Прекрасная, бессердечная - Браун Картер - Страница 21
- Предыдущая
- 21/26
- Следующая
– Только четверо могли написать это письмо, – быстро сказал я. – Шейн, Лютер, Харкнесс и Руди Равель.
Если Джуди пригласит их на уик-энд, то все они окажутся в одном месте, и за ними легко будет наблюдать. Нам не придется охранять дом снаружи, проверять, закрыты ли окна и двери, патрулировать пляжи, дорогу, ставить своих людей у двери.
Лейверс наконец откашлялся:
– А кто будет наблюдать за ними в доме? Полник?
– И я. Уверен, что Джуди не откажется пригласить меня вместе с остальными.
Я терпеливо сидел и курил сигарету, пока он обдумывал мое предложение.
– Если я пойду на это, – сказал он медленно, – а ее завтра убьют, отвечать будете вы, Уилер.
– Знаю, – кивнул я.
– Вы берете на себя слишком большую ответственность, ответственность за чью-то жизнь! Стоит вам ошибиться – и она умрет. Умрет по вашей вине.
– Да, сэр.
– Мы работаем вместе достаточно долго, и вы знаете, что я всегда поддерживаю ваши планы, даже рискуя при этом свернуть себе шею. Вы самый неприятный полицейский из всех, кого я встречал, но вы родились под счастливой звездой. У вас всегда все получается, а я человек суеверный!
– Дело не в счастливой звезде, сэр. – Я скромно потупился. – Это ясновидение. Спросите Аннабел Джексон, если не верите.
– Но сейчас речь идет не о вас, не о каком-то там городском управлении, не о тех голосах, которые я могу потерять на выборах, – продолжал он, не обратив внимания на мои слова. – Речь идет о жизни молодой женщины…
А теперь ответьте, вы все-таки настаиваете на своем?
– Да, сэр, – сказал я ему. – Одно убийство уже совершено, и мы никогда не поймаем убийцу, если будем просто сидеть и ждать, пока он сам к нам не придет. Нам надо устроить ловушку преступнику, где Джуди Мэннерс будет приманкой.
– Хорошо. – Он пожал плечами. – Что требуется от меня?
– Позвонить Джуди Мэннерс и объяснить ей все.
Скажите, что я буду у них вместе с остальными гостями. Можно мне взять одну из ваших машин, шериф?
Моя слишком мала.
– Конечно. – Он кивнул. – Кроме Полника, вам никто не нужен для внутренней охраны?
– Остальные будут только мешать, – сказал я. – Может быть, даже вспугнут убийцу.
– А снаружи?
– Нет, шериф.
– Это все?
– Да, сэр.
– Хорошо, – сказал он жестко. – Но я все-таки поставлю на дороге двух своих людей. Видно их не будет, а если кто-нибудь попытается удрать, то далеко не уйдет!
– Это разумно, – согласился я.
– Если мы обо всем договорились, можете идти.
Я уже приоткрыл дверь, когда он остановил меня:
– Уилер!
– Шериф, – сказал я благодарным тоном, – большое спасибо, и я ценю это, но вам не обязательно говорить, чтобы я поберег себя, я…
– Кто сказал хоть слово обо всей этой сентиментальной чепухе! – разбушевался он. – Я хотел вас в последний раз предупредить, чтобы вы не вздумали явиться ко мне завтра утром с двумя-тремя трупами на руках, по своему обыкновению оправдываясь тем, что сэкономили штату судебные издержки!
Я задержался в квартире, только чтобы захватить зубную щетку, бритву и чистую рубашку, а заодно и пистолет. Затем я направился в отель "Старлайт" и постучался к Харкнессу. Меня чуть не хватил удар: во-первых, он был одет, во-вторых, он ничего не ел.
– Так скоро, лейтенант? – спросил он безо всякого энтузиазма в голосе.
– С целым ворохом новостей, – сказал я весело. – Надевайте шляпу, собирайте чемодан, вы приглашены в гости.
Его щеки задрожали.
– Вы меня арестовываете?
– С чего вы взяли? – Я дружески улыбнулся. – С какой стати?
– Именно это я и хочу знать, – сказал он хрипло.
– Вы говорите таким голосом, что вас можно заподозрить в чем угодно: в грабеже, подделке, убийстве.
– Я никуда не пойду, пока не свяжусь со своим адвокатом!
– Да я всего лишь пытаюсь вдолбить вам, что вы приглашены на уик-энд к Джуди Мэннерс, – сказал я. – Внизу нас ждет машина.
Харкнесс проницательно на меня посмотрел.
– Что это за шутка? – спросил он в конце концов.
– Это не шутка, – сказал я. – Просто у нее вечеринка; приглашены вы, приглашен я.
– Сожалею, но я не могу принять этого приглашения, – сказал он отрывисто.
– Ну вот, – сказал я с сожалением. – Вы все испортили. Теперь мне придется вас арестовать.
– За что?
– Понятия не имею. – Я задумался, но так ничего и не придумал. – Может быть, по дороге в участок мне в голову придет какой-нибудь удачный предлог, и тогда я смогу задержать вас на пару дней.
Он открыл коробку конфет, стоявшую на столе, и яростно атаковал ее содержимое.
– Я человек терпеливый, лейтенант, но все-таки лучше скажите сразу: в чем дело?
– Пожалуйста, – сказал я. – Джуди только что получила письмо, в котором говорится, что она умрет тринадцатого числа сего месяца, то есть завтра. Она собирается это дело как следует отпраздновать и устраивает сегодня вечеринку. Вот и все.
– При чем здесь я?
– Вполне возможно, что вы и есть тот человек, который написал это письмо. – Я весело улыбнулся. – Если вы будете находиться в ее доме, за вами будет легче наблюдать.
– Зачем мне убивать Джуди Мэннерс? – запротестовал он.
– Если вы этого не знаете, то я не знаю и подавно, – вполне резонно заметил я. – Но скучно вам там не будет.
Вы уже надели свою шляпу?
– Похоже, у меня нет выбора, – сказал он холодно. – Или я иду с вами сейчас, или вы арестовываете меня неизвестно за что и сажаете за решетку на пару дней. Я правильно понял?
– Вы умный человек, мистер Харкнесс, – с уважением сказал я. – Хоть вы и умрете раньше времени от обжорства. Вы готовы? Хотите, я позвоню в бюро обслуживания, чтобы они выслали грузовик пирожных?
Он быстро собрал чемодан, продолжая опустошать коробку конфет.
– Кто там будет кроме нас? – опросил он, когда мы спускались в лифте.
– Джуди и Руди, естественно, – сказал я. – Это же их вечеринка. А еще вы и я.
– Больше никого?
– Девушка по имени Камилла Кловис.
– Кто она?
– Давайте не будем сейчас вдаваться в подробности, – сказал я. – На это нет времени. Кстати, мы заедем сейчас еще за одним господином – Беном Лютером.
Харкнесс вздрогнул.
– Прекрасно, – скорбно сказал он. – Теперь я тоже уверен в том, что убийство в этом доме произойдет.
И если не убьют Джуди Мэннерс, не огорчайтесь – меня-то уж точно ухлопают!
Она загорала у бассейна, опустив голову на скрещенные руки. Загар стал глубже и ярче, бикини уже.
– Эй, – сказал я и слегка ткнул ее в ребро носком ботинка, – проснись!
– Как это удобно, – сказала она, не поднимая головы. – Закончить работу и прийти ко мне как к себе домой! По-моему, мы еще не женаты.
– Я еще не закончил работу, – сказал я терпеливо. – Пойди собери свои вещи.
Камилла взорвалась:
– Я никуда не пойду, Эл Уилер! Убирайся вон! Приходи ночью, ты, порождение мрака, при дневном свете ты бесполезен. Убирайся в свой гроб и пережди день, как делают все настоящие вампиры!
– Ты приглашена сегодня на вечеринку и вообще на весь уик-энд к Джуди Мэннерс, – сказал я, – и лучше поторопись. У нас совсем нет времени.
– Я? В гости к Джуди? Ты сошел с ума!
– Золушка! – сказал я. – У тебя ровно пять минут времени. После этого тебе придется поехать туда прямо в бикини.
Она села и внимательно посмотрела на меня:
– Ты серьезно, Эл Крестьянин?
– Кроме шуток, – сказал я. – В моей машине уже сидят двое гостей. Одного зовут Харкнесс, а другого – Бен Лютер, ты его уже встречала вчера ночью.
– Тот самый, что стрелял в Руди, приняв его за Харкнесса? – с любопытством спросила она.
– У тебя прекрасная память, – сказал я. – Иди собирайся.
– И ты оставил их вдвоем в машине?
– Лютер слишком многим обязан мне за прошлую ночь, – сказал я. – Он будет сидеть и молчать. А Харкнесс всегда молчит, по крайней мере до тех пор, пока не знает всех карт противника.
- Предыдущая
- 21/26
- Следующая