Выбери любимый жанр

Правосудие Девлина - Брей Патриция - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Девлин встал на ноги, держась за спинку кровати, чтобы сохранить равновесие.

– Ты хорошо выполнил свои обязанности, – сказал незнакомец.

– Я сдержал обещание, – проговорил мастер Джастин.

Карел откашлялся.

– Я сдержал обещание, ваше высочество, – повторил мастер Джастин, подчеркивая почтительное обращение.

Его попытка держаться вежливо не удалась из-за гневных ноток в голосе.

Очень интересно. Так, значит, лекарю не в радость работать на принца. Девлин мысленно отметил, что такая неприязнь может оказаться очень эффективным оружием, когда он захочет ею воспользоваться.

– Ты можешь оставить нас, один из стражников отведет тебя повидаться с семьей. Как только убедишься, что с ними все в порядке, возвращайся к себе в комнату.

– Но… – начал было возражать Джастин.

– Возможно, ты нам еще понадобишься, если мой гость откажется сотрудничать. Вспомни условия сделки. Ты отправишься на все четыре стороны, как только вы оба станете мне не нужны.

Мастер Джастин что-то бормотал себе под нос, собирая свои снадобья. Потом он удалился.

– Так вот он, загадочный принц, что держит Карела на коротком поводке? – с усмешкой поинтересовался Девлин.

Лицо Карела потемнело от гнева, однако его повелитель только улыбнулся.

– Избранный, рад видеть, что ты оправдываешь свою репутацию. Ты на редкость дерзок, – заметил он.

Взгляд принца со знанием дела скользил по телу Девлина, словно тот был чистокровным жеребцом, которого он только что приобрел. Пленник постарался ответить ему таким же вызывающим взором. Принц был худощав и не мог похвастаться мощными мускулами воина или труженика. Даже его худое лицо с острыми чертами казалось просто обтянутым кожей. Темные длинные волосы он завязывал в пучок на затылке по сельваратскому обычаю. На голове красовалась диадема, подчеркивающая королевское происхождение. Одежда не выделялась излишней роскошью: длинный светло-зеленый камзол поверх темной шелковой рубахи и узкие полотняные штаны. Оружия на первый взгляд заметно не было, однако от этого принц не становился менее опасным.

Девлин еще сильнее сжал спинку кровати. Он уверял себя, что причиной озноба является слабость, тем не менее ему пришлось признать, что взгляд принца не поражает теплотой. Глаза принца действительно такие темные и безжизненные или это лишь игра света?

– Не вставай, – снисходительно сказал принц, – будет жаль свести на нет все усилия мастера Джастина.

Принц уселся в резное кресло, а Девлин тяжело опустился на кровать.

– Я принц Арнауд, – снова заговорил он, – и мне очень приятно наконец-то познакомиться с одним из Избранных.

Девлин едва не подскочил от удивления. Он догадался, что перед ним принц из Сельварата. Об этом говорили его одежда и внешность. Тем не менее в Сельварате множество принцев, поскольку по традиции даже троюродные братья правящего монарха могли называться царственными особами.

Однако принц-консорт всего один, и имя его – Арнауд. Само его присутствие в Джорске невероятно, если, конечно, они сейчас находились в пределах королевства.

Все это как-то не укладывалось в голове. Он знал, что короля не устраивало усиливающееся влияние Избранного, но зачем избирать столь странный способ избавления от соперника? Что за сделку Олафур заключил с сельваратцами? Неужели он прибегает к их помощи, чтобы избавиться от неугодного подданного? Или сельваратцы хотят использовать его в своих гнусных целях?

– Если вы хотели со мной встретиться, могли бы приехать в Кингсхольм. В похищении не было необходимости, – отозвался Девлин.

Он ничего не понимал, но не мог допустить, чтобы сельваратцы догадались о его смятении.

– Сомневаюсь, что мне бы там обрадовались. По крайней мере не сейчас, хотя однажды я смогу назвать это место своим домом, – сказал Арнауд. – А ты станешь ключом, который отопрет двери Джорска.

Пульс Девлина участился. Сначала Карел, теперь принц Арнауд. Пока он не знает, чего от него хотят, но не позволит себя использовать. Левая рука Девлина сжалась в кулак.

– Страже приказано переломать тебе руки и ноги, если появятся признаки угрозы с твоей стороны, – продолжал принц. – Убивать тебя не станут, но покалечат наверняка. Ты меня понимаешь?

Девлин быстро кивнул. Несмотря на то что Заклятие Уз требовало немедленного побега от врагов, голос разума заглушал его. Он бы рискнул жизнью, если бы увидел шанс помешать неприятелю в борьбе против Джорска. Однако Девлин не мог поставить под угрозу свою дееспособность, чтобы не стать беспомощной пешкой в руках врагов. Гораздо мудрее немного подождать. Придет время, и он найдет способ вырваться из ловушки.

Принц перевел взгляд на Карела.

– Вот видишь! Даже Избранные прислушиваются к голосу разума. А это как раз возвращает меня к мысли о твоих неудачах.

Карел побледнел, а его спутница нервно сглотнула.

– Стража! – позвал принц Арнауд.

В комнату вошли двое солдат. В отличие от стражников на воинах была форма регулярной армии Сельварата. Один стал за спиной Карела, второй расположился позади женщины. Карел в страхе задрожал.

– Кузен, я сделал все возможное! Чары не действовали, а он постоянно сопротивлялся. Даже когда мы начали давать зелье, с ним было очень трудно справиться.

Принц Арнауд отмахнулся.

– Я уже слышал ваши оправдания. Тебе поручили простое задание, а ты все испортил. Еще два дня пути, и Избранного не смог бы спасти даже такой искусный мастер, как Джастин, – закончил он.

– Я всего лишь подчинялась приказам, – заикаясь, произнесла женщина.

– Разумеется, – ответил принц.

Он поднялся с кресла и подошел к ней вплотную. Девлин даже дышать перестал, ожидая, что же произойдет дальше.

Принц кивнул одному из солдат. Быстрым движением тот накинул на шею женщине веревку и рывком потянул. Она подняла руки, тщетно ища точку опоры. Солдат уперся ей коленом в спину, и через мгновение послышался хруст шейных позвонков.

Голова наемницы безвольно качнулась, удавка ослабла. Подхватив обмякшее тело под мышки, охранник потащил ее к двери.

Недавно выпитый сок подкатил к горлу, и Девлин едва одолел приступ тошноты. Он сам, не задумываясь, уничтожил бы врага в честном бою, но сейчас на его глазах совершилось хладнокровное убийство.

Карел задрожал еще сильнее, однако не двинулся с места. Арнауд надолго замер перед ним.

– Что же мне с тобой делать, кузен? – спросил он.

– Я ваш верный соратник, – ответил Карел. – У меня одно желание – служить вам.

Принц Арнауд улыбнулся.

– Значит, послужишь, – проговорил он, нагибаясь, чтобы поцеловать Карела в лоб.

Заикаясь, Карел начал бормотать слова благодарности. Он все еще выражал свою признательность, когда принц Арнауд подал сигнал, и веревка обвилась вокруг шеи Карела. Он умирал дольше, чем женщина, или Девлину это только показалось. На сей раз не произошло милосердной смерти от перелома шеи, только медленная мучительная борьба, во время которой искаженное лицо Карела сначала побледнело, потом побагровело. В конце концов тело перестало биться в конвульсиях, и его тоже выволокли из комнаты. Принц Арнауд повернулся к Девлину, и того непроизвольно передернуло от отвращения.

– Карел получил то, о чем просил. Он отдал жизнь, чтобы послужить примером. Я абсолютно уверен: все должно быть ясно с самого начала. Ни у кого не должно оставаться сомнений в серьезности моих намерений.

Девлин долго, не отрываясь, смотрел в лицо злу. Чудовище с манерами аристократа приказало казнить родича лишь по прихоти. Страшно даже подумать, что станет с Джорском, окажись он во власти такого человека. Избранный должен предотвратить подобное развитие событий. Любой ценой.

Принц Арнауд вернулся на прежнее место, аккуратно расправив камзол.

– Ну что ж, теперь поговорим о твоем будущем, – сказал он.

* * *

За ней пришли в середине ночного дежурства. Драккен немедленно проснулась и по угрюмому выражению лица лейтенанта Эмбет поняла, что случилось что-то необычное.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело