Выбери любимый жанр

Потомки Шаннары - Брукс Терри - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

— Да уж… — согласился Морган.

— Короче, в северо-восточной части долины я встретил Уолкера и этого его кота, огромного, как дом! Уолкер сказал, что почувствовал что-то неладное. Спросил меня, что у нас случилось. Я был так удивлен, встретив его, что даже не поинтересовался, что он здесь делает и почему решил объявиться после того, как скрывался от нас столько времени. Я просто рассказал ему, что случилось.

— И знаешь, что он тогда сказал? — перебил его Морган, в его серых глазах засветились озорные искорки.

— Он сказал, — перехватил инициативу Колл, — «Ждите меня здесь, эта задача вам не по силам; я принесу его обратно». Как будто мы дети, которые влезли в игры взрослых!

— Но он сделал то, что обещал, — заметил Морган.

— Верно, — недовольно согласился Колл.

Уолкер отсутствовал целые сутки, но, когда он вернулся в Каменный Очаг, где его, волнуясь, ждали Колл и все остальные, он, как обещал, принес Пара. Пар был отравлен оборотнями и находился на волосок от смерти.

«Единственное для него спасение, — сказал Уолкер, — немедленно попасть в Сторлок, общину гномов-целителей. Они накопили большой опыт врачевания болезней и могут обезвредить действие яда оборотней».

В путь отправились вшестером, оставив кота в долине. Покинув Каменный Очаг, они, следуя по течению Гремящего Потока, добрались до гор Вольфстааг, перебрались через Нефритовый перевал и оказались в Сторлоке. Они находились в пути два дня, шагая почти без остановок. Пар умер бы в дороге, если бы Уолкер не применил какую-то странную магию — действие ее они не поняли, — чтобы остановить дальнейшее распространение яда и удержать Пара в состоянии сна. Временами Пар бился и кричал, проваливаясь в горячечный бред, а однажды — это случилось, когда страшная буря застала их на Нефритовом перевале, — Уолкер успокоил племянника своим прикосновением и сказал ему что-то, после чего тот снова спокойно уснул.

— Мы находимся в Сторлоке уже три дня, — закончил свой рассказ Колл. Он опустил глаза. — Ты еле-еле выкарабкался, Пар.

Пар кивнул в ответ.

— А где Уолкер? — спросил он.

— Не знаю, — ответил Морган. — Мы не видели его с того времени, как прибыли сюда. Он исчез.

— Отправился восвояси, я полагаю, — добавил Колл с оттенком горечи в голосе.

— Ладно тебе, Колл, — вмешался Морган. Колл выставил перед собой ладони:

— Знаю, Морган, я не имею права осуждать его. Когда мы в нем нуждались, он пришел. И спас Пару жизнь. Я благодарен ему за это.

— Я все же думаю, он где-то неподалеку, — тихо сказал Морган. Все вопросительно посмотрели на него, но он пожал плечами.

Пар рассказал друзьям о своих злоключениях. Многого он еще не мог осмыслить, поэтому рассказ его был довольно сумбурным. Он был убежден, что гномов-пауков послали именно за ним, иначе они прихватили бы с собой и Колла. Послало их порождение Тьмы, та самая девочка. Но откуда она узнала, где его можно найти?

— Магия, — предположил наконец Морган. — Похоже, все они очень интересуются магией. Эта тварь могла почувствовать ее на расстоянии.

— Со Взбитого хребта? Далековато. — Пар с сомнением покачал головой.

— А почему бы тогда ей не поохотиться за Морганом? — неожиданно спросил Колл. — Ведь он распоряжается магией меча Ли.

— Нет, нет, им нужна другая магия, — быстро ответил Морган. — Именно та, которой владеет Пар, — магия как часть его души или тела.

— А может быть, им нужен сам Пар, — мрачно подытожил Колл. Они замолчали снова.

— Та девочка, порождение Тьмы, пыталась в меня вселиться, — сказал наконец Пар. — Она хотела слиться со мной, стать частью меня. Она все время твердила: «Обними меня, обними меня», будто потерявшийся ребенок.

— Едва ли, — бросил Колл.

— Да, слишком уж она похожа на пиявку, чтобы быть потерявшимся ребенком, — согласился Морган.

— Но что же это за создания? — не успокаивался Пар. Он вспомнил свои сны: части головоломки, которые почему-то не складываются в нечто целое. — Откуда они появились и чего хотят?

— Нас, — тихо сказал Морган.

— Тебя, — уточнил Колл.

Они поговорили еще немного, снова и снова возвращаясь к тому малому, что знали о порождениях Тьмы, затем Колл и Морган поднялись: Пару необходимо отдохнуть — он все еще болен, слаб и нуждается в отдыхе.

— Хейдисхорн! — воскликнул Пар. — Сколько времени осталось до новолуния? Колл вздохнул:

— Четыре дня, если ты все еще настаиваешь на том, чтобы идти туда.

Морган усмехнулся у него за спиной:

— Мы будем поблизости, если вдруг тебе понадобимся. Приятно видеть, что ты в порядке, Пар.

Он исчез в дверях.

— Да, это здорово, — согласился Колл и крепко сжал руку брата.

Все ушли. Пар некоторое время лежал с открытыми глазами, позволив своим мыслям свободно сталкиваться и теснить друг друга. Его гнали и преследовали, как дикого зверя, от Варфлита до Радужного озера, от Кальхавена до Каменного Очага. За ним охотились и Федерация, и порождения Тьмы; те, о ком он только слышал, и те, о существовании которых даже не подозревал. Он устал и растерян; он едва не расстался с жизнью. И все из-за его магии, а ведь она не принесла ему никакой пользы. Все это время он попадал из огня да в полымя. Каким же беспомощным он себя чувствовал!

И, несмотря на присутствие брата и друзей, ощущал себя странно одиноким.

Уже засыпая, Пар успел подумать: его словно несет сильное течение — и неизвестно куда.

Этой ночью он спал урывками, часто просыпаясь от борьбы неудовлетворенности и страха, которые сновали, словно голодные крысы, по темным закоулкам его мозга. Когда он проснулся в очередной раз, уже близился рассвет, за задернутым занавеской окном виднелись отблески зари. Из тени вынырнул одетый в белое целитель, проскользнул, словно призрак, к его кровати, коснулся на мгновение его запястья и лба своей удивительно теплой рукой и исчез так же, как появился. После этого Пару стало спокойно, и он крепко уснул, плавая в теплом океане сна.

Когда он открыл глаза снова, шел дождь. Пар всмотрелся в полумрак, все еще царивший в комнате. Он слышал барабанную дробь капель, бьющих в окно и крышу, и плеск дождя по лужам. День еще не кончился: он видел свет в щели между занавесками. Где-то далеко грохотал гром, отдаваясь долгими прерывистыми раскатами.

Пар осторожно приподнялся и увидел, что в маленьком камине, который он не заметил прежде, горит огонь. От него расходилось убаюкивающее тепло. Рядом с кроватью он увидел чай и тарелку с кексами. Пар приподнял в изголовье кровати подушки и потянулся за едой. Он проголодался и уничтожил кексы почти мгновенно.

Он допивал уже третью чашку, когда дверь бесшумно отворилась и вошел Уолкер Бо. Он замер на мгновение, увидев, что Пар проснулся, потом осторожно прикрыл дверь и подошел к кровати. Он был в своем обычном костюме — штаны, рубаха, стянутая ремнем, мягкие кожаные сапоги и длинный плащ, с которого сейчас капала вода. Его бородатое лицо тоже было мокрым, и черные волосы прилипли ко лбу. Он скинул плащ.

— Тебе лучше? — мягко спросил он. Пар кивнул:

— Намного. — Он поставил чашку. — Я понимаю, что этим обязан тебе. Ты спас меня от оборотней. Ты принес меня к Каменному Очагу. Благодаря тебе я здесь, в Сторлоке. Колл и Морган говорили, что ты даже применил магию, чтобы я не умер в дороге.

— Магию… — тихо повторил Уолкер. — Просто сочетание слов и прикосновений, слегка напоминающее магию песни желаний. Моя часть наследства Брин Омсворд. Иногда это, очевидно, можно назвать, как ты говоришь, даром. Я могу взаимодействовать с другими живыми существами, ощущать их жизненную силу, порой могу даже увеличивать ее. — Он помолчал. — Не знаю, можно ли называть это магией.

— А то, что ты сделал в Древнем болоте с оборотнями, когда пришел за мной, — разве это не магия?

Уолкер отвел глаза в сторону.

— Этому я научился сам, — проговорил он. Пар подождал мгновение, потом, чувствуя, что молчание затягивается, сказал:

33
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Брукс Терри - Потомки Шаннары Потомки Шаннары
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело