Выбери любимый жанр

Корсары Кайзера - Бунич Игорь Львович - Страница 70


Изменить размер шрифта:

70

Перед сном, как все дети, Анита всегда молилась, молитва была красивой, длинной и чисто американской, отдаленно напоминая «Отче наш»: «Боже, храни отцов, матерей и сестер в доме Твоем. Боже, благослови всех людей и Санта Клауса тоже». Санта Клаус был включен в молитву за то, что он приносил детям подарки на Рождество. Позднее Анита включила в свою молитву вспомогательный крейсер «Вольф», весь его экипаж и особо «дорогого Пола». При этом, часть молитвы уже читалась на немецком языке. Девочка даже не подозревала, что ее страна и моряки «Вольфа» находятся в состоянии войны!

Когда в полдень на «Вольфе» играл оркестр, то она просила «дорогого Пола» поднять ее, чтобы сунуть голову в раструб геликона, и весело при этом хохотала.

Запас желаний у Аниты был неистощим. Однажды ей в голову пришло желание потанцевать. А так как даме для этой цели всегда нужен кавалер, то она ворвалась в каюту летчика и решительно потребовала, чтобы тот с ней потанцевал. Тут она натолкнулась на яростное сопротивление — танцевать «дарлинг» не желал категорически. Анита расстроилась, но не сдалась. Поймав на палубе одного из сигнальщиков, она мучила его до тех пор, пока «несчастный» не начал вместе с ней кружиться по палубе. Однажды, резвясь, как обычно, Анита порвала свое красивое белое платьице. Она прибежала к Паулю, страшно обеспокоенная, что получит за это от родителей хорошую взбучку. Летчик вызвал к себе в каюту портного, и платье было безукоризненно приведено в прежний вид за полчаса.

Девочка любила играть в разные детские игры. Например, ей нравилось водить хоровод, напевая: «В хороводе розы, фиалки, абрикосы, цветочки-незабудки и деточки-малютки». Но одной ей хоровод было не составить, для этой игры нужно было несколько участников. Анита выбирала место для засады и со стремительностью змеи накидывалась на проходящих мимо. Причем, для нее не имело значения, был ли то какой-нибудь матрос или сам командир корабля. Пойманного она заставляла водить с ней хоровод, обучая американским детским песенкам. Будучи прирожденным охотником, Анита за несколько минут собирала пять-шесть участников хоровода.

Кроме пилота, самым лучшим другом Аниты был вестовой старшего механика Август — матрос огромного роста, не чаявший в ней души. Анита пользовалась всеобщей любовью, и, хотя, порой, на нее и злились, но все считали маленькую американку «робким лучиком солнца», пробившимся через черные тучи мировой войны.

V

«Вольф» еще не успел как следует переварить «Белугу», как к нему в пасть попала еще одна американская шхуна — четырехмачтовая «Джинкора», следовавшая из Северной Америки в Сидней с грузом леса. Ее захватили быстро, без лишнего шума, перевезли на «Вольф» экипаж, а парусник облили бензином и сожгли.

Пройдя мимо островов Фиджи и не встретив никого, «Вольф» направился к Соломоновым островам — поближе к бывшим германским владениям в Новой Гвинее. Стояли изумительные солнечные дни. В один из таких дней сигнальщики обнаружили трехмачтовый парусник. По этому пути парусники обычно возили уголь, и Нергер решил захватить его, чтобы в очередной раз пополнить запасы угля. Мачты парусника каким-то странным образом то поднимались над океанской зыбью, то снова пропадали. Преследование продолжалось около получаса, но сблизиться с парусником не удавалось, хотя стоял полный штиль, и под парусами оставалось только дрейфовать. Наконец, в мощные бинокли удалось разглядеть, что за мачты парусника были приняты фонтаны воды, выпускаемые стаей китов. Обычный обман зрения в тропиках.

28 июля радисты перехватили радиограмму, посланную в Рабаул, в которой говорилось, что некий Дональдсен вышел 27 июля из Сиднея с грузом угля для различных островных станций, включая и Рабаул. Рабаул, бывший административный центр немецких владений в этом районе, теперь был захвачен англичанами.

На мостике «Вольфа» ломали голову, кем мог быть этот Дональдсен, когда 29 июля он сообщил об этом сам в очередной радиограмме: «29 июля, 20:00. Матунга прибыл в Брисбейн. В понедельник к полудню предполагаю находиться у мыса Моритон».

Со стороны Дональдсена (а это мог быть только он) было крайне любезно прислать на «Вольф» уведомление о своем прибытии. Нергер сверился по карте и пришел к выводу, что «Матунга» идет прямо на него. Не позднее пятого августа пароход должен подойти в регион, где крейсировал «Вольф». Нергер решил подождать «Матунгу», отменив свое решение следовать далее на север.

В ожидании «Матунги» ежедневно в воздух поднимался «Вольфхен», пытаясь обнаружить пароход заблаговременно. Наступило пятое августа, но ничего обнаружить не удавалось. Но, как только самолет сел на воду и был поднят на борт, Нергеру принесли на мостик очередную перехваченную радиограмму, посланную капитаном Дональдсеном в Рабаул. В ней капитан уведомлял местные портовые власти, что придет в Рабаул утром седьмого августа, и просил принять необходимые меры с тем, чтобы он мог перегрузить уголь непосредственно на «Барроуз».

На мостике «Вольфа» недоумевали: что еще за «Барроуз»? Покопались в справочниках и обнаружили, что единственным кораблем с подобным названием является американский эсминец. Наверное, он стоит в Рабауле в ожидании угля.

«Матунга» находилась уже неподалеку и должна была не позднее завтрашнего утра попасть в зубы «Вольфа», если не произойдет ничего неожиданного. Нергер развернул корабль и малым ходом пошел навстречу «Матунге». Поздно ночью справа по корме появились огни парохода.

С рассветом «Вольф» бросился на свою добычу. Судно остановили и послали к нему шлюпку с призовой командой. Когда командир призовой партии, обратившись к капитану по имени, осведомился, сколько у того угля для «Барроуза», Дональдсен лишился языка от недоумения — каким образом немцам стала известна секретная информация? О том, что он сам разгласил ее по радио, капитан так и не догадался.

На борту «Матунги» находилось изрядное количество пассажиров, среди них австралийские солдаты и два врача, старший из которых, бригадный генерал медицинской службы Стренгмен, направлялся в Рабаул, чтобы занять пост вице-губернатора. Его спутник, майор медицинской службы Флуд, путешествовал вместе с женой. На борту «Матунги» находилась еще английская стюардесса по имени Мария. На «Вольфе» ее сразу прозвали «Мария Стюард» — по созвучию с Марией Стюарт, хотя стюардесса, как мягко ответил Нергер, не принадлежала к особо прекрасным представительницам своего пола.

Австралийские офицеры и все остальные военнослужащие были немедленно перевезены на «Вольф», в то время как гражданским лицам было разрешено временно остаться на «Матунге». На борт «Вольфа» поднялся и капитан Дональдсен, осведомившийся прежде всего, где его каюта? Затем он сообщил, что в его каюте на «Матунге» остался ящик шампанского и попросил перевезти его на «Вольф», резонно заметив, что «нечего пить чай, когда имеется шампанское». Заодно разрешилась и загадка «Барроуза». Оказалось, что это не название американского эсминца, а фамилия английского капитана захваченной в Рабауле немецкой яхты «Комет», переименованной англичанами в «Уну».

Кроме угля, на «Матунге» было много другого ценного груза: три с половиной тонны мороженого мяса, две тонны мороженой рыбы, много спиртного, целый контейнер тропических шлемов и шляп, много разных туалетных мелочей, недостаток которых ощущался на «Вольфе». Это был приз, о котором можно было только мечтать. Там нашли даже оцинкованные футляры для хранения белья и документов в тропических условиях. И наконец, на борту «Матунги» были обнаружены три лошади.

Сначала у Нергера возникло искушение попытаться доставить пароход со столь ценным грузом в Германию. Но командир «Вольфа» быстро убедился, что с такой малой скоростью, какой обладала «Матунга», этого сделать не удастся. Нергер решил отвести «Матунгу» в какую-нибудь тихую бухточку и там дать возможность «Вольфу» «растерзать добычу».

Разгрузка «Матунги» продолжалась две недели. Это время было использовано Нергером, чтобы почистить на «Вольфе» котлы и изрядно обросшее днище. Бухта, куда «Вольф» привел «Матунгу», была маленькой и уютной. Непроходимый тропический лес спускался к самой воде — ни просвета, ни тропинки. Но островок был обитаемым. В бухту впадала небольшая речка, на берегах которой росли манговые деревья, а за ними темнели перевитые лианами джунгли.

70
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело