Черный единорог - Брукс Терри - Страница 35
- Предыдущая
- 35/62
- Следующая
Послеполуденные тени стали длиннее. Терпение Бена истощилось, он уже кипел, как горячая вода на огне. Бен с досадой посмотрел на Дирка с Лесной опушки. Здесь тоже никакой помощи. Глаза закрыты, лапы подвернуты под себя, едва дышит — то ли спящий кот, то ли чучело.
Из нор продолжали разглядывать Бена без всякого интереса. Солнце медленно ползло к западным холмам. Никто не появлялся.
Бен уже собрался было сдаться, как вдруг из расположенной метрах в десяти от пня норы показалась грязная косматая физиономия, и тут же вслед за ней из соседней норы вылезла другая. Два носа осторожно принюхались к воздуху уходящего дня. Две пары близоруких глаз с опаской озирались вокруг.
Бен вздохнул с облегчением. Это были Щелчок и Пьянчужка.
Прищуренные глаза уставились на Бена.
— Добрый день, господин, — сказал Щелчок.
— Добрый день, господин, добрый день, — повторил Пьянчужка, — Добрый день!
Бен снова выпрямился и лучезарно заулыбался.
— Вы желаете торговать, господин? — спросил Щелчок.
— Вы желаете торговать с нами? — уточнил Пьянчужка.
— Да. Да, очень желаю. — Бен помолчал. — Господа, вы не можете подняться сюда? Я хочу быть уверен, что вы поймете, чем я собираюсь торговать.
Гномы переглянулись и вылезли на неяркий свет. Крепкие волосатые тела были одеты словно в бракованные костюмы Армии спасения. Крошечные, как у хорьков, заросшие мордочки, прищуренные глаза, сморщенные носы втягивали воздух и вертелись, будто флюгеры. Сажа и грязь покрывали гномов с головы до пят.
Никаких сомнений — Щелчок и Пьянчужка.
Бен подождал, пока они остановились примерно в метре от него, сделал им знак подойти поближе и настороженно сказал:
— Я хочу, чтобы вы выслушали меня очень внимательно, понимаете? Просто слушайте. Я Бен Холидей, король Заземелья. Мою наружность изменили колдовством, но только на время. Рано или поздно я верну себе прежний облик. Когда это произойдет, я вспомню, кто мне помогал, а кто нет. Ваша помощь нужна мне прямо сейчас.
Бен переводил взгляд с одного гнома на другого. Те безмолвно пялились на него. Носы вдыхали воздух.
Секунду Щелчок и Пьянчужка смотрели друг на друга, а потом снова воззрились на Бена.
— Вы не король, — сказал Щелчок.
— Нет, вы не король, — согласился Пьянчужка.
— Я король, — настаивал Бен.
— Его Величество пришел бы сюда не один, — сказал Щелчок.
— Его Величество пришел бы со своими друзьями: волшебником, говорящим псом, кобольдами и девушкой Ивицей, хорошенькой сильфидой, — сказал Пьянчужка.
— Король пришел бы со стражниками и слугами, — сказал Щелчок.
— Король пришел бы во всех регалиях, — уточнил Пьянчужка.
— Вы не Его Величество, — настаивал Щелчок.
— Нет, вы не король, — подтверждал, мотая головой, Пьянчужка.
Бен глубоко вздохнул:
— Я потерял все из-за злого волшебника, который в самом начале пригласил меня в Заземелье; волшебника, которого мы увидели в кристалле, после того как вырвались от горных троллей, помните? Вы пришли в замок Чистейшего Серебра просить моей помощи. Я отправился с вами, чтобы вызволить ваших собратьев, которые попали в плен к троллям, те гномы съели пушистых древесных ленивцев, любимых домашних животных троллей. Если я не король, откуда я все это знаю?
Щелчок и Пьянчужка снова переглянулись. На этот раз вид у них был немного растерянный.
— Мы не знаем, — признался Щелчок.
— Мы даже представления не имеем, — поддакнул Пьянчужка.
— Но вы не король, — повторил Щелчок.
— Нет, вы и вправду не король, — эхом отозвался Пьянчужка.
Бен кипел от бессилия, но виду не показывал.
— После того как мы узнали, для чего служит кристалл, я разбил его о скалы. Советник Тьюс признался, что пользовался этим кристаллом. Со мной были вы, Ивица и Абернети, и кобольды Сапожок и Сельдерей. Потом мы спустились в Бездонную Пропасть. Вы взяли с собой Ивицу и меня. Помните? Мы применили против Ночной Мглы стручковый порошок, который мне дали феи, и ведьма превратилась в ворону и улетела в туманы царства фей. Затем мы отправились к дракону Страбону. Помните? Откуда я это знаю, если я не король Заземелья?
Гномы переминались с ноги на ногу, как будто в их рваные башмаки заползли муравьи.
— Мы не знаем, — снова сказал Щелчок.
— Да, мы не знаем, — поддакнул Пьянчужка.
— Но вы все равно не король, — настойчиво произнес Щелчок.
— Нет, вы не король, — повторил Пьянчужка. Несмотря на всю решимость Бена, терпению его пришел конец.
— Откуда вы знаете, что я не король? — резко спросил он.
Щелчок и Пьянчужка беспокойно задвигались. Маленькие ручки не находили себе места, глазки бегали по сторонам.
— У вас не такой запах, как у него. — наконец сказал Щелчок. — У вас такой запах, как у нас, — уточнил Пьянчужка.
Бен вытаращил глаза, покраснел и потерял те остатки терпения, которые сохранял до сих пор.
— Теперь послушайте! Я король, я Бен Холидей, я именно тот, за кого себя выдаю, и вам лучше поверить в это сразу или вас ждут очень серьезные неприятности, даже серьезнее, чем когда после поражения Железного Марка вы украли и съели на званом обеде известную собаку! Вы у меня будете болтаться на виселице, черт возьми! Посмотрите на меня! — Бен выхватил медальон, закрыл ладонью изображение Микса и выставил медальон вперед, как оружие. — Знаете, что я могу с вами сделать?
Щелчок и Пьянчужка повалились на землю, крошечные тела затряслись с головы до пят. Гномы упали так быстро, будто у них подкосились ноги.
— Великий правитель! — крикнул Щелчок.
— Могучий правитель! — взвыл Пьянчужка.
— Наша жизнь в ваших руках! — голосил испуганный Щелчок.
— В ваших руках! — гнусавил Пьянчужка.
— Простите нас. Ваше Величество! — молил Щелчок.
— Простите нас! — вторил Пьянчужка. «Ну, это уже лучше», — немало удивленный таким быстрым поворотом, подумал Бен. Оказывается, в общении с кыш-гномами легкое запугивание приносит гораздо больше пользы, чем разумное объяснение. Бену было стыдно, что ему пришлось прибегнуть к такой тактике, но он был просто в отчаянии.
— Встаньте, — приказал Бен. Гномы поднялись и стояли, с опаской поглядывая на него. — Все в порядке, — мягко заверил Бен гномов. — Я понимаю, что вас смущает, и давайте больше не будем об этом. Хорошо? — Две похожие на хорьков физиономии одновременно кивнули. — Прекрасно. Вот какая у нас трудность. Ивица, хорошенькая сильфида, может угодить в беду, и мы должны помочь ей так же, как она помогла нам, когда мы попали в плен к горным троллям. Помните? — Бен неоднократно повторял это слово — «помните?»,
— но разговаривать с гномами все равно что с малыми детьми. — Она спустилась в Бездонную Пропасть и стала там что-то искать, нам нужно найти ее и убедиться, что она цела и невредима.
— Мне не нравится Бездонная Пропасть, Ваше Величество, — нерешительно пожаловался Щелчок.
— Мне тоже, — поддакнул Пьянчужка.
— Я знаю, — признался Бен. — Мне тоже она не нравится. Но вы мне говорили, что можете спуститься туда незамеченными. Я этого сделать не могу. Я прошу вас пойти туда. оглядеться, посмотреть, там ли Ивица, и поискать один спрятанный в пропасти предмет: он мне очень нужен. Это по-честному? Только посмотреть. Никто не должен знать, что вы там находитесь.
— Ночная Мгла вернулась в Бездонную Пропасть, — подтвердив худшие опасения Бена, тихо сообщил Щелчок.
— Мы ее видели. Ваше Величество, — поддакнул Пьянчужка.
— Она теперь всех ненавидит, — сказал Щелчок.
— Больше всего вас, — добавил Пьянчужка. Наступило молчание. Бен на миг попытался представить себе, до какой степени его ненавидит Ночная Мгла, но не смог. Ну что ж, ничего не поделаешь. Бен наклонился поближе к гномам:
— Значит, вы были в Бездонной Пропасти? — Щелчок и Пьянчужка с несчастным видом кивнули. — И вас не видели, так? — Они снова кивнули. — Тогда вы можете сделать мне такое одолжение, правда? Сделайте это для меня и для Ивицы. Я не забуду вашу услугу, обещаю вам.
- Предыдущая
- 35/62
- Следующая