Выбери любимый жанр

Сокровенные тайны - Браун Сандра - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

– Верно, – произнес Ангус.

– Почему?

В слабо освещенной комнате глаза ее сверкали и казались ярко-синими. Отражавшееся в них пламя камина придавало им выражение сурового укора.

Ангус вновь уселся в кресло и ссутулился, будто обороняясь от нападок.

– Это казалось тогда наилучшим выходом из положения.

– Как это? Не понимаю.

– Ваша бабушка собиралась уехать с вами из города, как только будут завершены все формальности. Она этого не скрывала. Вот я и решил кремировать тело Седины, полагая, что Мерл захочет взять… гм… останки с собой.

– Вы решили? А по какому праву, Ангус? По чьему распоряжению? Отчего именно вам была предоставлена возможность решать, что делать с телом Седины?

Он недовольно насупил брови.

– Вы, верно, полагаете, что я распорядился ее кремировать, чтобы уничтожить улики?

– Не знаю! – воскликнула она, поднимаясь с диванчика. Она прошла к окну и стала смотреть на пустующие паддоки. Из дверей конюшен пробивался свет; там чистили, кормили, тренировали лошадей. Она досконально изучила деятельность концерна «Минтон Энтерпрайзес». Ангус вложил в него миллионы. Почему он отмалчивается? Потому что многим рискует, если она добьется передачи дела в суд? Или потому, что виновен? А может, из-за того и другого? В конце концов она повернулась к мужчинам:

– Теперь, задним числом, вы не можете не признать, что этот ваш поступок выглядит весьма странно.

– Я только хотел освободить Мерл Грэм от этих забот. Считал это своим долгом, потому что ее дочь убили на моей земле. Мерл обезумела от горя, а ведь вы остались на ее попечении. Если мои действия вызывают сейчас подозрения, тем хуже, черт побери; но если б сегодня пришлось принимать решение, то я поступил бы точно так же.

– Не сомневаюсь, что бабушка была признательна за все, что вы сделали. Очень бескорыстно с вашей стороны. Ангус проницательно взглянул на нее и сказал:

– Но вам, к сожалению, не верится, что поступок был совершенно бескорыстным.

Она посмотрела ему прямо в глаза:

– Да, к сожалению, не верится.

– Я уважаю вашу откровенность.

На минуту в комнате воцарилась тишина, слышалось лишь мирное потрескивание горящих поленьев. Алекс нарушила неловкое молчание:

– Не понимаю, почему бабушка не забрала прах с собой.

– Я и сам об этом думал – я ведь предложил ей взять его.

Мне кажется, потому, что она не могла примириться со смертью дочери. Урна с прахом – это осязаемое доказательство того, с чем она была не в силах смириться.

Зная одержимость бабушки всем тем, что было связано с жизнью Седины, Алекс сочла его объяснение убедительным. Кроме того, если только Мерл не выйдет из коматозного состояния – и тогда Алекс не сможет задать ей свой вопрос, – выбора у нее не было, приходилось принять на веру то, что говорил Ангус.

Он рассеянно потирал сквозь носок большой палец на ноге.

– Мне в голову не пришло захоронить ее пепел в каком-нибудь мавзолее. Я всегда ненавидел всяческие склепы и усыпальницы. Страшненькие, черт побери, заведения. От одной мысли о них мурашки по коже. Ездил я как-то в Новый Орлеан. Все эти бетонные надгробия, возвышающиеся над землей… бр-р-р.

Он затряс головой от отвращения.

– Я не боюсь смерти, но, когда помру, хочу опять стать частицей жизни. Праху место во прахе. Таков естественный ход вещей. Поэтому мне показалось уместным купить участок на кладбище и похоронить прах Селины в земле, на которой она выросла. Вы, Алекс, небось думаете: вот старый чудак, но я тогда так считал и теперь считаю так же. Я никому ничего не рассказывал – неловко было. Такая вот, знаете, вдруг чувствительность, – А почему было не рассеять прах где-нибудь? Он потянул себя за мочку уха, обдумывая вопрос.

– Я думал об этом, но решил: а вдруг в один прекрасный день вы явитесь и захотите посмотреть, где похоронили вашу маму.

Алекс почувствовала, что прежняя напористость покидает ее, плечи опускаются. Потупив голову, она не сводила глаз с носков своих замшевых сапожек, еще мокрых от сырого снега.

– Вы, наверно, сочли меня вампиром каким-то за то, что я хотела вскрыть ее могилу. Рид так и заключил. Ангус только отмахнулся.

– Рид обожает резать правду-матку. Бывает, и ошибается. Она прерывисто вздохнула.

– На сей раз точно ошибся. Поверьте, даже подумать об этом мне было трудно, не то что просить. Просто мне казалось, что тщательная судебно-медицинская экспертиза могла бы пролить свет.

Голос ее замер. Продолжать не хватало силы воли и убежденности. Вчера она думала, что эксгумация, возможно, даст необходимые вещественные улики. Выяснилось, что от истины она, Алекс, по-прежнему далека, а все ее старания свелись к тому, что она лишь разбередила и измучила и себя, и окружающих.

Объяснение Ангуса представлялось чертовски убедительным и бесхитростным. Целиком оплатить похороны, взять на себя все формальности – то был акт неподдельного милосердия, призванный смягчить горькую долю бабушки и облегчить ей бремя материальных расходов.

Алекс искренне хотела поверить в это. Ей, дочери Селины, такой оборот дела был только приятен. Но как следователь она осталась ни с чем, все ее усилия оказались тщетными, и оттого в ней зрело подозрение, что тут что-то нечисто.

– Вы готовы возвращаться в город или как? Рид стоял в дверях, прислонившись к косяку, и вызывающе перебрасывал зубочистку из одного угла рта в другой. Может быть, он и позавтракал, но по тону вопроса она поняла, что его скверное настроение не переменилось.

– Готова, если вы соблаговолите меня отвезти.

– Прекрасно. Чем скорее я вернусь на работу, тем лучше. Должен же кто-то пасти этих чокнутых сукиных детей, которые ездят в этакую непогоду.

– Но раз уж вы здесь, почему бы не провести денек у камина? – обращаясь к Алекс, предложил Джуниор. – Сделали бы себе воздушной кукурузы. Седина ее очень любила. Может, уговорили бы Лупе дать нам миндаля в сахаре. А потом, когда дороги расчистят, я бы отвез вас в гостиницу.

– Спасибо, это было бы чудесно, но меня ждет работа. Он стал ее мило упрашивать, но она была непреклонна.

Минтоны проводили ее с Ридом к выходу. Сары-Джо Алекс так и не видела. Если та даже и знала о присутствии в доме гостей, спуститься к ним она не пожелала.

Когда они шли по коридору, Ангус взял Алекс под руку и тихо сказал:

– Я понимаю, милая, вам приходится нелегко.

– Да уж.

– Есть что-нибудь новое о здоровье бабушки?

– Я каждый день справляюсь в лечебнице, но пока все без перемен.

– Если что будет нужно, сразу звоните, слышите? Алекс посмотрела на него с искренним смущением.

– Ангус, почему вы ко мне так добры?

– В память о вашей маме и потому, что вы мне нравитесь, а главное – потому что нам нечего скрывать.

Когда он ей улыбнулся, Алекс сразу поняла, от кого Минтон-младший унаследовал свое обаяние. Тем временем Джуниор разговаривал с Ридом. Алекс услышала, как Рид сказал:

– Вчера вечером наткнулся в «Последнем шансе» на одну твою старую приятельницу.

Услышав название кабачка, где ей на сегодня была назначена встреча, Алекс навострила уши.

– Правда? – откликнулся Джуниор. – И кто же это?

– Глория, как там ее. Забыл ее фамилию по мужу. Черные кудряшки, темные глаза, большие сиськи.

– Глория Толберт. Как она выглядит?

– Сексуально озабоченной.

Джуниор издал пошлый, чисто мужской смешок.

– Похоже на Глорию. Чтобы ее ублажить, нужен крепкий мужик.

– Тебе виднее, – пошутил Рид.

– Ну и что вчера было, а, шельмец ты везучий? В конце концов милашка Глория засияла довольной улыбкой?

– Ты же знаешь, я своих любовных похождений не обсуждаю.

– Эта твоя особенность меня чертовски бесит. Алекс обернулась, и в этот момент Джуниор шутливо ткнул Рида в живот. Кулак его отскочил, будто он ударил в барабан.

– И это все, на что ты способен, старина? – поддел его Рид. – Признайся, Минтон, ты теряешь форму.

– Черта с два, – размахнувшись, тот направил кулак Риду в голову. Рид успел увернуться и попытался ударить Джуниора сапогом под колено. Они повалились на стоявший в холле столик, чуть не сбросив с него керамическую вазу.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело