Выбери любимый жанр

Золотая молния - Брэнд Макс - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

— Вы великий человек, Менневаль, но и вы не справитесь с этим парнем. Он сожжет ваши руки. Даже асбестовые перчатки вряд ли помешают ему прожечь вас до костей.

Менневаль нахмурился.

— Этот парень так плох?

— Да, — ответил траппер. — Я сыт им по горло. Полагаю, и вам, и любому другому человеку он тоже не по зубам. Даже двоим мужчинам сразу!

Менневаль внезапно поднял палец:

— Он вырос с оружием в руках, верно?

Рейнджер покачал головой:

— Нет, у него лишь инстинкт к оружию. Но ему не нужно оружие. Вы вряд ли сможете понять* меня, пока сами его не увидите. Видите ли, вы нормальный человек, но он забрал бы у вас ваш револьвер и заставил бы вас его съесть.

Ответом Левше стала слегка насмешливая улыбка.

— Все-таки вам лучше мне все рассказать, — предложил Менневаль.

— Хорошо, расскажу, — согласился Рейнджер.

Мужчины сидели у тропинки до наступления сумерек. Потом продолжили сидеть и в темноте, и чем дольше сидели, тем больше вопросов задавал Менневаль, тем более подробных ответов требовал от Левши. Его интересовали все мельчайшие подробности. Иногда он реагировал на слова Рейнджера коротким недоверчивым смешком и тем не менее выглядел вполне удовлетворенным. Левша догадался почему. Существует нечто, что Менневаль хочет отобрать у этих двоих, а теперь, когда они разделились, ему удастся это осуществить с минимумом усилий! Рейнджер даже утратил враждебность к старому Кроссону. Сейчас, сообразив, что Менневаль идет по его следу, он стал испытывать симпатию к бедному старику.

Глава 26

Неожиданно откуда-то издалека донесся долгий вой одинокого волка. Он так кстати завершил рассказ Рейнджера, что траппер невольно вскочил с тихим восклицанием. Менневаль тоже настороженно повернул голову.

Одинокий вой подхватила целая стая, а вслед за этим послышались винтовочные выстрелы; потом раздался тонкий невыносимый визг раненого зверя.

— Он преследует их! Он преследует их! Он использует волков! — пробормотал Рейнджер.

Менневаль положил руку на его плечо и даже слегка похлопал по нему.

— Левша, — произнес он, — если мальчик действительно охотится за Честером Лайонзом, он получит все, что следует получить дураку. Любой, кто отправит волков за таким парнем, как Чет Лайонз, потеряет и волков, и свою жизнь.

Рейнджер тяжело вздохнул.

— Уже темно. Волкам света достаточно, но маловато для стрельбы по ним. Слушайте!

Прозвучало несколько беспорядочных выстрелов, затем снова взвыла стая — вой охотников, вой зверей, бегущих по кровавому следу.

— Они что-то нашли, — спокойно заметил Менневаль. — Идут по чьему-то следу.

— Идут! Идут! — согласился Рейнджер. — Там совершается отвратительное дело.

— Если это Честер Лайонз… — начал Менневаль и замолчал.

— Если это Чет Лайонз и его люди, они мчатся перед волчьей стаей! — закричал Левша. — Послушайте сами, если не верите тому, что я говорю!

— Похоже, так, — невозмутимо согласился Менневаль. — Во всяком случае, звучит очень похоже.

Некоторое время мужчины слушали вой стаи, разносившийся в воздухе, то слабеющий и удаляющийся, то вновь становящийся более громким, отражаясь от отвесных скал.

— На кого бы они ни охотились, подошли довольно близко. Нет, теперь не так близко. Не видят жертву, но все еще идут по следу, — пояснил Менневаль.

— Всадник на приличной лошади может уходить от стаи до тех пор, пока почва ровная. Что заставляет вас думать, будто волки потеряли жертву?

— Их вой. Стая воет по-разному, когда видит перед собой добычу и когда вынуждена доверять только нюху. Сейчас стая бежит по запаху.

— Возможно, возможно. Но продолжает бежать. Я знаю, как они выглядят. Они созданы для преследования, быстрого, как огонь, раздуваемый ветром, и чего бы ни коснулись, все обратится в пепел. Можете мне поверить!

— Лайонз заманивает мальчишку, — отозвался Менневаль. — Вот и все. Когда ему придется туго, Лайонз съест его. Я знаю Лайонза.

— Я тоже слышал о нем. Но и видел парня в действии. А действовать он умеет, можете мне поверить!

— Лайонз — один из самых быстрых и метких стрелков, когда-либо носивших револьвер в кобуре, — заметил Менневаль. — Он съест мальчишку, и поделом! Пусть не охотится на людей по ночам. Дуракам быстро перестает везти. Молодой Кроссон потерпит неудачу довольно скоро.

— Ставлю тысячу, что парень одержит победу! Я бился бы об заклад, даже если вы сами пошли бы против него! Он не человек. Он наполовину дикая кошка, частично волк, и это еще не все его охотничьи достоинства!

— Ставите тысячу, да? — задумчиво проговорил Менневаль.

— Или пять! — заявил Левша.

Менневаль присвистнул:

— Вы же не игрок, старина! Ладно, я принимаю пари, раз уж мальчик произвел на вас такое впечатление. Хотите вместе со мной поехать и взглянуть на волчью охоту? Скоро выглянет луна. Вон на востоке уже появился свет.

— Приятель, если вы в своем уме, держитесь от такой охоты подальше, — предупредил траппер.

— Они повернули! Они повернули! — вдруг воскликнул Менневаль. — Волки снова видят добычу или слышат запах бегущих лошадей… если преследуют именно всадников.

— Лось, вот что это, — вздрогнув, предположил траппер.

— Лось?! Волки никогда так не воют, идя по следу лося. Даже в разгар голодной зимы.

— Полагаю, вы очень хорошо знаете животных?

— Давайте влезем вон на тот холм, Рейнджер, — предложил Менневаль. — Не будем упускать возможности взглянуть на такую забаву. А вот и луна в качестве фонаря, верно?

— Я не полезу туда и за тысячу долларов, — отказался Левша.

— Тогда я пойду один и дам вам возможность сохранить тысячу долларов. Вы не боитесь остаться здесь в темноте? — Менневаль засмеялся неприятно звенящим смехом.

Рейнджер неожиданно громко произнес:

— Я боюсь оставаться один. Пойду с вами, только я уже предупредил, что вы делаете ошибку, приближаясь к парню и его стае. Но если полезете на холм, я с вами!

Левша так и поступил. Пока он со своим рюкзаком, а Менневаль, выпрямившись в седле, взбирались по склону, над горами, на востоке появилась луна, сияющая сквозь ветви деревьев и поднимающаяся все выше в синевато-стальных небесах.

Мужчины поднялись на холм. С его дальнего склона они увидели маленькую тесную долину, имеющую вид мусорной свалки и неухоженных задворок мира, так как ее покрывали беспорядочно растущие деревья, большие и маленькие, заросли кустарника и кое-где разбросанные большие валуны, некоторые из них превосходили размером самые высокие сосны. Бледный лунный свет не добавлял упорядоченности этой картине.

Рейнджер потер щеку костяшками пальцев.

— Мне не кажется забавной такая мешанина, — заметил он. — Я предпочел бы убраться отсюда, Менневаль.

— Слушайте! — перебил Менневаль, подняв руку.

Издалека снова донесся вой стаи.

— Они опять видят добычу. Приблизились к ней. — В голосе Менневаля звучали странные ноты. — Однако я не приму пари в тысячу долларов, предложенное вами. Если мальчик может научить волков охотиться на людей подобным образом, это доказывает, что в мальчишке что-то есть. А волки сейчас явно видят перед собою людей. Вы слышите ненависть и страх в их голосах, Левша?

— Ненависть и страх? — переспросил ошарашенный траппер. — Приятель, вы тоже можете говорить на волчьем языке?

— Чушь и ерунда! — засмеялся Менневаль.

Он спешился, отпустил поводья лошади, затем подошел ближе к Рейнджеру.

— Эта страна для людей, Левша. Здесь то самое место, где человек мог бы провести всю свою жизнь!

— Я уже почти решился прожить тут остаток моих дней, — признался траппер, — но мальчишка… он наводит на меня страх. Пугает почти до смерти!

— Вам не нравится парень, — решил Менневаль. — Что-то уж очень сильно он вас беспокоит.

— Он нравится мне, — возразил Рейнджер. — Да, пожалуй, нравится. Он обладает определенной привлекательностью. Знаете, как это бывает?

29
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Брэнд Макс - Золотая молния Золотая молния
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело