Выбери любимый жанр

Труп не может больше ждать - Браун Картер - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Мевис, у тебя начались галлюцинации, подумала я, быстро закрыла глаза и сосчитала до десяти, прежде чем вновь их открыть. Когда я посмотрела во второй раз, его лицо выглядело точно так же, значит, все это было правдой. Его голова была запрокинута назад, так что он смотрел в потолок, а рот его был широко раскрыт, и именно оттуда и исходил этот крик. Лицо его было мокрым от пота и абсолютно серым.

Я несколько раз тряхнула головой, чтобы лучше видеть, встала на колени и, наконец, поднялась на ноги. И тут поняла, почему он кричал. Это "почему" было самым приятным из всего, что я сегодня видела, оно всегда носило темные очки и называлось Рафаэль Вега.

Рафаэль стоял прямо над коленопреклоненным Терри. Он держал Терри за кисти рук и ногой нажимал на середину спины. Руки Терри были вытянуты за спиной, что объясняло такое странное положение его головы, откинутой назад и смотрящей прямо в потолок.

– Одну минуту, чикита, – сказал Рафаэль, усиливая нажим на руки Терри. – Еще немного, и спина этой падали сломается!

Крик перешел на более высокую ноту и так на ней и остался.

– Рафаэль, – слабо сказала я. – А может, лучше не надо!

– Когда я вижу тебя такой? – сказал он убийственным голосом. – Они раздели тебя, избили твое великолепное тело кнутом! Ты думаешь, я не убью человека за это? Я убивал и за более мелкие проступки!

– Нет! – сказала я. – Не надо, Рафаэль! Он этого не стоит! Ради меня, пожалуйста, не надо! Он посмотрел на меня с сожалением.

– Твое желание – мое желание и приказ, Мевис, – официальным голосом произнес он.

Внезапно он разжал руки, и Терри распростерся на полу. Через некоторое время крик прекратился, и он начал всхлипывать, как маленький мальчик.

– Почему они с тобой так поступили? – участливо спросил Рафаэль.

Я рассказала ему о внезапной сумасшедшей ярости и о том, что из этого вышло, и губы его сжимались все крепче и крепче, пока верхней губы совсем не стало заметно.

– Твоя рука? – с волнением спросил он. – С ней все в порядке?

Я взглянула на пальцы правой руки и несколько раз согнула и разогнула их. На костяшках была содрана кожа, и они посинели, но пальцы работали хорошо.

– Я думаю, что ничего не сломано, – медленно сказала я.

– Зачем он это сделал?

– Я кинулась к пистолету, и он наступил на мою руку, – объяснила я. – Затем он стал давить изо всех сил, пока я не застонала, потому что ему нравились мои стоны.

– Чикита, – сказал он, мягко дотрагиваясь до моего плеча, – тебе будет лучше выйти отсюда.

– Конечно, – сказала я.

Я медленно собрала свою одежду и вышла из комнаты, волоча ноги. Мариам Вторм все еще лежала, обмякнув, в кресле, но ее веки дрожали, когда я взглянула на нее, поэтому я решила, что она в конце концов вовсе не умерла от шока.

Я вышла в холл и продолжала идти, пока не нашла ванную. Включив душ, я встала под него. Несколько раз мне казалось, что я слышу какие-то стоны, но я решила, что это мое воображение или звуки в трубах. Я осторожно вытерлась самым мягким полотенцем, какое только смогла найти. На стеклянной полочке я нашла тюбик охлаждающего крема и втерла его в следы от ударов.

Одевшись, я вынула расческу и причесалась. Затем вышла из ванной и встретила в холле Рафаэля.

– Как ты себя чувствуешь? – нежно спросил он.

– Переживу, – ответила я.

– Тебе лучше выжить, – сказал он, заботливо взяв меня под руку. – Я помню, у них есть небольшой бар в гостиной – я всегда замечаю важные детали.

Он провел меня мимо небольшой комнатки, и я внезапно остановилась.

– Ты знаешь, что оставил дверь открытой настежь, Рафаэль? – спросила я. – Они же могут выйти и напасть на нас! Тебе лучше запереть дверь!

– Это ни к чему, чикита, – сказал он. – Пойдем, тебе надо выпить.

– Подожди минутку, – сказала я, потому что, когда он говорил нежным голосом, то всегда совершал что-то жестокое.

Я вернулась к двери и заглянула внутрь. Мариам Вторм все еще лежала в кресле и выглядела точно так же. Я подошла поближе, чтобы увериться в этом, и она открыла глаза, потом опять их закрыла. Еще один миг – и я поняла, что она выглядит отнюдь не так же. Раньше на ее спине была лишь одна полоса от удара кнутом, второй раз я ее бить не стала, потому что она потеряла сознание. Сейчас она была исполосована от плеч до лодыжек. Полосы были ровные на расстоянии четырех дюймов одна от другой.

Позади меня раздался слабый звук, и я быстро повернулась. Терри сидел в углу комнаты с распухшим лицом, по которому все еще текли слезы. Левой рукой он держался за кисть правой, вытянув ее перед собой. Большой палец и мизинец были прямыми, но остальные три пальца были выгнуты кверху от сустава. Секунду я размышляла, как это могло у него получиться, затем поняла, что это невозможно, и почувствовала себя неважно. Я быстро вышла из комнаты в холл, где меня с невинным выражением лица ждал Рафаэль. Мы прошли в гостиную, и он налил мне виски.

– Почему ты не присядешь и не выпьешь, чикита? – нежно спросил он.

– Ты разве не знаешь, почему я не присяду? – недоуменно спросила я. – Ты разве не видел?

– Трагедия! – хмуро сказал он. – Попытаться нарушить такую симфонию линий!

– Давай поговорим о чем-нибудь другом и оставим в покое мою.., симфонию, – торопливо сказала я. – Я не буду спрашивать тебя, что ты сделал с этой Вторм, но что такое с Терри?

– Обычное правосудие, Мевис, – сказал он спокойно. – Он наступил на твою руку – я наступил на его.

– И сломал три пальца?

– Что ж делать? – рассудительно сказал он. – Но ему повезло, чикита. Звук ломающегося хребта намного приятнее для слуха.

Глава 10

Машина остановилась у самого дома, и я с отвращением посмотрела на него.

– Зачем ты привез меня сюда? – резко спросила я. – Я сейчас не в состоянии применять приемы против этого Артуро!

– На сей раз он тебя не побеспокоит, Мевис, – коротко сказал Рафаэль. – Но он расстроен. Полиция была здесь сегодня утром и задавала ему вопросы о Вторме. Ты знаешь, что его нашли на пляже?

– Вдова мне сказала это еще до того, как все началось, – сказала я.

– Ты уверена, что тебе не надо обратиться к врачу?

– Уверена, – неохотно ответила я. – Как я объясню ему все это?

– Санта Мария! – печально сказал Рафаэль. – Ты права!

– Ты надолго? – спросила я. – Если нет, то я подожду тебя в машине.

– Я хочу, чтобы ты пошла со мной, Мевис. После того, что произошло, я не хочу рисковать и выпускать тебя из виду.

– Ну хорошо, – согласилась я.

Мы вошли в дом, и Рафаэль оставил меня в гостиной. Виски, которым он напоил меня, прежде чем мы уехали из дома Вторма, немного мне помогло, но его действие уже начинало сказываться, и единственным моим желанием было сейчас забраться в постель и спать целый месяц, и от того, что я не могла этого сделать, мне стало еще хуже.

Рафаэль вернулся в гостиную вместе с Артуро, который выглядел так же омерзительно, как и раньше. Изменился только цвет его рубашки: на сей раз она была белой, но обтягивающие брюки и высокие сапоги со шпорами остались прежними. На какую-то секунду мне показалось, что я гляжу на Мариам Вторм, затем я сосредоточилась на родинке на его носу, и он опять стал Артуро. Я заметила, что его глаза стали еще краснее, чем вчера, и подумала, что в этом есть и доля моей вины. Он взглянул на меня одним глазом и слегка поклонился.

– Добрый вечер, мисс Зейдлиц, – холодно сказал он.

– Добрый вечер, Артуро, – весело сказала я. – Должна признаться, что вы выглядите просто ослепительно!

Я увидела, что Рафаэль поморщился, но Артуро остался недвижим.

– Вега рассказал мне о вашем необычайном приключении сегодня вечером, – сказал он. – Примите мои соболезнования, сеньора.

– Спасибо, – хрипло сказала я.

– Это, по всей видимости, часть одного большого заговора, составленного теми, кто покушается на меня, – продолжал он. – Они знали, что я здесь, что я приехал сделать все для блага своей страны. Но я не понимаю, какую роль во всем этом играет жена Вторма. Зачем она так чудовищно на вас напала?

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело