12 историй о настоящей любви (сборник) - Блэк Холли - Страница 22
- Предыдущая
- 22/77
- Следующая
– Потанцуй со своим стариком, Натти, – сказал он, взяв меня за руку. Он вел меня в фокстроте, а я изо всех сил старалась не отставать. Я чувствовала, что эльфы с жалостью наблюдают за тем, как я танцую с собственным отцом.
– Могу поспорить, у тебя сегодня ни одного свободного танца не осталось. Натти, скажи, что бы ты хотела получить на Рождество?
Я не знала, что ответить, потому что единственное, чего бы мне хотелось, разобьет ему сердце.
– Еще не думала, – солгала я.
Папа понимающе посмотрел на меня и погладил по плечу. Казалось бы, пора уже поумнеть и не пытаться обмануть самого Санта-Клауса.
– Дорогая, если ты веришь, думаю, ты получишь именно то, чего хочешь.
Я хочу верить. Очень хочу.
Есть два типа детей. Те, кто верит, и те, кто нет. И тех, кто верит, с каждым годом все меньше. Папа говорит, что не так-то просто попросить ребенка поверить в то, чего он не видит. По его словам, в этом и заключается суть магии. Он говорит, что если у тебя внутри есть эта самая магия, то ее нужно беречь, ведь если она пропадет, это уже навсегда.
Когда песня закончилась, папа пожелал всем хорошего вечера и вернулся обратно в офис. Я хотела пойти с ним и уснуть возле камина, наблюдая, как он составляет списки плохих и хороших детей. Но я осталась в Великом зале, качалась в такт музыке и смотрела, как танцуют остальные. Ко мне проскользнула Сондрин, сказала, что ей нравится мое платье. Разумеется, оно ей не нравилось, но я поблагодарила ее, ведь она хотя бы попыталась быть доброй ко мне. И мне не пришлось стоять в одиночестве. Сондрин рассказала о танцевальной видеоигре, которую состряпали в департаменте игр и для которой изготовили нескользкую платформу. Сначала все затевалось как шутка, но потом они так увлеклись, что теперь эта игрушка окажется под рождественской елкой у многих детей.
Потом Роан, эльф-кукловод, позвал Сондрин танцевать, и она переключилась на него, улыбаясь от одного острого уха до другого. Когда я была маленькой, то с помощью скотча пыталась изменить форму ушей – хотела, чтобы они выглядели острыми. Но ничего не вышло.
Элинор и Флинн снова танцевали.
На прошлой неделе в мастерской Элинор спросила меня за обедом:
– Натти, с кем ты пойдешь на Снежный бал?
После длинной паузы я ответила:
– Ни с кем.
– О! – сказала она, и в этом было столько жалости, что мне стало невыносимо горько.
Я проглотила кусок лосиного мяса и продолжила:
– Я хотела пригласить того мальчика из Швеции, но…
– У тебя разве есть знакомые в Швеции? – спросила она.
Тогда я рассказала ей историю о Ларсе, о его желтых волосах и шведских сладостях. Взгляд Элинор стал таким напряженным, будто бы она мне не верила.
– Хм, звучит так, будто у вас прочные отношения. Но почему же мы впервые о нем слышим? – спросила Элинор, перебирая пальцами пряди серебристых волос.
Я закусила губу.
– У нас были отношения. Но мы… мы больше не общаемся. У меня даже нет его адреса.
У меня и раньше его не было, мы же на самом деле не общались.
– Думаю, ты должна найти этого мальчика, Натти. Узнать, суждено ли вам… Флинн, найди, пожалуйста, адрес шведского мальчика по имени Ларс. Возраст пятнадцать-семнадцать лет.
Флинн ничего не ответил, и Элинор снова его окликнула.
– Что? – наконец отозвался он.
– Нужно, чтобы ты нашел мальчика из Швеции. Его зовут Ларс, – попросила она голосом, сладким, как сахарная вата. – Натти, ты не знаешь, что он загадал на Рождество? Так нам будет легче искать его среди всех шведских мальчиков-блондинов по имени Ларс.
Флинн снял наушники и указал на часы с обратным отсчетом. До Рождества осталось двадцать пять дней:
– Вы бы лучше вернулись к работе, если хотите выполнить сегодняшний план.
– Не будь таким занудой, – сказала она. Склонившись над клавиатурой, Элинор слегка ткнула Флинна локтем. Ее шелковистые волосы коснулись щеки эльфа.
– Хорошо, значит у нас есть год, имя, цвет волос, игрушка, страна. Натти, ты говорила, что он живет у моря?
Я кивнула.
Она напечатала еще пару слов.
– Хм. Ничего не вижу.
– Может, это было не в Швеции, а в Норвегии. Или в Финляндии.
В моем голосе звучало отчаяние, и они тоже его слышали. Это было ужасно.
Элинор выпрямилась.
– Мне пора обратно, на базу игрушечного оружия. С тех пор, как по телевизору начали показывать «Рождественскую историю», дети только о нем и грезят.
Когда Элинор ушла, Флинн сказал мне с улыбкой.
– Ты ведь выдумала эту историю, не так ли?
– Ничего я не выдумывала. Я сказала правду! Ты же мой друг и должен мне верить!
– Я твой друг, Натти. И потому говорю тебе, что не нужно сочинять истории, которые можно легко опровергнуть.
– Я не выдумываю! Ларс действительно существует! Я не знаю, почему его нет в базе данных, но этому должно быть объяснение. – Я глубоко вздохнула. – И я бы хотела, чтобы вы перестали называть меня Натти. Меня зовут Натали.
– Прости. Для меня ты не Натали. Звучит слишком… по-взрослому.
– Ну, я уже не маленькая девочка, – возразила я, положив голову на стол.
– Как скажешь, – сказал Флинн.
Я сидела и смотрела, как он работает. Обычно в такие моменты он выглядит очень напряженно. Его голова с серебристыми волосами склонена над игрушкой, глаза прищурены, сосредоточены. Он не любит, когда его отвлекают. Ни один эльф этого не любит.
– Флинн, кого… кого ты пригласил на Снежный бал? – спросила я, обращаясь к его спине. У меня перехватило дыхание. Только не Элинор. Кого угодно, только не Элинор.
Он помолчал. А потом, не оборачиваясь, ответил:
– Элинор.
Я почувствовала, как во мне что-то умерло.
– Почему?
– Потому что я всегда хожу с Элинор.
– Ах да, конечно. Всегда.
Интересно, а если бы я пригласила его напрямую, а не просто намекнула, согласился бы он? Изменил бы свои планы? Или все было бы так же, как и каждый год?
Флинн, самый красивый из мальчиков-эльфов, и я. На Снежном балу. У меня хорошее воображение, но даже мне трудно себе это представить.
Мы оба притихли. Даже как-то слишком. Нужно было что-то сказать, иначе я бы расплакалась, а этого я допустить не могла.
Я поднялась и встала позади Флинна, пытаясь выглядеть также величественно, как эльфы. Плечи расправлены, подбородок гордо поднят вверх. Как можно выше, чтобы не потекли слезы. Так высоко, что я уже смотрела в потолок. Я откашлялась. Мой голос звучал вязко, как черная патока:
– Думаю, ванную стоит сделать яркой. Золотые краны и черная плитка. Да и лестница, которую ты спроектировал, уже устарела.
– Я говорил тебе, что это кукольный домик в стиле модерн, это середина двадцатого века! – Флинн ответил раздраженно, но с явным облегчением. Я это почувствовала. Он был доволен, что я сменила тему.
Я наклонилась ближе, так же близко, как Элинор, и замерла. Я чувствовала запах его волос: они слабо пахли хвоей.
– А я тебе говорю, что этому домику нужна женская рука. Он выглядит слишком безжизненно.
Чего эльфы точно не любят, так это критику.
– Ты можешь просто дать мне спокойно поработать? – спросил Флинн.
– Пока ты не скажешь, что веришь мне, нет.
– Я не стану говорить то, во что не верю, – Флинн повернулся и посмотрел на меня. – У меня есть работа, Натти. То есть Натали. Она у всех нас есть. Между прочим, Рождество на носу…
– Знаю. Через двадцать четыре дня.
Флинн кивнул, довольный, что я его поняла и мы на одной волне. Мы оба прекрасно понимаем, как важны эти двадцать четыре дня. И Флинн повернулся обратно к компьютеру.
– Ты имеешь в виду, что всем, кроме меня, есть чем заняться? – горько спросила я.
Флинн снова посмотрел на меня:
– Нет, это совсем не то, что я хотел сказать… – его голос звучал растерянно.
– Папа сказал, что мой вклад в костюмы девочек-ковбоев неоценим. Они стали самыми популярными нарядами для девочек от пяти до семи лет, так что не пытайся приуменьшить то, что я делаю. И просто, чтобы ты знал, про Ларса я не лгала. Он существует, и он действительно первый, с кем я поцеловалась. Меня не волнует, есть это в базе данных или нет.
- Предыдущая
- 22/77
- Следующая