Выбери любимый жанр

На краю пропасти - Бова Бен - Страница 59


Изменить размер шрифта:

59

Итак, вывод таков: для собственной безопасности необходимо остановить ее! Остановить, пока она не спутала все карты!

Когда Дэн проснулся от беспокойного сна, солнечная буря уже закончилась, облако пролетело мимо. С затуманенными глазами он вошел в гостиную. Панчо уже сидела там.

– Утро в самом разгаре, босс! – весело сказала девушка, держа в руках чашку горячего кофе.

– Как погода? – спросил Дэн, направляясь к автомату с соком.

– Все тихо и спокойно. Лишь несколько небольших камешков минуют нас вечером.

Дэн улыбнулся.

– Неудивительно, мы же почти в Поясе.

– Пока нет, но будем там примерно через шестнадцать часов. Точно по графику, как любит говорить Мэнди.

– Отлично. Просто здорово! А где Фукс? Надо согласовать дальнейший курс.

Через десять минут все четверо сидели вокруг стола в гостиной.

– Сначала я хочу найти металлический астероид, – сказал Дэн.

Фукс пожал своими широкими плечами.

– Металлические тела в основном находятся на дальней границе Пояса.

– Значит, туда и полетим! – заявил Дэн. – Надо обнаружить металл, ребята! А на обратном пути залетим на каменный и углеродный.

– Но тогда нам придется лететь дальше четырех астрономических единиц, – заметила Аманда. – Так далеко еще никто не забирался!

– У нас есть для этого необходимые ресурсы, в том числе топливо! – сказал Дэн. – К тому же все идет нормально, так ведь?

– Серьезных проблем нет, – согласилась Панчо.

– А какие проблемы есть? – недовольным тоном спросил Дэн.

– Ну, например, кофе просто ужасный! Есть немного работы по техническому обеспечению. Ерунда – один неисправный насос, разные другие пустяки. Мы с Мэнди в состоянии справиться.

Аманда кивнула в знак согласия. Дэн перевел взгляд с нее на Панчо и не заметил на их лицах никакого беспокойства. Хорошо, подумал он, если пилоты спокойны, значит, и ему не стоит волноваться.

– Все приборы функционируют отлично, – сказал Фукс. – Я уже записываю различные данные.

– Ты выбрал место назначения? – спросил Дэн.

– Только в общих чертах. Дальняя часть Пояса не имеет точной карты, большинство расположенных там астероидов даже не пронумеровано! Объект я пока не определил.

– Ты сообщил Панчо нужные координаты?

– Я дал их Аманде, – сказал Фукс, немного покраснев.

– Я занесла данные в главный компьютер, – быстро отозвалась девушка, обернувшись к Панчо.

– Ладно, пойду проверю, – сказала та.

– Вперед! – сказал Дэн. – А то все, что мы сделаем, – рекорд по скорости.

– Да уж, четыре астрономические единицы! – заметила Панчо, вставая с места.

Она направилась к пилотской кабине, Дэн последовал за ней. Аманда и Фукс остались сидеть за столом.

Панчо медленно опустилась в кресло первого пилота и включила пульт управления главным компьютером. Стоя позади нее, Дэн увидел, как картинка с изображением мускулистого красавца на фоне пляжа плавно сменилась данными навигационной системы. Однако Панчо смотрела на другой монитор, где медленно мигал желтый свет.

– Что это? – спросил Дэн.

– Не знаю. Он что-то диагностирует…

– Что?

– Сообщает, что есть какой-то проблемный участок на одном из сверхпроводящих кабелей с внешней стороны корпуса.

Дэна охватила тревога.

– Сверхпроводящий кабель? Наша защитная оболочка?

Она посмотрела на него.

– Босс, не надо нервничать! Время от времени всякое случается. Может, там утечка размером с иголку в охладителе, может, просто повреждение от мини-метеора.

– А если охладитель…

– Скорость утечки будет очень мала, – спокойно сказала Панчо. – Мы развернемся через шесть часов. Я смогу так повернуть корабль, что этот участок будет защищен от дальнейшего повреждения, а если к тому времени проблема останется, то я и Аманда выйдем в открытый космос и починим участок.

Дэн кивнул и попытался поверить в ее слова.

Театр

Крис Карденас всегда удивляла готовность толпы покидать уютные дома и набиваться в узкие ряды театра на открытом воздухе. Внушительная масса народа продолжала потоком литься в театр, построенный в «Гранд Плазе». Почти тысяча мест располагалась на территории под небольшой аркой вокруг изящного волнистого каркаса, который закрывал сцену сзади.

Даже при наличии трехмерного интерактивного видео и программ виртуальной реальности, которые уже с трудом отличались от реальности настоящей, люди все еще посещали подобные представления с большим удовольствием. «Может, потому, что по своей сущности мы – млекопитающие? – думала Карденас. – Мы хотим постоянно чувствовать тепло других себе подобных, рождены для этого и навсегда связаны собственными инстинктами».

В собравшейся толпе был один определенный человек, с которым собиралась встретиться доктор Крис Карденас, – Джордж Амброз. Нынешним утром она позвонила в офис «Астро» и узнала его адрес. Поздно вечером того же дня он перезвонил. Когда она сказала, что хочет поговорить с ним лично, как можно скорее и желательно в каком-либо общественном, людном месте, Джордж почесал густую бороду и предложил встретиться в театре.

– Со мной будет подружка, – сказал он довольным тоном, – но мы сможем немного побеседовать наедине.

Карденас быстро дала согласие и только потом поинтересовалась, какое представление дают в театре.

Джордж покачал головой и после небольшой паузы ответил:

– Какую-то дурацкую греческую трагедию. Моя новая подружка просто обожает классику.

Обычно билеты в театр раскупались сразу же, независимо оттого, какое представление показывали. До кризиса парникового эффекта, наступившего на Земле, когда туризм еще процветал, правительство Селены приглашало на гастроли самых известных артистов, симфонические оркестры, танцевальные группы и лучших драматургов мира. Теперь же большинство представлений организовывалось местными талантами и в значительной мере уступало землянам.

«Медея» в постановке артистов с «Альфонса» казалась по меньшей мере смешной. Карденас никогда бы не отправилась на столь сомнительное зрелище, касайся дело ее личного выбора, однако в данный момент речь шла не о вкусах.

Чтобы достать билет, пришлось звонить Дугласу Ставенджеру и просить его об услуге. Однако он с радостью отдал ей свой билет, так как не имел ни малейшего желания идти в театр.

В течение всего первого действия Карденас почти ни разу не взглянула на сцену. Она сидела в четвертом ряду и искала взглядом Амброза.

Когда закончилось первое действие, она медленно в потоке людей направилась вдоль рядов. Карденас с удивлением заметила среди посетителей лиц пожилого возраста: седые и почти белые волосы то и дело мелькали в толпе зрителей, направившихся в буфет. Да, Селена стареет, подумала она, очень мало желающих использовать нанотерапию для сохранения молодости. Наконец среди общей массы показался Джордж Амброз, почти на целую голову возвышавшийся над остальными. Он шел наверху, у последнего ряда, где прямо около сидений росли розовые кусты сада «Гранд Плазы». Робот-охранник катился вдоль рядов, призывая зрителей к порядку и чистоте.

Джордж покинул зрительный зал под открытым небом и зашагал к бару. Карденас пустилась за ним, ожидая, когда он возьмет свой напиток и направится обратно на верхний ряд. Наконец Джордж взял большой пластиковый стакан пива и начал подниматься вверх. Под руку с ним шла пухленькая рыжая девица с впалыми глазами. Стакан в ее руке был гораздо меньше стакана ее спутника, но с тем же логотипом «Напитки Селены».

Большой Джордж увидел Карденас и, оставив подругу около цветущих кустарников, направился к Крис.

– Доктор Карденас! – сказал он, вежливо кивнув головой. – Чем могу быть вам полезен?

– Мне необходимо отправить послание Дэну Рэндольфу! Это очень срочно!

– Без проблем, доктор. Зайдите в наш офис завтра утром или сегодня вечером попозже, если хотите.

– А есть ли какой-то способ поговорить с Рэндольфом, не приходя в офис? Мне кажется, за мной следят.

59
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Бова Бен - На краю пропасти На краю пропасти
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело