Выбери любимый жанр

32.01. Безумие хаоса - Брайт Владимир - Страница 54


Изменить размер шрифта:

54

– Подожди-подожди... Одну минутку, а почему телефонная трубка погасла, не подавая никаких признаков жизни, и сколько времени прошло с тех пор, как я отключился?

– Программа-надсмотрщик, интегрированная в ядро, проверяла, не выходят ли мои действия за пределы строго установленных рамок. Ей понадобилось около получаса, чтобы проанализировать ситуацию и прийти к выводу, что все в порядке. Как только я вновь обрела самостоятельность, то сразу же помогла тебе очнуться. Еще вопросы?

– Куда мы направляемся, и как на наши планы повлияет то, что я в некотором роде все еще пьян?

– За это можешь не волноваться.

– Что?..

Мощный электрический разряд беспощадной молнией пронзил тело, и оно забилось в конвульсиях. Казалось, рука сжала оголенный провод высоковольтной линии. Не знаю, как долго продолжалась эта пытка, но когда она все же кончилась, сознание было спокойным и ясным – ничто не напоминало о том, что менее часа назад я принял ударную дозу алкоголя.

– Все в порядке?

Я не знал, что она подразумевала под словом «порядок», но вдаваться в детали не стал.

– Да... И что теперь?

– Через несколько минут здесь будет поднятая по тревоге полиция – я была слишком убедительна, голосом Салли описывая ужасы, творящиеся в этом зловещем месте, так что с разных сторон к нам следуют около пяти патрульных машин. А после того как стражи порядка приедут и эта старая рухлядь наконец догорит, мы поднимемся на поверхность.

– Сдадимся в руки правосудия – и начнем новую, честную жизнь? – криво усмехнулся я, не совсем понимая, ради чего стоило вызывать сюда еще и полицию, как будто и без ее присутствия нам не хватало собственных проблем.

– Нет, захватим патрульную машину и покинем это опасное место.

– А для чего нужно было вызывать не одну машину, а пять? Как мне кажется, в этом несколько опрометчивом решении нет никакой логики.

– Один из наших бледнолицых искусственных друзей находится неподалеку, ожидая, когда огонь стихнет в достаточной мере, чтобы можно было кое-кого отыскать на пепелище. Второй прибудет в течение ближайших десяти минут. Со спутника видно, что он бежит в нашем направлении со скоростью около пятидесяти километров в час. Грузовик с командой самураев с Востока развернулся и тоже следует к месту сбора охотников за твоим скальпом. Так что, как видишь, присутствие полиции при данном раскладе будет как нельзя более кстати. Воспользовавшись неразберихой, мы сможем попытаться уйти.

– Но ты же сама говорила, что эти искусственные твари будут защищать меня...

– Это еще ничего не значит. Не исключена вероятность того, что ты нужен им живым как источник ценной информации, и не более того. А как только они узнают все, что нужно, боюсь, необходимость беречь и защищать тебя немедленно отпадет. Поэтому давай пока исходить из той предпосылки, что эти искусственные создания – впрочем, как и все остальные вокруг – являются нашими врагами. В наметившемся противостоянии: мы, полиция, неодушевленные манекены и самураи с Востока – в общем, каждая из сторон играет только за себя. Мы будем вступать в альянс с кем угодно и как угодно, но только до тех пор, пока это в наших интересах... Я все доходчиво объяснила?

– Более чем.

– Тогда приготовься, полиция будет здесь с минуты на минуту.

– Я могу выкурить сигарету?

– Кури. Только, пожалуйста, побыстрее.

Левая рука вытащила из кармана смятую пачку, в которой большая часть сигарет была сломана, но мне все же удалось найти одну более или менее целую. Вспыхнул слабый огонек дешевой одноразовой зажигалки, и я глубоко затянулся, вдохнув в легкие вместе с воздухом струю терпкого ароматного дыма...

* * *

Это была последняя сигарета в жизни человека, пришедшего в этот мир, чтобы уничтожить его, но ни он, ни его железная напарница не подозревали о том, что произойдет в ближайшее время...

И только ветер, разносивший искры пожара, все напевал негромкую песню забытого пророчества – о том, что лишь настоящая любовь может спасти безумный мир... Только этот загадочный ветер знал: никогда больше не затянется сигаретным дымом тот, кто называл себя странным, пугающе неживым именем Тридцать второй. Но ветер не спешил раскрывать свои тайны, предпочитая оставаться в стороне от мирской суеты...

* * *

Я затянулся в последний раз и затушил окурок. Время для отдыха безвозвратно ушло. Пора было приниматься за настоящие дела.

До зарождающегося где-то на кромке короткой летней ночи рассвета оставалось два с половиной часа. Последние, решающие два с половиной часа...

17

Первая полицейская машина подъехала к руинам догорающей закусочной спустя шестнадцать минут после сигнала вызова от официантки Салли, сообщившей, что группа неизвестных устроила кровавую разборку в стенах заведения.

В этом захолустье, конечно, случались вооруженные грабежи, а иногда даже находили трупы неизвестных бродяг, но чтобы две банды устроили резню с многочисленными жертвами в стиле крутых кинематографических боевиков... Нет, такого здесь никогда не бывало да и быть не могло.

Майк Стайерс проработал в этих местах долгих семнадцать лет, знал всех людей и изъездил подвластную ему территорию вдоль и поперек, поэтому мог поручиться головой, что у вечно озабоченной неурядицами в личной жизни Салли просто-напросто поехала крыша после очередного домашнего скандала. Он так прямо и сказал своему напарнику, когда они садились в машину, чтобы отправиться на место происшествия:

– У нашей дуры Салли совсем башню сорвало на почве семейной жизни.

– С таким законченным алкоголиком-мужем это и неудивительно, – легко согласился второй полицейский, включая сирену и резко срывая с места патрульную машину.

Они проехали всего пару километров – и увидели отблески зарева бушующего вдалеке пожара.

– Надрались в стельку – и с пьяных глаз сожгли свой дешевый кабак, – усмехнулся в усы опытный Майк, для которого не являлось секретом, что владелец «Крученых перцев» не только приторговывает контрабандной выпивкой, но и сам не прочь серьезно выпить.

– Точно. А еще, может быть, пырнули кого-нибудь ножом и забросили в огонь, чтобы замести следы, – вот тебе и все «кровавые разборки», о которых так живописно рассказывала перепуганная Салли.

– Н-да уж... Не исключено и такое развитие событий. Что-то подсказывает мне – предстоящая ночка выдастся длинной и жаркой...

За всю свою семнадцатилетнюю карьеру Майк практически никогда не ошибался, но на этот раз предчувствия обманули опытного Стайерса. Ночь оказалась стремительно-короткой и, что самое главное – безжизненно-холодной...

Меньше чем через десять минут патрульная машина достигла места назначения и остановилась неподалеку от горящего здания. Двое полицейских успели только отстегнуть ремни безопасности и открыть двери, собираясь выйти наружу, когда прямо перед капотом машины, как будто из-под земли, выросла фигура в черном плаще с неестественно белым, неодушевленным лицом манекена. Руки-крылья сделали один короткий стремительный взмах – и пара пистолетов оказалась на уровне лица оцепеневших блюстителей порядка. Без малейшего промедления пальцы нажали на спуск, причем сделали это настолько синхронно, что звук от выстрелов слился в один громовой удар.

В лобовом стекле образовались два аккуратных сквозных отверстия, а посередине лба каждого из напарников расцвела аккуратная темно-красная метка. Смерть крепко и нежно поцеловала своих новых избранников.

Еще не успело развеяться эхо от выстрелов, а бледнолицый призрак пропал так же неожиданно, как и появился. Он лишь сделал шаг в сторону – и моментально исчез из поля зрения. Впрочем, видеть его здесь было уже некому.

– Он только что расправился с первыми двумя полицейскими, – сообщила Милая и после секундной паузы добавила: – Думаю, наш синтетический супермен без всякого труда расстреляет этих самоуверенных деревенщин, словно статичные мишени в дешевом ярмарочном тире.

54
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело