Выбери любимый жанр

Второй брак - Брукс Хелен - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

– Что?!

Опомнившись, Клэр осознала, что Романо бежит вверх по лестнице – с ней на руках. Кожа горела. Клэр не понимала, от чего кружится голова: от боли или от выпитого вина. А может, от того и другого?.. На втором этаже, прижимая ее к своей мускулистой груди, Романо устремился прямиком к одной из ванных комнат. Клэр чувствовала, что сердце его стучит как молот. Кожа Романо отдавала чем-то пьянящим и терпким. Наконец он поставил ее на ноги.

– Снимите юбку.

– Что?! – Она смотрела на него в ужасе, а он не мешкая усадил ее в плетеное кресло напротив душа и направил холодную струю вниз, в решетчатый пол.

– Ваша кожа будет гореть, значит, нужно ее охладить. Снимите юбку немедленно, – сказал он твердо.

– Тогда выйдите, пожалуйста. – Она смотрела на него умоляюще.

– Не выдумывайте. У вас болевой шок, вы можете упасть, – в голосе его было раздражение. – Девушка, я же не прошу вас раздеться догола. Только снимите юбку! На вас останется намного больше одежды, чем на пляже.

Клэр чувствовала, что не может, не в силах раздеться: рука ее инстинктивно прижалась к тому месту, где на животе остался шрам. Вязаная кофточка доходит только до талии, а трусики-бикини прикрывают лишь то, что необходимо прикрыть. Клэр запаниковала. Он увидит шрамы...

– Ну хорошо. Я отвернусь, а вы будете лить воду себе на ноги. И скажите мне, если почувствуете головокружение или что-то в этом роде. – Он явно терял терпение. – Я и не подумаю вас насиловать, черт возьми! Я даже не подойду ближе, чем на полшага. Да встаньте же, наконец, под этот проклятый душ!

Сняв юбку, Клэр встала под «проклятый душ»; струя холодной воды полилась на горевшую кожу ног, и она сразу же почувствовала облегчение. К ее досаде, одежда, прикрывавшая ее сверху, тоже промокла в несколько минут, хотя струя ручного душа была направлена в пол. Клэр стояла промокшая насквозь и дрожала от холода. А напротив маячил Романо, всей своей позой выражая гнев и обиду. Вдруг ей подумалось, что все ее тщательные приготовления к этому вечеру пошли насмарку и теперь она выглядит как ондатра, вылезшая из ручья. И ей стало смешно.

– Долго мне еще так стоять? – спросила Клэр, когда тело ее стало неметь от холода. – Я замерзла.

– Нужно десять минут душа. Значит, осталось еще пять, – сказал Романо сердито. – Как вы думаете, могу я оставить вас и навести порядок внизу? Вам ничего не требуется?

– Нет. – Поколебавшись, девушка добавила: – Боюсь, я промокла насквозь. Можно мне взять какой-нибудь ваш халат?

– Конечно, можно. Вон в том углу, в шкафу, полно халатов, да и полотенец тоже.

– Спасибо. – Учитывая свое дурацкое положение, Клэр говорила смиренным тоном.

Когда Романо ушел, она послушно поливала себя еще пять минут, потом сошла с решетки и насухо вытерлась. Теперь кожа была лишь светло-розовой и совсем не болела, если не считать того места, куда упала чашка с кофе. Сняв с себя мокрую одежду, Клэр порылась в шкафу, где было столько халатов, что хватило бы для отдыхающих небольшого санатория, и выбрала себе синий махровый и мягкие шлепанцы в тон. И то и другое было гораздо просторнее, чем ей требовалось по размеру.

Оставив на решетчатом полу свою мокрую одежду, Клэр вышла из душевой и побрела на лестничную площадку. К счастью, прическа ее почти сохранилась, волосы все еще были собраны на макушке в узел. Зато в остальном она являла собой комическое зрелище: рукава халата, подвернутые несколько раз, были все равно длинны, подол тащился по полу, шлепанцы падали с ног. Никогда еще она не чувствовала себя такой нелепой...

– Привет, – сказала Клэр, став на пороге гостиной. Романо сидел с закрытыми глазами, и было непонятно, дремлет он или просто размышляет. Она поняла лишь то, что кровь ее снова побежала быстрее и сердце забилось при виде него. Озноб от холодного душа сменился жаром во всем теле.

Романо не спеша выпрямился в кресле и открыл глаза. Его взгляд остановился на девушке. Он проделывал это и раньше, гипнотизируя ее. Не говоря ни слова, он встал и направился к ней гибкой походкой тигра. У Клэр все внутри задрожало.

– Вам холодно, – сказал он, заметив ее дрожь. Клэр не могла вымолвить ни слова. Она знала, что сейчас произойдет, но не могла этого предотвратить. – Я вас согрею.

И, не успев охнуть, она оказалась в его объятиях, его губы впились в ее рот. В голове промелькнула мысль: я знала, что это случится, знала с той самой минуты, когда его увидела. Это было неизбежно...

Руки ее легли на его мускулистые плечи, а тело невольно прижалось к нему. Его поцелуй породил в ней желание, пронзившее ее как кинжал.

Он был хорош, Боже, как он соблазнителен! Сколько же женщин перебывало в его руках, если он умеет так целовать?.. Но это свидание для него – всего лишь эпизод.

– Клэр, моя маленькая, теплая Клэр... – бормотал он, целуя ее шею. – Я с ума схожу, я обезумел...

Снова его рот овладел ее губами, это был голодный, жадный поцелуй. Клэр прижалась к Романо, отвечая с такой же страстью.

Теперь, сквозь тонкий покров одежды, она могла почувствовать, как он возбужден. Ей следовало бы испугаться этого неведомого ощущения... Она не испытывала ничего подобного с Джефом. А с тех пор как Джеф ее бросил, она не смотрела на мужчин. Но происходящее сейчас доставляло ей высшее, пронзительное наслаждение. Потому что Романо желал ее.

Руки его скользили вверх и вниз вдоль ее тела, сначала по халату, а потом, со стоном желания, он проник под этот покров и стал ласкать ее груди. Клэр затрепетала. Соски ее набухли. Но когда руки его скользнули вниз и пояс халата развязался, она вскрикнула:

– Не надо! – Возглас этот был продиктован инстинктом, да еще памятью о словах Джефа... о его отвращении к ее израненному в аварии телу. Клэр отступила от мужчины так резко, что выдала свой панический страх. Отвернувшись, она поспешно завязала пояс халата.

– Я... не хочу... – лепетала она, заикаясь. – Не могу...

– Хорошо, хорошо, я не буду, – успокаивал ее Романо. Но когда он сделал шаг к ней, она, скрестив руки на животе, отшатнулась прочь, с лицом белым как мел.

– Не прикасайся ко мне, – прошептала Клэр. – Отвези меня в Каса Понтина, сейчас же. Прошу тебя.

– Не смотри на меня так, я не причиню тебе зла. Я не желал, чтобы это случилось, так же, как и ты, – сказал Романо. – Это произошло само собой. Клэр...

– Я не хочу ничего такого. Я не хочу тебя. – Объятая страхом и стремлением скрыть свой «изъян», Клэр плохо понимала, что говорит. – Я не такая, как ты: не завожу романы, не сплю со всеми подряд...

– Минуточку, – сердито перебил Романо. – Что тебе наговорили обо мне?

– Ничего. Никто... никто ничего не говорил. Просто я... видела фото...

– Какие еще фото? – зарычал он.

– В альбоме.

– Дорогая, я никогда не обладал большим терпением, но и то, что у меня было, кончается. – Романо заскрипел зубами. – Соблаговоли объяснить, какие фото ты видела. И где?

– У Грейс. – Набрав побольше воздуха, потому что голос ее не слушался, Клэр продолжала: – Там ты и Донато... с разными женщинами. Еще до женитьбы.

– Ах до-о-о... – протянул он с иронией. – Значит, увидев меня и Донато на фото с женщинами, ты сделала вывод, что я сексуальный маньяк? Извращенец?

– Нет, но...

– Не «нет» а «да». Ты считаешь, что я спал со всеми женщинами, с которыми встречался до женитьбы, так? – Глаза его сузились и сверкали как стальные клинки. – Поскольку ты близкая подруга Грейс, я кое-что тебе объясню. Женившись на Бьянке, я уже не был девственником. Но и не вел себя как жеребец-производитель. Это понятно? – Теперь глаза его полыхали огнем. – Не стоит меня бояться: того, что было сегодня, больше не произойдет. Это была случайность. – Презрение, с которым он смотрел на нее, было трудно перенести. – И не могу сказать, что мне это так уж понравилось.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Так мне и надо, думала Клэр, плывя по огромному, олимпийских размеров бассейну. Делая мощные броски, выкладываясь до последнего, она словно бы хотела избавиться от мысли, преследовавшей ее с того несчастного вечера, три недели назад. Да, я заслужила от Романо те резкие слова... Но все равно их было очень тяжело вынести.

10
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Брукс Хелен - Второй брак Второй брак
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело