Выбери любимый жанр

Колесо судьбы - Стил Даниэла - Страница 79


Изменить размер шрифта:

79

Тана съежилась от страха. Она уже обещала Джеку поехать с ним кататься на лыжах. Но надо же было что-то делать, прямо сейчас.

– Дай мне время до начала Нового года, и, обещаю, я все исправлю!

– Тогда, может быть, мне поехать в Мехико одному? – он задумчиво нахмурил брови. Тана с беспокойством взглянула на него. – О чем ты беспокоишься, малышка?

– Что ты еще в кого-нибудь влюбишься.

– Тогда поторопись. – Расс рассмеялся, снова поцеловал ее, прежде чем она вошла в здание суда.

И всю вторую половину дня Тана сидела на судейской скамье со странным выражением в глазах и блуждающей улыбкой на губах. Она не могла ни на чем сосредоточиться, а когда встретилась этим вечером с Джеком, у нее перехватывало дыхание при всяком взгляде на него. Он хотел знать, есть ли у нее лыжная экипировка. Уже был арендован коттедж, и они собирались ехать с друзьями. Вдруг, где-то в середине вечера, она вскочила и посмотрела на Джека.

– Что происходит, Тэн?

– Ничего… Все… – она зажмурилась. – Мне надо идти.

– Сейчас? – он был взбешен. – Обратно в город?

– Нет. – Она села и заплакала. С чего же начать? Что она могла сказать? В конце концов, он сам ее оттолкнул, не принимая ее работу и ее успех, ее горечь, своим нежеланием связывать себя. Сейчас она жаждала того, чего он не хотел и не мог ей дать. Тана знала, что поступает правильно, но это было так трудно. Она в отчаянии пристально смотрела на Джека, уверенная в правильности того, что сейчас делает. Она почти ощущала присутствие Расса рядом с ней и Гарри с другой стороны, подбадривающих ее. – Я не могу.

Она все еще смотрела на Джека, а он в изумлении уставился на нее.

– Не можешь – что? – он был озадачен. Не было никакого смысла в таком поведении Таны. И это было так непохоже на нее.

– Не могу больше так продолжать все это.

– Почему нет?

– Потому что это не дает ничего хорошего нам обоим. Весь последний год ты измывался надо мной, а я была так несчастна… – Она встала и зашагала по комнате, разглядывая привычные вещи. Этот дом был ее частью целых два года, а теперь казался чужим. – Я хочу большего, Джек.

– О Господи! – он сел, взбешенный. – Ну, и чего же большего?

– Чего-нибудь постоянного, как это было у Гарри и Аверил.

– Сколько раз тебе говорить: ты никогда не найдешь ничего подобного. Они – это они. А ты не Аверил, Тэн.

– Это не причина, чтобы отказываться. Я все еще хочу, чтобы кто-то был моим до конца моей жизни, кто захочет встать перед Богом и людьми и взять меня до конца моих дней.

Джек в ужасе смотрел на нее:

– Ты хочешь, чтобы я женился на тебе? Я думал, мы все давно обговорили и пришли к соглашению…

Он выглядел до смерти перепуганным, но Тана покачала головой.

– Успокойся. Мы действительно когда-то пришли к такому соглашению. Это совсем не то, чего я хочу от тебя, Джек. Я хочу свободы. Думаю, что пришло время.

Он хранил долгое-долгое молчание: он тоже знал это, но тем не менее это было болезненно. И это испортило его планы на праздник.

Он посмотрел на нее:

– Вот почему я уверен в том, что делаю. Потому что рано или поздно всему приходит конец. И так гораздо легче. Я упакую свои вещи, ты – свои, мы скажем друг другу «до свидания», немного пострадаем. Но, по крайней мере, мы никогда не лгали друг другу и не тащим за собой хвост детишек.

– Я даже не уверена, что это было бы так уж страшно. В конце концов, мы же оба знаем, как дороги были друг другу. – Тана была опечалена, как будто она потеряла кого-то очень дорогого ей, да так оно и было. Он был дорог ей долгое время.

– Мы очень дорожили друг другом, Тэн. И это было хорошо. – В его глазах стояли слезы. Он подошел к ней и сел рядом. – Если бы я был уверен, что поступаю правильно, я женился бы на тебе.

– Для тебя это не было бы правильным, – Тана взглянула на него.

– В любом случае, Тэн, ты никогда не будешь счастлива в браке.

– Ну почему нет? – Ей не хотелось, чтобы он так говорил. Не сейчас. Нет, не сейчас, когда за спиной стоит Расс, жаждущий жениться на ней. Это звучало как проклятие. – Ну почему ты так говоришь?

– Да потому, что ты не тот тип женщины. Ты слишком сильная. И вообще, тебе не надо выходить замуж. – Джек горько улыбнулся. – Ты повенчана с юстицией. Вот это твоя всепоглощающая любовная связь.

Она знала, что сильнее его. Но понимать это Тана стала недавно, главным образом с тех пор, как познакомилась с Рассом. Он так отличался от Джека! Расс был намного сильнее любого из тех, кого она знала до него. И сильнее, чем она сама. Гораздо сильнее.

– А что, нельзя иметь и то, и другое?

– Некоторые могут. Ты – нет.

– Я так сильно обидела тебя, Джек? – она горестно посмотрела на него, а он улыбнулся, встал, открыл бутылку вина и протянул ей бокал.

У Таны возникло чувство, что она никогда не знала этого человека. Все было так мелочно, так горько. В нем не было ничего глубокого, и она теперь дивилась, как могла так долго оставаться с ним. Но это же ей подходило когда-то! Ей и не хотелось никакой глубины все эти годы. Она так же, как и он, хотела быть независимой. Только теперь она повзрослела. И как бы ни пугало ее предложение Расса, она хотела этого, хотела больше всего на свете, как ничего не хотела до сих пор. Тана посмотрела в глаза Джеку и улыбнулась ему. Он провозгласил тост.

– За тебя, Тэн! Удачи!

Она выпила и тут же, поставив бокал, посмотрела на него.

– А теперь я ухожу.

– Да-а. Позвони как-нибудь.

Он повернулся к ней спиной, а она почувствовала такую боль, будто ее пронзили ножом. Она хотела броситься к нему, но было слишком поздно. Тана прикоснулась к его спине и прошептала два слова:

– До свидания.

А потом она с невероятной скоростью мчалась домой; потом приняла ванну и вымыла голову, как будто смывала все разочарования и слезы. Ей было тридцать восемь. Она все начинала заново. Но на этот раз так, как никогда раньше, и с таким мужчиной, каких не встречала до него. Она подумывала о том, чтобы позвонить ему в тот же вечер, но ее мысли все еще были заняты Джеком. Вдруг она испугалась говорить Рассу, что свободна. Она так ничего и не говорила ему до самого обеда в день его отъезда в Мехико. А во время обеда вдруг посмотрела на него и загадочно улыбнулась.

– Чему ты радуешься, шутница?

– Просто жизни, полагаю.

– И это тебя забавляет?

– Иногда… Я… э-э… м-мм… – Он смеялся над ней, а она вспыхнула от возмущения. – Ох, черт! Не осложняй мне все.

Он взял ее за руку и улыбнулся:

– Что же ты порываешься сказать?

Он никогда раньше не видал ее такой начисто лишенной красноречия.

Тана набрала побольше воздуха:

– Я все уладила на этой неделе.

– С Джеком? – Он был поражен, когда она кивнула, застенчиво улыбаясь. – Так быстро?

– Но это не могло больше продолжаться. Я бы не выдержала.

– Он очень огорчился? – Расс выглядел обеспокоенным.

Тана кивнула, взгрустнув на минутку.

– Да. Но он ни за что не признался бы в этом. Он любит, чтобы все получалось легко и свободно, – она прерывисто вздохнула и добавила: – Он говорит, я никогда не буду счастлива, за кого бы ни вышла замуж.

– Вот это мило! – Расс улыбнулся и не выказал никакой обеспокоенности. – Переезжая, спали дом дотла. Таков древний обычай некоторых мужчин. Поверь мне, все это яйца выеденного не стоит. Я воспользуюсь случаем. Спасибо. – Расс сиял, почти в экстазе.

– Ты все еще хочешь жениться на мне? – Она не могла поверить, что все это происходит с ней, и на минутку… только на минутку… возник соблазн сбежать обратно в прежнюю жизнь. Но прошлого она больше не хотела – хотела того, что сейчас… И его… Она хотела и выйти замуж, и продолжать карьеру, как бы это ее ни пугало. Нельзя упускать такой шанс. Теперь Тана была готова. Это заняло у нее много-много времени, но она пришла к этому и гордилась собой.

– А как ты думаешь? Конечно, хочу. – Он мгновенно ее убедил, глаза его улыбались ей.

79
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Стил Даниэла - Колесо судьбы Колесо судьбы
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело