танцевать? Не смешите мои тапки. Королевская дочь не умеет танцевать! Взгляд гвардейца на мою цепь. Отвел глаза. Правильно. Я не безземельный дворянин, и мне можно приглашать на танец особ королевской крови. Безземельным тоже можно. В принципе. Но не одобряется.

— Леди скучает? — спросил я.

— Леди очень весело, и она не нуждается в услугах шута.

Ах ты, язва. Давно меня так не отшивали. Теперь понятен кружок отвергнутых мужчин, собравшийся невдалеке от тебя. Ждут унижения следующего дурака. Не дождетесь. Я не танцевать с этой злючкой хочу, а выяснить непонятки. Подхватываю под локоток отвернувшуюся от меня стервочку и втаскиваю ее в круг.

— Что вы себе позволяете?

Она пробует вырваться, но я уже веду, и леди приходится делать шаги, чтобы не упасть.

— Шучу. Я же шут. А теперь мы оба шуты. На нас уже смотрят и скоро будут смеяться.

Стервочка быстро сообразила и заметила удивленные взгляды. Картина еще та. Парень ведет девушку, а она пытается делать движения, не соответствующие танцу. А вот пара гвардейцев и дворян в одежде цветов платья девушки, пожалуй, лишние.

— Будем танцевать или скандалить на празднике? — продолжаю я вести леди в танце.

Смирилась и не просто перемещается под моим чутким и жестким руководством, а вполне осознанно и в такт. Боже, благослови этикет. Какая классная штука. Проверни я такой фокус с девчонкой на дискотеке — пара пощечин и громкий визг были бы обеспечены.

— Леди, — я наклоняюсь к ее уху, — дайте отмашку своим псам. Мне не хочется их огорчать.

Если бы взгляды могли убивать. Холодный, жесткий прищур серых глаз обещал такое, что легче самому и сразу. Нет никакой иллюзии на теле. На талии лишние восемь сантиметров. Как хорошо, что ты не моя жена. Я бы поостерегся. А если тебя придется убивать другому, всякое в жизни случается, то мой ему совет: бей сразу в спину.

— Вы всегда так обращаетесь с леди? — холодным голосом спросила стервочка.

— Нет, чаще всего я срываю с них одежду и сразу тащу в кусты. Жаль, что их здесь нет.

Ледяная усмешка и отмашка псам. Стервочка танцует великолепно. Тогда почему? Может, у нее «Оби» выпадает, а может, с утра никого не прикончила, вот и настроение плохое.

— Вы так и будете молчать, барон? Вы пригласили леди на танец. Вы — невежа, вдобавок к прочим вашим достоинствам.

Нет, я неправ, тебя тоже нужно убить. Гремучая змея по сравнению с тобой — милое и ласковое существо. Мы вместе всего минуту, а мне уже резко расхотелось терпеть еще три минуты этого танца.

— Сам виноват.

Тоже верно. Но терпеть такого я не буду.

— А вам никто не говорил, что вы — редкая стерва? Нет — значит, я первый.

Серые глаза изумленно расширяются, а потом в них загораются лучики.

— Нет, барон. Мне никто не осмеливался такое говорить.

— Понятно. Разве придворные задолизы осмелятся сказать правду дочке короля. Кормушку могут потерять. А я имел в виду и ваше королевство, и вашего короля, и вас тоже. И все на одном предмете.

Стервочка сначала прыскает, а потом не выдерживает и смеется. Тихо смеется. А голос ничего.

— Барон, вы только что совершили коронное преступление. А ни один монарх не потерпит поношения королевского достоинства и крови по отношению к другому королю. Даже если этот король — его враг.

— И что? — спросил я, ведя партнершу.

— А то, — лукаво улыбается леди, теперь уже леди, а не стерва. — Вы полностью в моей власти. Достаточно одного моего слова — и вас поместят в тюрьму.

— За что? — Я прикидываюсь валенком.

— Как за что? — недоумевает леди.

— Я повторю все свои слова и добавлю, что имел в виду герб вашей страны.

Леди изумленно смотрит на меня и начинает хохотать.

— Барон, вы скользкий, как угорь, — отдышавшись, сказала она.

— Леди, вы клевещете на бедного меня. Я прост, как подоконник. Вам можно задать один вопрос?

— Да.

— Как вас зовут — случайно не Дикая Роза? Это имя вам очень подходит. Снаружи острые шипы, а внутри — нежность и красота.

Стрела попала в цель. Ну люблю я делать приятное девушкам. Просто так, без всякой задней мысли.

— Кобель.

— Меня зовут Алиана, герцогиня эл Чанор.

— Влад, барон эл Вира.

Танец закончился, и я отвел леди на место ее постоянной дислокации. Теперь номер два. Я развернулся и взял курс на леди в возрасте.

— Позвольте пригласить вас на танец, о несравненная, — раздался голос за спиной.

— Не с кем сравнивать? Я с девственниками не танцую.

Алиана в своем репертуаре. Ее папа-королек замучается подыскивать дочери мужа. Хотя это зависит от размеров приданого.

— Леди, позвольте пригласить вас на танец.

Изумленные шепотки за спиной, один гвардеец, стоящий неподалеку, чуть не выронил протазан. Леди с интересом посмотрела на меня. Подумала, а потом тряхнула головой.

— Давно я не встречала таких нахалов. Позволяю. — Она протянула мне руку.

В привычный круг, зазвучала музыка. Вперед. Я прошел с леди несколько па. Опять обломался. Никакой иллюзии. Что делать, осталась только эльфа. Как к ней подойти? М-да. В голову ничего не…

— Говори, мальчик, — отвлекла меня леди, — что тебе нужно? Деньги, титул, земли? Может, что-то другое. Я люблю храбрецов. Чем могу, тем помогу.

Я оторопел и чуть не наступил на ногу леди. Кого я пригласил на танец?

— Не стесняйся, — подбодрила она меня.

— Леди, мне ничего от вас не нужно.

— Нет? — изумилась она. — Зачем ты тогда меня пригласил? Неужели тебе нравятся потасканные шлюхи? Молодых ведь полно.

Я все-таки сбился с ноги. Где здесь благородные манеры и томные красавицы? Одна посылает всех подальше, другая выражается, как сержант. Где? Кого я пригласил? Видно, мое удивление проступило у меня на лице.

— Неужели ты не знал, кто я? — улыбнулась она. — Мальчик, когда приглашаешь на танец леди, узнай сначала, не является ли она бабушкой этого оболтуса, — кивок в сторону застывшего от изумления посреди зала короля.

Твою тещу. Так попасть! Пропустил представление королевской семьи народу. Не обратить внимания на то, что леди сидела. Слепой, озабоченный поисками жены болван. А с другой стороны, никакое знание не заменит привычки местной богемы с одного взгляда определять статус и платежеспособность. Ну не проводят в Белгоре подобных пати.

— Сыщик. Холмс Шерлокович. Она точно не твоя жена?

— Леди, вы не обиделись на меня за мое незнание? — осторожно начал я наводить мосты.

— Нет, — усмехнулась она. — Теперь понятно, почему ты ничего не боялся. Последнего, кто пригласил меня на танец, я велела казнить, — добавила скучающим тоном леди. — Мерзавец оказался. Нет чтобы сперва потанцевать с леди, а потом просить. Сначала титул начал вымаливать, болван. Я потом остыла, но было уже поздно: его уже успели четвертовать. С тех пор все и боятся.

Вот это нравы. А мужик на самом деле болван. Кто ж так с женщиной себя ведет? Сначала сделай леди приятное, а потом можешь на что-то и рассчитывать. Так, а на что могу рассчитывать я?

42
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Дравин Игорь - Чужак. Охотник Чужак. Охотник
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело