Выбери любимый жанр

Взмах чёрного крыла - Окишева Вера Павловна "Ведьмочка" - Страница 71


Изменить размер шрифта:

71

— Тарен! — робко крикнула, боясь привлечь внимание врагов.

Один из деревянных воронов оглянулся, заставляя вздрогнуть. Он смотрел на меня вполне настоящим чёрным взглядом. Моргнув, птица отвернулась, а я, выждав пару секунд, осмелилась крикнуть громче.

— Тарен? Ты где?

Лес шумел от лёгкого ветерка, лучи солнца пробивались сквозь густую листву, пронизывали призрачный барьер, который переливался зелёными всполохами, деревянные стражи не шевелились. Набравшись смелости, я вышла из дома, в поисках парня обошла двор по кругу, зовя его по имени. Неужели без меня решил вернуться в столицу? Как не побоялся? Или страх, что его здесь застукают и казнят, был сильнее встречи с ищейками, от которых и меня в дрожь бросало, а могильный холод пробирал до самых костей. Тарена нигде не было, не отзывался он и из лесной чащи. Заметив рисунок, который для меня начертил парень, стёрла его ногой. Выйти за ворота я побоялась, постояла, прислушиваясь к лесным звукам, прежде чем вернуться к Гетеру.

В комнате было теплее, чем на улице. Я развела огонь в камине, не считая нужным теперь прятаться. Я не боялась лицом к лицу встретиться с отцом, если он появится, так это только к лучшему. С помощью магии наколдовала тазик с водой и чистую тряпицу. Встав на колени перед диваном, осторожными движениями стирала кровавые разводы с лица советника, вздрагивая каждый раз, когда густые брови сходились на переносице, а с разбитых губ срывался стон. Кое-как убрав лишнюю грязь, полюбовалась на пугающую синеву на скулах и под глазом. Надо было лечить его, так как в таком состоянии Гетеру оставаться было опасно, а от меня толка мало. Приложив ладони к его лбу и груди, стала тихо шептать всплывшее в памяти заклинание из учебника по целительству. Я осторожно вливала силу в тело Гетера, восстанавливая его резерв и латая разорванную в клочья ауру. Да-а-а, поиздевались над ним мастерски.

Открыла глаза, когда почувствовала лёгкое головокружение. Вид Гетера не улучшился, моя магия словно уходила в никуда. Я не понимала, почему ничего не получается, пока взгляд не упал на железные браслеты оков на его запястьях.

— Да чтоб вас! — в сердцах выдохнула, рассердившись на прожорливые железяки и собственную невнимательность, и в следующий момент мой рот приоткрылся от удивления, так как оковы упали на пол с жутким грохотом.

— Ух ты, — тихо шепнула, рассматривая свои руки, не чувствуя дискомфорта, который обычно бывает, когда тратишь много силы. — А я реально крутой маг. И что бы Гетер ни говорил, я и без него могу справиться.

Но мои восторги разбились о звуки тихого смеха.

— Да конечно, — проворчал слабым голосом мой больной с дивана, хитро улыбаясь. — Тина, ты совершенно беспомощна без меня. Даже кандалы снять не можешь.

Он продемонстрировал какую-то проволоку, скрученную и изогнутую, зажатую в трясущихся грязных пальцах, прежде чем расслабленно опустить руку на диван.

— А вот теперь лечи, — снисходительно повелел он мне, улыбаясь разбитыми губами.

Я хотела выругаться, вскричать, вообще бросить его и уйти из дома. Я так зла на него была, что даже уже вскочила на ноги, но вдруг услышала то, к чему не была морально готова: — Любимая.

Склонив голову набок, смотрела на мужчину, который делал всё, чтобы вывести меня из себя. Я не могла понять, он пошутил так или нет. Гетер открыл глаза, махнул ослабевшей рукой.

— Давай, Тина, не бойся, в этот раз получится. Ты всё правильно делала.

Я вздохнула разочарованно и устало, закатив глаза, попросила у Господа терпения и ещё раз терпения, дабы не прибить черноокого манипулятора, пока он слабый и беспомощный. Я никогда не смогу его понять. Никогда! Как можно быть таким самоуверенным даже теперь, когда он встать не в состоянии без посторонней помощи. Сострадание несмело напомнило, что раненых нельзя оставлять, когда я могу помочь, а разум подсказал, что он к тому же мой гарант безопасности.

Коря себя за сердобольность и мягкотелость, встала опять на колени. Мысленно я понимала, что слишком расчувствовалась от неожиданных слов. Любимой меня только мама называла, а тут… Мало ли, что он имел в виду, после «любимая» можно добавить что угодно, даже «рабыня» и то звучит.

Настроив себя на боевой лад, я приступила к лечению, а чтобы отвлечься и не обращать внимания на насмешливый взгляд Гетера, вернулась мыслями к Тарену. Его судьба меня беспокоила. Ну куда он мог деться? Сколько я отсутствовала? Полчаса? Нет, наверное, больше. Час?

— О чём думаешь? — тихо спросил Ликард, которого моя сила в этот раз укутывала в кокон, наливаясь золотым светом.

— Тарен куда-то пропал, — призналась я, оглядываясь на окно в надежде вдруг увидеть паренька с синими волосами.

Камин тихо потрескивал поленьями, тепло от него расходилось по дому, согревая меня. А может, в жар меня бросало от близости моего персонального искусителя, одного взгляда на которого было достаточно, чтобы сердце забилось сильнее. Мои пальцы дрожали, я испытывала странную неловкость от того, что чувствовала кожу мужчины. А под второй ладонью ощущалось биение его сердца, которое так же, как и моё, было учащённым. Я пыталась одёрнуть себя, слишком в неправильном ключе я всё воспринимала, позволяя себе мечтать о том, чему, возможно, и не суждено сбыться. А всего одно лишь слово. Любимая. Какой смысл он вкладывал в него? Я ведь прекрасно понимаю, что женщины живут чувствами, а мужчины головой, а советник и вовсе никогда ничего не говорит, не выверив все возможные реакции на свои слова.

Гетер прикрыл глаза и не ответил, но, видимо, о чём-то задумался, а меня как прорвало.

— Тарен сказал, что если его здесь кто-нибудь увидит, то он будет казнён как изменник. Возможно, ушёл, когда я переместилась к повстанцам. А его бы правда казнили, если бы поймали?

— Милая, меня приговорили к казни за то, что первый советник и твой брат обвинили меня в предательстве без предоставления доказательств. Они утверждали, что твоё появление здесь не что иное, как измена, что я заговорщик, который хочет оспорить его право на престол.

— Но разве это не правда? — осторожно спросила, не понимая сути его претензии. Ведь так всё и выходило на проверку.

— Я не заговорщик, я пытался примирить две стороны. А про нашу судьбоносную встречу ты и так всё знаешь, мой птенчик, — ласково шепнул Гетер, улыбаясь уголками губ.

— Не понимаю я ваших нравов, — разочарованно заявила. Опять ушёл от ответа. И я до сих пор не понимаю его мотивов и поступков. — При чём тут я? И, Гетер, я не верю, что я угроза Мину. Император же не может всерьёз предполагать, что я займу место брата на троне? Мне это не нужно. У меня совершенно другие планы.

— Тина, какая же ты наивная и добрая, — тихо шепнул Ликард с закрытыми глазами. Затем вдруг улыбнулся, открыл глаза, оглядывая комнату, и сделал загадочное заявление:

— Судя по тому, что я вижу, твой брат прав в своих опасениях.

Я тоже огляделась, но ничего необычного не увидела. Всё тот же рабочий стол, те же шкафы с книгами, те же занавески с весёлой расцветкой, камин, отбрасывающий отблески весело пляшущих языков пламени на цветастый коврик, на котором я стояла возле разлёгшегося на диване тенгарца.

— Объясни, — потребовала, когда заклинание развеялось, а сам черноокий интриган смог сесть, откинувшись на подушки.

Мужчина обвёл рукой комнату, задержал взгляд на камине, затем поднял глаза на алтарь.

— Императорский храм тебя принял, Тина. А значит, ты имеешь право занять место своего отца, свергнув его, так как духи прародителя на твоей стороне.

Страх цепкими когтями вцепился в душу, проникая в неё. Я поняла, что влипла в очередную неприятность.

— Да о чём ты? — не выдержала я. — Я устала отгадывать твои загадки. Ты можешь сказать прямо, что происходит? Ты же знаешь, что я не претендую на трон!

Даже не заметила, как я перешла на крик, но отчего-то, глядя на усмешку Гетера, на весёлые искры в его раскосых глазах, чувствовала страх. Словно я опять угодила в искусно расставленную ловушку. Он в очередной раз весьма тонко заставил меня делать то, чего я не хотела. Защитный огонь полыхнул, отгораживая меня от Гетера. Я стала отступать назад, готовая разрыдаться. Только не снова. Что опять он задумал?

71
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело