Чужак. Охотник - Дравин Игорь - Страница 27
- Предыдущая
- 27/80
- Следующая
Она замолчала. Матвей — сэр и барон, фиолетово. Сэров и баронов — как грязи. Он — мастер, он магистр гильдии, по неизвестным для меня причинам отказавшийся от своего поста. У меня были насчет этого мысли, но я никогда не стремился узнать его прошлого. Зачем?
— Сэр Берг эл Тариса, — продолжила она, — любезно просветил меня по поводу семьи моего спасителя. Не удивляйся. Допросы предателя и моих несостоявшихся убийц были проведены сэром Бергом в присутствии Ивера. Ты меня спас, а не стража. В корчме и около погани. Хотя ты делал все, чтобы об этом не было известно.
А зачем мне это делать? Помимо всего прочего, гильдия должна оставаться вне политики, по крайней мере внешне.
— Я посылала за тобой дважды. Ты подчеркнуто игнорировал меня.
Игнорировал, как же. Эта неделя для меня слилась в один сплошной кутеж, прерываемый сексуальными излишествами.
— Побывав в Белгоре, я стала немного понимать. Для тебя важнее то, что ты охотник, а не барон.
Правильно. Отношение к громким титулам, особенно после волны девяностых, у меня своеобразное, а охотником я стал сам.
— Почему ты не сказал мне об этом, когда я представилась полностью, когда намекнула твоим друзьям?
Не намекнула, а сказала прямым текстом. Сказать девчонке, что я стал бароном совсем недавно? Я вспомнил выражение лица Арна и усмехнулся. Дикая смесь неуверенности, упрямства, надежды. Его слова: «Должен же я хоть как-то тебя отблагодарить». Его просьба не рассказывать про мое баронство в Белгоре. Усмешка на лице королевского инспектора, приехавшего на разбор полетов о покушении на княгиню, заверившего мое право на владение и титул.
Лаэра встала и подошла ко мне. Посмотрела в глаза, схватила за грудки и попыталась тряхнуть.
— Это не признание в любви, — прошипела она. — Я очень уважаю и люблю своего мужа. Я хочу знать. Ты, сволочь, почему так поступил, кто ты?
Я осторожно отцепил руки взбешенной девчонки и прижал ее к себе.
— Тихо, — сказал я, поглаживая ее волосы. — Тихо, услышат. Ты хотела знать, кто я? Ты удивишься, но я — охотник. Охотник.
Девчонка обмякла в моих руках.
— Охотник. Как же. Ты — мерзавец, — шмыгнула носом Лаэра. Потом высвободилась: — Влад, барон эл Вира. Я отдохнула, проводите меня к столу.
Строгое лицо и бесенята в глазах. Девчонка, считавшая, что обидела меня, и по-своему попросившая прощения. Я ее понял, и она это поняла. Я чмокнул ее руку и предложил свою:
— Леди.
Глава 8
М-да
Гулянка за столами повышала градус. Король дипломатично отбыл. Все правильно. Хошь не хошь, а авторитетом давил. Народ начал вести себя гораздо свободнее. Компании стали перемешиваться. Я выдернул Рина с его подружкой за наш стол. Что ему там делать почти в одиночестве? Хотя, может быть, я был неправ. Глаза у него не отрывались от лица девчонки. Кое-кто уже пробовал танцевать. Веселуха.
— Барон, — подтолкнула меня локотком Таня, — вы не пригласите леди танцевать?
— С одним условием: терпи, — усмехнулся я.
И мы встали в круг. Теперь нужно вспомнить то, что я пару вечеров отрабатывал с Дуняшей. Колар настоял. Не зря. Захват тела партнерши, как в вальсе с пионерским расстоянием. До танго здесь не доросли. Движения сложные, партнеры идут по кругу. Дуняша сама не очень умела, а волчиц я напрягать не хотел. Зачем им напоминать о прошлом?
— Ты преувеличивал свою неловкость, Влад, — сказала мне Таня через пару кругов. — Всего два раза наступил мне на ногу и один раз перепутал движение.
— Стараюсь, — ответил я лукавым глазам.
— Вижу, что вы с княгиней нашли общий язык, — продолжила она.
— А мы его и не теряли.
— Здорово: тем легче будет сделать одно дело.
— Какое дело? Признавайся.
— Узнаешь, — ответила лисичка и потащила меня на второй раунд.
Легкий треп, красивая девчонка, что еще нужно для счастья? Совсем ничего. Одну самую малость. Чтобы эта группа отвалила от нашего стола. Барон Рад энд компани. Весельчак. К сожалению, я был прав, когда забрал графа со спутницей за наш стол. Не успокоились — сюда приперлись. Ладно, пока это не мое дело. Пусть Рин сам разбирается. Встревать мне незачем, да я и не хочу. Свой первый вечер, проведенный в корчме Матвея, я помню хорошо. Очень хорошо. Здесь мужчина должен сам решать возникающие вопросы. Помочь ему можно. Но решать за него… Граф оскорбится и будет прав. Двое собачатся, а третий — в кусты.
— Может, скажешь, какое дело, а? — поинтересовался я.
— Влад, — рассмеялась лисичка, обдав мне лицо своими волосами. — Ты очень любопытен. Как женщина.
Она думает меня этим смутить. Сча-аз.
— Сама раздразнила, — ответил я, выделывая па, — а у женщин есть чему поучиться.
Таня вновь засмеялась, но продолжала молчать. Тоже мне Зоя.
Наконец танец закончился, и парочки смогли перевести дух. Как по погани побегал. Но есть чем гордиться. Ни одной грубой ошибки, и ноги у Тани целы. Задача максимум — вообще на пять. Мои шпоры и подол платья рыжика ни разу не повстречались.
— Пойдем к столу? — спросил я.
— А у тебя есть другие предложения? — Таня грудью прижалась ко мне.
— Нет, нет, нет, а этикет?
— Какой ты скучный, Влад, — притворно надула губы лисичка. — Сестры на небе, лес кругом, беседка рядом.
— Может, хватит играть?
— Но попробовать стоило.
— А если бы согласился?
— Тоже хорошо: моя коллекция пополнилась бы охотником.
— Идем, коллекционерка. А сколько там трофеев?
Перешучиваясь на тему охоты и добычи скальпов, мы подошли к столу. Все вроде в порядке, но на лице Рина была напряженность. Улучив момент, я подошел к нему.
— Что-то случилось, граф?
— А, барон, — оторвался от раздумья Рин, — я как раз хотел к вам подойти. Не окажете мне честь стать моим секундантом?
М-да. Секундантом я еще не был.
— С радостью. Условия?
— Здесь и сейчас, сталь, кровь.
— Насколько я знаю…
— Не волнуйтесь, барон. Парк хоть и называется королевским, но не является местом пребывания короля, и его величество с семьей покинул общество. Для поединка нет никаких препятствий.
Отлично, затевать дуэль в присутствии короля и его семьи, в его дворце и тому подобных местах, называемых местом пребывания, — прямой путь на плаху. Коронное преступление. Оскорбление короля, однако.
— Где? Когда? — спросил я.
— У Синего грота, через десять минут. Барон, дело в том, что я не слишком часто бываю в обществе, и у меня мало друзей. А вы, я вижу, хорошо знакомы…
— Понял, — прервал я. — Сейчас сделаю.
Я направился к старшому охраны Лаэры:
— Ивер эл Сора, не могли бы вы оказать?..
— Заканчивай, Влад, нужен секундант? — перебил меня Ивер.
— Да.
— Так и думал, что этим закончится. Пошли.
— А княгиня?
— Не будет против, — ухмыльнулся он.
Горят фонари, Сестры на небе, а нас ждут на лужайке четыре фигуры.
— Добрый вечер, господа, — поздоровалась одна из них.
— Добрый, — ответил я, с удивлением увидев тунику гвардейца и лейтенантский значок.
— Я вижу, — продолжил лейтенант, — что все в сборе. Барон Кан эл Рад, не хотите ли вы забрать свой вызов?
— Если граф извинится, — пожал плечами тот.
— Граф Рин эл Гнаро, не хотите ли вы принести свои извинения барону Кану эл Раду?
— Нет. Я не оскорблял его, а высказал правду.
— Жаль, господа, очень жаль. Будьте уверены, что его величество утром узнает о происшедшем.
— Поединок здесь не подпадает под действие закона, — буркнул Кан.
— Да, — холодно ответил гвардеец, — и только поэтому я с вами разговариваю, а не арестовываю. Но устроить поединок во время праздника… Не думаю, что это понравится королю.
Молчание.
— Господа секунданты?.. — спросил гвардеец и посмотрел на меня.
— Влад, барон эл Вира и Ивер эл Сора, — представил я себя и старшого.
— Сэр Дарин, барон эл Нерт и Лакир, баронет эл Тенра.
- Предыдущая
- 27/80
- Следующая