Смерть в ночном эфире - Браун Сандра - Страница 69
- Предыдущая
- 69/92
- Следующая
– Сегодня вечером я это сделаю, – твердо сказала Пэрис.
– А завтра Уилкинс Криншоу вас уволит.
– И я получу еще больше сочувствия и поддержки. В газетах и на телевидении начнется такой пожар, что дыма хватит надолго. Управлению полиции Остина придется здорово постараться, чтобы вернуть доверие горожан.
За затемненными линзами Кертис едва различал глаза Пэрис, но и того, что он увидел, оказалось достаточно. Молодая женщина смотрела на него не мигая. Она совершенно серьезно намеревалась поступить именно так, как обещала.
– Если бы решение зависело от меня… – Кертис беспомощно развел руками. – Начальник управления может не согласиться.
– Если он откажется, я созову пресс-конференцию. К полудню я буду на телевидении. Я уже вижу заголовки. «Пэрис Гибсон встречается с публикой», «Впервые на телевидении после семилетнего перерыва», «Лицо, которое мы знали только по голосу». Какая реклама!
Кертис легко представил себе это.
– История Мэллоя могла уже просочиться в прессу, – сказал он.
– Тогда вашему начальнику придется выпустить пресс-релиз, объясняющий, что все это результат ошибки плохо информированного человека, горевшего желанием прославиться, и так далее, и тому подобное.
– Это Мэллой прислал вас заступиться за него? – Пэрис не опустилась до ответа на такое, и Кертис не мог упрекнуть ее. Мэллой никогда бы не послал вместо себя женщину. Сержант всего лишь попытался отвлечь Пэрис, потому что у него не нашлось необходимых аргументов для спора с ней. – Ладно, посмотрю, что смогу сделать.
– Возьмите это с собой. – Пэрис подтолкнула к нему блокнот.
– Что это?
– Над этим Дин работал прошлой ночью. Он почти не спал, определяя психологический портрет насильника и похитителя, пока судья плел интриги, чтобы дискредитировать Дина и уволить его. Это весьма занимательное чтение. Ваш шеф поймет, насколько ему повезло, что такой специалист работает в его ведомстве, и какую ужасную ошибку он допустил, когда решил отстранить его от дела. Разумеется, Дин может послать вас ко всем чертям, и я бы его поняла. Но, может быть, вам все-таки повезет, и он согласится вернуться на работу.
– Вы настолько уверены в нашей сговорчивости?
– Я уверена только в одном. Люди становятся очень мудрыми, когда речь идет об их собственной заднице.
– Я подумаю и перезвоню. – Дин нажал кнопку своего сотового телефона. – А пока идите к такой-то матери, – добавил он сквозь зубы. – Заметив удивленный взгляд Гэвина, он хмыкнул: – Ваше поколение это выражение не употребляет.
Они завтракали в кофейне, когда позвонил начальник полиции и аннулировал свое предыдущее решение.
– Еще утром он был готов меня уволить, – объяснил Дин сыну, снова принимаясь за омлет. – А теперь я замечательное приобретение нашего управления, великолепный психолог и отлично натренированный сотрудник полиции. Нечто вроде Зигмунда Фрейда и Дика Трейси в одном лице.
– Он так сказал?
– Звучало почти так же смехотворно.
– Если ты снова будешь заниматься этим делом, разве отец Джейни не выйдет из себя? – осторожно спросил Гэвин.
– Я не знаю, как управление будет договариваться с судьей, и меня это не интересует, – отмахнулся Дин.
– А ты хочешь и дальше здесь работать?
– Ты хочешь, чтобы я остался? —Я?
– Тебе нравится в этом городе, Гэвин?
– А это имеет значение? —Да.
Гэвин поболтал соломинкой в своем молочном коктейле.
– Думаю, тут ничего. Ну, то есть, я хотел сказать, неплохо. Дин понял, что это максимально высокая оценка, на которую можно рассчитывать.
– Мне неприятно бросать эту работу, не довел дело до конца, – признался Дин. – Думаю, я могу сделать еще много хорошего. Остин – интересный город. Мне нравится его энергетика. Отличная музыка, хорошая еда, приятный климат. Но мне хочется, чтобы ты жил вместе со мной. Я не хочу, чтобы ты уезжал. Так что не могли бы мы заключить с тобой сделку?
Гэвин устало посмотрел на отца:
– Что еще за сделка?
– Если я буду продолжать работать, то не согласился бы ты продолжать учебу? Я имею в виду не просто посещать занятия, а по-настоящему учиться, завести приятелей, участвовать в общественной жизни. Тебе придется приложить столько же усилий в школе, сколько мне на службе. Мы с тобой договорились?
– Я могу получить назад мой компьютер?
– Если я буду иметь к нему постоянный доступ. С этого момента я буду следить, сколько времени ты за ним проводишь и как ты его используешь. Это не обсуждается. Еще одно условие. Ты должен заняться спортом или как-то иначе участвовать в жизни школы. Ты можешь играть хоть в крокет, мне все равно, только бы ты не проводил все свободное время в своей комнате и не слонялся по улицам.
Гэвин быстро взглянул на отца через стол и снова уткнулся в свою тарелку.
– Я думал, не заняться ли мне баскетболом.
Дину было приятно это слышать, но он не хотел реагировать чересчур бурно и этим отпугнуть сына.
– У нас за домом есть отличная площадка, можно там установить корзину. Ты мог бы потренироваться и отработать броски. Как думаешь?
– Было бы здорово.
– Ладно, договорились. Мы друг друга понимаем. И еще, чтобы ты знал, я порвал с Лизой.
Гэвин резко поднял голову.
– Порвал?
– Сегодня рано утром.
– Это несколько неожиданно, – пробурчал Гэвин.
– Честно говоря, я уже давно подумывал об этом. Гэвин снова принялся вертеть соломинку.
– У вас ничего не вышло из-за меня? Потому что я живу у тебя? – спросил он.
– Я просто не любил ее так сильно, как следовало бы, – признался он.
– Ты не хочешь совершать одну и ту же ошибку дважды. Дину стало больно оттого, что его сын воспринимает их брак с Патрисией как ошибку, хотя он и был совершенно прав.
– Думаю, можно сказать и так, – кивнул он. Гэвин обдумал его слова.
– А Пэрис сыграла в этом какую-то роль?
– Огромную.
– Ага, я так и думал.
– Ну и как тебе это?
– Она классная. – Гэвин вытащил соломинку из стакана и принялся крутить и складывать ее. – Ты спал с ней, когда она была помолвлена с Джеком?
– Что?! – Дин чуть не упал со стула.
– Хочешь, чтобы я повторил?
– Это очень личный вопрос.
– Значит, спал.
– Это значит, что я не буду обсуждать свои действия с тобой.
Гэвин выпрямился и обиженно посмотрел на Дина.
– Выходит, ты можешь вмешиваться в мою сексуальную жизнь, и ничего? Я обязан говорить тебе, что я делал и с кем.
– Я твой отец, и ты несовершеннолетний. – Дин повысил голос.
– Но это все равно нечестно.
– Честно или нечестно… Черт! – Дин выругался, когда его сотовый зазвонил снова.
Он проверил, кто звонит, увидел номер Кертиса и решил было не отвечать. Но Гэвин уже забился в угол диванчика и угрюмо смотрел в окно. Дальше, скорее всего, говорить будет только Дин. Он ответил после четвертого звонка:
– Мэллой.
– Вы говорили с начальником? – поинтересовался Кертис. —Да.
– Вы остаетесь?
Хотя Дин уже принял решение, он не собирался вилять перед ними хвостом от радости.
– Я думаю об этом.
– Надумали вы или нет, вы мне все равно нужны здесь.
– Я завтракаю с Гэвином.
– Возьмите его с собой.
У Дина оборвалось сердце.
– Зачем? Что случилось?
– Чем быстрее вы приедете, тем лучше. У меня плохие новости.
Кертис не стал ходить вокруг да около.
– Ваш друг Валентино несколько поторопился. Тело Джейни Кемп обнаружили полчаса назад в озере Трэвис.
Дин инстинктивно схватил Пэрис за руку и сжал ее пальцы. Он удивился, когда увидел ее в кабинете Кертиса. Она сказала, что ее тоже вызвали, не дав никаких объяснений.
Кертис пришел через несколько минут. Он попросил Гэвина подождать в одной из комнат для допросов в компании другого детектива. Когда сын ушел, у Дина засосало под ложечкой от неприятных предчувствий. И как оказалось, не зря.
- Предыдущая
- 69/92
- Следующая