Выбери любимый жанр

Смерть в ночном эфире - Браун Сандра - Страница 58


Изменить размер шрифта:

58

– Дядя мне врезал.

– Ты шутишь, да?

– Нет.

– Мистер Криншоу тебя ударил? – недоверчиво переспросила Пэрис и выслушала отчет Стэна о встрече в вестибюле отеля «Дрискилл».

Заканчивая свой рассказ, он равнодушно пожал плечами.

– Мои слова вывели его из себя. Это уже не в первый раз, ничего страшного.

Пэрис не могла с ним согласиться, но отношения между Стэном и его родственниками ее не касались.

– Отчего-то окружающие меня мужчины сегодня получают по физиономии, – пробормотала она, вспоминая синяк на скуле Гэвина.

Ей так и не объяснили, откуда он взялся. Пэрис села в свое высокое кресло, взглянула на монитор, чтобы убедиться, что до конца серии песен у нее еще есть пять минут.

Не дожидаясь приглашения, Стэн уселся в другое кресло.

– Тебя напугала эта история с Валентино? – спросил он.

– А ты бы на моем месте не испугался?

– Дядю Уилкинса интересовало, не я ли скрываюсь под этим именем.

Бросая заменитель сахара в чай, Пэрис покосилась на него:

– Ведь это не ты, правда?

– Не я, – ответил Стэн. – Хотя у меня есть сексуальные проблемы, если верить дяде Уилкинсу.

– Почему он так решил?

– Плохая наследственность. Мать была шлюхой. Отец был бабником. Дядя развлекается с проститутками, полагая, что об этом никто не знает. Думаю, он уверен, что яблочко от яблони недалеко падает. Но, с его точки зрения, я не только сексуальный извращенец, но и полный неудачник.

– Он тебе так сказал?

– И был весьма красноречив.

– Ты взрослый человек и не обязан выслушивать от него гадости. И, разумеется, ты не должен сносить от него оплеухи.

Стэн посмотрел на Пэрис так, словно она сошла с ума.

– И как ты предлагаешь мне прекратить это?

Ему очень нравилось сначала разозлить Пэрис, а потом заставить ее утешать себя. Когда отец Стэна покончил с собой, он дал повод для весьма пикантных сплетен. Но, что бы там ни говорили, семья Криншоу была не слишком образцовой во многих смыслах. Так что ничего удивительного в том, что у Стэна имелись свои психологические проблемы.

Закончилась последняя песня серии, Пэрис сделала Стэну знак замолчать и включила свой микрофон.

– Это был Нил Даймонд. Вы слушали также Джус Ньютон с песней «Самое сладкое». Надеюсь, вы не забыли включить радиоприемник, Трои. Синди просила поставить эту песню для вас. Я принимаю ваши заявки до двух часов ночи. Если вам хочется поделиться чем-то со мной и другими слушателями, пожалуйста, звоните.

Дальше шли две минуты рекламы.

– Как ты думаешь, он сегодня позвонит? – спросил Стэн, как только Пэрис выключила микрофон.

– Ты имеешь в виду Валентино? Я не знаю. Но меня бы это не удивило.

– И никаких догадок, кто это может быть?

– Детективы расследуют несколько версий, но у них очень мало материала. Сержант Кертис надеется, что Валентино позвонит сегодня и скажет что-то такое, что позволит им ускорить расследование. – Она посмотрела на мигающие кнопки на приборной доске. – Я понимаю, что его звонок очень важен для следствия, но у меня мурашки бегут по телу, как только представлю, что мне придется с ним разговаривать.

– Теперь мне и вправду жаль, что я тебя напугал. Это было глупо.

– Ничего, я переживу, – пожала плечами Пэрис.

– Если я понадоблюсь тебе, кричи.

– Кстати, Стэн, скоро приедет доктор Мэллой. Ты не последишь за входной дверью, чтобы впустить его?

Стэн резко развернулся и снова уселся в кресло.

– Что у тебя за отношения с полицейским психологом? Пэрис шикнула на него и ответила на телефонный звонок:

– Говорит Пэрис.

Позвонивший мужчина попросил исполнить песню Гарта Брукса и уточнил, что она для Джинни.

– Джинни определенно повезло, – заметила Пэрис.

– Мы с ней вместе благодаря вам. —Мне?

– Джинни предложили работу в Далласе. Мы с ней ничего не сказали друг другу о своих чувствах. Джинни позвонила вам, и вы посоветовали ей не уезжать, не поговорив со мной. Она вас послушалась, а после разговора осталась работать здесь. На следующий год мы поженимся.

– Я рада, что сумела помочь вам.

– Да, я тоже рад. Спасибо, Пэрис.

Она включила песню в следующую серию и ответила на очередной звонок. Слушатель попросил ее поздравить с днем рождения Элму.

– Ей девяносто? Вот это да! У нее есть любимая песня? Новорожденная предпочитала мелодии Кола Портера.

Пэрис за несколько секунд нашла запись в фонотеке и поставила ее следом за балладой Брукса. Закончив с этим, она взглянула на Стэна:

– Ты все еще здесь?

– Да. И ты не ответила на мой вопрос. Только не говори мне, что вы с Мэллоем познакомились еще в Хьюстоне и что вы старые друзья.

– Но это так и есть.

– И как же вы познакомились?

– Нас познакомил Джек. Они с Дином подружились еще в колледже.

– Но их дружба не пережила твоего появления. – Пэрис резко повернулась к Стэну, и тот удовлетворенно заметил: – Ага! Я сказал просто так, наугад, и попал в точку.

– Проваливай, Стэн.

– Понятно, это слишком щекотливая тема. Отчаявшись отделаться от него и понимая, что Криншоу будет давить на нее, пока не добьется ответа, она спросила:

– Что ты хочешь знать?

– Если Мэллой был таким добрым другом для тебя и Джека, то я хочу узнать, почему я никогда не слышал о нем до вчерашнего вечера.

– Мы перестали встречаться, когда я перевезла Джека сюда.

– А почему ты перевезла Джека сюда? – не отставал Стэн.

– Потому что «Мидоувью» было самым лучшим учреждением для таких пациентов, как он. Джек не мог поддерживать дружеские отношения. А я была слишком занята им и новой карьерой на радио. У Дина была своя жизнь в Хьюстоне и маленький сын. Так случается, Стэн. Обстоятельства мешают дружбе. Неужели ты по-прежнему поддерживаешь отношения с друзьями из Атланты?

Но Стэна трудно было сбить с толку.

– Значит, это из-за Джека ты бросила карьеру на телевидении и стала работать в этой дыре? – спросил он.

– Просто перемена карьеры совпала по времени с несчастным случаем. Ну что? Доволен? Это вся история.

– Не похоже, – заметил Стэн и нахмурился. – Звучит логично, даже убедительно, прямо как вызубренный текст. Думаю, ты кое-что упустила.

– Что именно?

– Детали, нюансы, которые оживляют по-настоящему хорошую историю.

– Я занята, Стэн, – с досадой произнесла Пэрис.

– И потом, твои слова не объясняют тот жар, что полыхал между тобой и Мэллоем вчера вечером. Я едва не обгорел. Давай, Пэрис, колись, – нажал он. – Тебе не удастся меня шокировать. Ты видела грязное белье моей семьи, а ничего более скандального на свете просто не существует. Так что произошло между тобой, Джеком и Мэллоем?

– Я тебе уже сказала. Если ты мне не веришь, это твои проблемы. Если требуются подробности, придумай их сам. Мне, честное слово, все равно, лишь бы ты оставил меня в покое. И не лучше ли тебе заняться чем-то более продуктивным?

Пэрис сосредоточила все внимание на приборной доске, телефонных линиях и информационном мониторе, на котором появилась последняя сводка погоды.

Стэн обреченно вздохнул и побрел к двери. Пэрис бросила ему через плечо:

– Не трогай ничего, что может сломаться.

Но как только Стэн вышел, от выдержки Пэрис не осталось и следа. Она выбросила стаканчик с чаем, ставшим холодным и горьким, в мусорную корзину. Ей хотелось задушить любопытного коллегу за то, что он воскресил мучительные воспоминания.

Но Пэрис не могла предаваться им, ей надо было работать. Снова включив микрофон, она заговорила:

– Еще раз поздравляем с днем рождения Элму. Ее просьба унесла нас назад на несколько поколений, но на нашей волне 101.3 вы слышите только песни о любви. С вами Пэрис Гибсон, и я останусь с вами до двух часов ночи. Надеюсь, вы не выключите ваши приемники. Мне нравится выполнять ваши музыкальные заявки. Звоните.

Они с Дином договорились, что Пэрис не станет обращаться к Валентино или упоминать о Джейни до его прихода. Они вместе вышли из дома после ужина, но Дин должен был отвезти Гэвина и только потом приехать на станцию.

58
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело