Выбери любимый жанр

Ночь ястреба - Браун Дейл - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

Подбежали еще двое десантников, один из них схватил портфель, начал проверять, нет ли в нем мины. Лобато присел на колено, стал обыскивать, ощупывая перчатками карманы, каждую складку на одежде. Через несколько секунд к человеку вернулось дыхание.

— "Утренний свет", «Утренний свет», — хрипло шептал мужчина.

Шум вертолета усилился — надо было поскорее опознать личность незнакомца, прежде чем брать его с собой.

— "Ночная сойка", — ответил на пароль Лобато. Эти слова уже не требовали никакого отклика, они предназначались специально для тех ситуаций, когда объект не мог говорить или находился в противогазной маске. Батлер ослабил хватку, снял болевой прием, командир молча дал знак заткнуть «объекту» рот кляпом и связать руки спереди. Лобато потянулся рукой к поясу, взял рацию, вытащил антенну...

Больше он ничего не успел сделать. Яркий свет прожектора сверху осветил площадку. Казалось, белый луч направлен прямо на американцев, затаившихся в кустарнике. Русский боевой вертолет внезапно появился из-за верхушек деревьев, завис практически над головой.

* * *

— Командир, ветер усиливается. — Бортовой техник Браун не стал больше ничего говорить в микрофон. Он знал, что положение очень серьезное, возможно, им придется вступить в бой или они попросту утонут. Теперь, прежде чем спасать десантную штурмовую группу, им нужно было еще самим спастись.

«Отбойный молоток» несся над темно-синими водами Балтийского моря менее чем в шестистах футах над поверхностью. Они взяли бы ниже, если бы не северный ветер, порывы которого легко могли свалить их в воду. Буквально в сорока футах впереди находился самолет-дозаправщик «Боевой коготь», он летел на той же высоте. Огромный темный грузовой самолет развернул свой «хобот» — систему воздушной заправки, автоматический щуп качал двести галлонов топлива в минуту. CV-22 присосался к нему, как олененок к матери, стремясь утолить свою жажду. На фоне ночного неба самолеты были похожи на двух металлических роботов, соединенных тонким стальным тросом, казалось, что только он и уберегает их от несчастья.

Хэнк Фелл вцепился в руль мертвой хваткой, стремясь удержать равновесие. Он опасался, что при такой качке конструкция вполне может не выдержать, разъединиться, боялся столкнуться со своим огромным партнером, находящимся на столь незначительном расстоянии. Ему пришлось повернуть двигатели градусов на тридцать — CV-22 превратился во что-то среднее между самолетом и вертолетом, но так можно было сохранять скорость и одновременно выравнивать высоту. Конечно, «Коготь» умел осуществлять дозаправку на разной скорости, однако при такой качке и низкой высоте гигантская крылатая птица могла запросто плюхнуться в воду.

Как будто в подтверждение худших мыслей, МС-130Н резко качнуло в сторону. Фелл с ужасом увидел хвост дозаправщика совсем близко от себя. «Хобот» отошел от гнезда, начал болтаться на ветру, пока пилот «Боевого когтя» выравнивал самолет. Раздался громкий хлопок — это трос хлестнул по лобовому стеклу «Букашки».

Фелл еще больше поднял двигатели, переводя CV-22 в вертолетный режим.

— Боже, загорелась лампочка, мы разъединились. Мартин, дай сигнал, чтобы он отошел. Посмотри, сколько мы набрали.

— Успели взять пять тысяч фунтов, — ответил Ватанабэ. — Теперь у нас всего десять.

— Этого хватит?

— Еле-еле. Туда-обратно, еще тысяча, чтобы приземлиться на «Хозяйке»... Маловато. Сами до Осло не дотянем, исключается. Если только не встретим МС-130 на обратном пути... Тоже не выход — у него у самого будет мало топлива.

— Понятно. Ладно, дай сигнал, что прекращаем. Будем довольствоваться тем, что есть.

Ватанабэ просигналил МС-130 о прекращении дозаправки. «Боевой коготь» не замедлил удалиться.

Они летели сейчас на восток, назад к району цели. От побережья их отделяло шесть миль. Прошло сравнительно немного времени, однако ситуация успела измениться коренным образом. Явно в цейтноте «Патриот» слал закодированную информацию непосредственно на «Отбойный молоток». Браун вовсю развернул систему электронной защиты, которая автоматически создавала помехи всем наземным и воздушным радарам, работе радиотехнических средств, приборам лазерного наведения. Система также значительно гасила тепловое излучение самого CV-22 и в некоторой степени уберегала от ракет инфракрасного самонаведения.

И все же это случилось! Через несколько минут после того, как самолет пересек побережье, вдруг ожил экран оценки угрозы, получающий прямой сигнал с «Патриота». Мощный радар в Лиепае засек неизвестную воздушную цель, когда они были вынуждены прыгнуть вверх, на высоту триста футов. Это произошло в тот момент, когда Фелл маневрировал, увидев впереди на экране локатора опорные вышки линии электропередач. Вскоре русские преодолеют помехи и будут иметь перед собой полную картину.

Итак, их обнаружили.

* * *

Морские пехотинцы шмыгнули в лес, едва завидя вертолет. Лобато схватил Рагану за шкирку и потащил молоденького лейтенантика за собой, словно тот был мешком картошки. Оказавшись за деревьями, спецназовцы немедленно взяли вертолет на мушку. Восемь стволов были нацелены на кабину и машинное отделение и готовы в любую секунду открыть шквальный огонь, изрешетив цель пулями. Боевой вертолет оказался конструкции «Камов-27» модификации В, предназначенной для десантных операций. Он был оснащен ракетным комплексом и крупнокалиберным пулеметом. Полоснув лучом прожектора по стволам деревьев, машина исчезла так же внезапно, как появилась.

— Уходим! — закричал Лобато. — Рассредоточиться! — Что-то не давало ему успокоиться насчет этого «Камова». Наконец он вспомнил. Ну конечно же, бомбовый отсек... Твердо держа одной рукой Рагану, а другой автомат, командир поспешил из леса. Неожиданно в ушах возник знакомый шум — вертолет возвращался. Лобато ускорил бег, чувствуя, как гулко стучит сердце в груди. Когда стрекоза оказалась вверху почти над самой его головой, он круто свернул влево, упал и зарылся в густые ветки кустарника. Сержант успел только проверить, как там рядом его пленник, и закричать «воздух!», как почти в ту же секунду лес сотрясли взрывы и выстрелы. «Камов» сбросил две фугаски, листву прошили осколки и вдобавок пулеметная очередь.

Рагану завизжал сквозь кляп, как подбитая косуля, Лобато пришлось стиснуть ему рот ладонью.

— Заткнись сейчас же! — Рагану замигал, похоже, он понял, что Лобато хочет сохранить его живым, однако вовсе не намерен по глупости подставлять под пули себя или своих ребят. Сейчас у них есть портфель, содержимое которого, возможно, даже важнее, чем сам человек. Внимательно следя за небом, американец взял лейтенанта за руку и выше локтя внезапно почувствовал кровь.

Лобато достал из спецпакета бинт, аккуратно перевязал рану, вколол антиболик. Убедившись, что Рагану стало легче, он привстал на колено, взял в руки прибор ночного видения — увы, теперь тот был бесполезен, осколок разбил оптический прицел. Жаль, конечно, но ничего, раньше морские пехотинцы обходились как-то и без этих удобных приспособлений. Командир сложил руки у рта рупором и дважды громко прокричал дикой уткой — как учили в тренировочном центре. Не прошло и минуты, а он уже услышал знакомый легкий топот: это его маленький отряд снова сбивался в стаю.

Что ж, пора было поскорей сматываться, выбираться из проклятой дыры.

* * *

— "Букашка", внимание! Воздушная цель слева по курсу, расстояние три мили, высота семьсот футов, поднимается, скорость 105 узлов, — предупреждал об опасности оператор с «Патриота». — Цель поворачивает. Видимо, идет на перехват...

Вертолет появился из ниоткуда, свалился на голову как снежный ком, и тут же внизу, на земле, стали рваться снаряды. Фелл лишь успел подумать, что где-то там, между вспышками, могут метаться ребята.

Пилот увидел ярко-желтые следы трассирующих пуль, разрезающих темноту, и понял, что вертолет пошел на нечто большее, чем перехват.

15
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Браун Дейл - Ночь ястреба Ночь ястреба
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело