При вспышке молнии - Босуэлл Барбара - Страница 38
- Предыдущая
- 38/74
- Следующая
— Что костюмы? По-моему, вам очень понравился вырез на платье той пышногрудой продавщицы эля, — сухо заметила Рейчел. — Вы на нее совершенно неприлично пялились.
Ее собственный светло-зеленый хлопковый свитер и пшеничного цвета джинсы разительно отличались от обычного строгого рабочего гардероба, но выглядели весьма скромно по сравнению с пикантными нарядами некоторых участниц фестиваля. Тут не было недостатка в глубоких декольте и корсетах, отчего дамские фигуры
были необыкновенно пышны и соблазнительны. Некоторые мужчины были одеты в туники и облегающие штаны, но большинство нарядились в просторные рубахи и мешковатые брюки, изображая, по всей вероятности, крестьян былых времен. В одном из киосков продавались длинные темные плащи с капюшонами, выглядящие несколько зловеще. В них облачились многие посетители.
— Я вовсе не пялился, Рейчел, — возразил Кевин, лукаво улыбаясь. — Я просто задумался, были ли в средние века силиконовые груди.
— Конечно. И трубочки с кремом. И тушеные овощи в сырном соусе, и кофе капуччино.
Они как раз шли мимо прилавков, торговавших этими угощениями, а также пиццой, газировкой, хот-догами и мороженым. К каждому лотку тянулись длинные очереди — все хотели получить удовольствие по полной программе.
Чуть дальше собралась небольшая толпа: очередная блондинка с фантастическим бюстом, выпиравшим из парчового лифа, пыталась флиртовать с посетителем. Женщине роль явно удалась, мужчина мялся и краснел. Публика радостно смеялась.
— Бедняга, могу себе представить, каким дураком он себя чувствует, — сказал Кевин, опасливо оглядываясь. — Такие развлечения не по мне.
Актеры приставали к посетителям, затевали понарошку ссору, вгоняли их в краску нескромными вопросами или комментариями, от которых остальные зрители — благополучно избежавшие нападения — покатывались со смеху.
— Черт-те что, — пробормотал Кевин некоторое время спустя, когда молодой человек, одетый в обноски деревенского бедняка, стал клянчить у него «грошик», чтобы купить себе меду.
— Нет, — твердо сказал Кевин, пресекая попытки продолжить игру.
Не выходя из роли, актер обернулся к Рейчел и сказал:
— Напрасно миледи знается с этим лордом Сквалыгой. Если он пожалел милостыньку для нищего, он и вас в черном теле держать будет.
Рейчел улыбнулась и попыталась придумать какой-нибудь веселый ответ, но прежде чем голову пришло что-то достойное, Кевин схватил ее за руку и потащил за собой. Взглянув на его угрюмое лицо, актер понял, что догонять эту пару не стоит, и переключился на более сговорчивых.
— У вас был такой вид, будто вы готовы на куски его разорвать. Это же просто игра, Кевин. Где ваше чувство юмора? — с улыбкой укорила его Рейчел.
— Не нахожу ничего смешного в дурацкой ситуации, когда один из участников знает сценарий, а другой нет. Терпеть не могу оказываться в роли деревенского дурака.
— Странно. Вы же не испытываете трудностей, импровизируя в зале суда. В процессе Петерсена, например, деревенским дураком оказалась я; такое распределение ролей вам, конечно, больше по душе. — Рейчел произнесла эти слова и вдруг поняла: она только что пошутила по поводу злосчастного дела Петерсена! Неужели это правда?
Пальцы Кевина, скользнув по запястью, переплелись с ее пальцами.
— Рейчел, Петерсена привели на скамью подсудимых его замашки тирана. Ваша сторона не могла выиграть это дело. Даже он сам был вынужден это признать.
— Вы кому угодно голову заморочите, Кевин Кормак.
Рейчел вся извелась во время этого разговора, отнять руку или нет, и в конце концов решила не отнимать. Слишком приятно было ощущать пожатие его теплой ладони.
— Надеюсь, вы на самом деле так не считаете, Рейчел. — В голосе Кевина послышались грудные нотки.
А сейчас он морочит голову ей.
Однако Рейчел решила особо не задумываться.
Она взглянула на Кевина, чья атлетическая фигура только выигрывала в выцветших джинсах и футболке. На нее вдруг нахлынули яркие чувственные воспоминания о прикосновениях его губ, рук. Рейчел почувствовала, как слабеют ноги и начинает кружиться голова.
Это какое-то безумие; почему он так на нее действует? Ей следовало бы ненавидеть себя за подобную слабость, но она не в состоянии даже слегка рассердиться. В задумчивости Рейчел дотронулась до отметины страсти. Синяк на шее только начал бледнеть, но сегодня она не стала его запудривать.
— Ваша сестра что-нибудь сказала об этом вчера? — спросил Кевин.
Рейчел отдернула руку. Она с ужасом подумала, что он наблюдает за ней, и мог догадаться, о чем она думает. И чего хочет.
— Лорел ничего не заметила, — ответила Рейчел. Это было правдой. В кафе-мороженом разговор вертелся исключительно вокруг проблем Лорел.
— С тем же успехом вы могли бы все лицо раскрасить, как индеец, она бы не обратила внимания, — со знанием дела сказал Кевин. — Лорел — звезда в собственном спектакле, а вы — просто зритель. У вас билет в первых рядах или в задних?
Рейчел вспомнила длинный монолог Лорел о тяжкой доле Лорел.
— На галерке, — печально ответила она.
— Я тоже оказываюсь там в подобных случаях. — Кевин сочувственно пожал ее руку и притянул чуть ближе к себе.
Рейчел не отстранилась.
Они подошли туда, где трудились одетые в средневековые костюмы мастера-ремесленники. Здесь же стояли прилавки с сувенирами. Дети принялись бегать от одного лотка к другому.
— Приманка для туристов, — проворчал Кевин. — Двадцатый век внедряется в четырнадцатый.
Рейчел поторопилась увести Сноуи и Брейди от рискованной сценки, разыгрывавшейся между очередной пышногрудой красоткой и излишне пылким молодым человеком, не сводившим с нее горящего взгляда. Зрители хихикали, но малыши, к счастью, не обратили на эту картину никакого внимания.
— Кевин, купи мне меч! — У Остина глаза загорелись от восторга.
Они остановились возле кузнеца, который ковал мечи и рыцарские шлемы. Готовая продукция, чрезвычайно похожая на настоящее средневековое вооружение, продавалась на лотке рядом с кузницей.
— Тебе — меч? — переспросил Кевин. — Ты шутишь? После твоих фокусов с духовым ружьем?
— Оно у Сары, — угрюмо ответил Остин. — Сара с Мэтью сказали, что пока оно нужно им самим.
— Надеюсь, они отдадут его не раньше, чем лет через десять, — вздохнул Кевин. — Я не куплю тебе меч, Остин. Поищи что-нибудь еще.
— Хочу. — Теперь Брейди потянулся к большому, длинному мечу.
Пожалуй, нам тут не место, решила Рейчел.
— Давайте посмотрим кукол. — Она указала на соседний лоток и подвела младших детей к прилавку. — Хотите куклу? Смотрите, вон зеленые дракончикии…
— Я хочу куклу, — обрадовался Дастин.
— Куклы для маленьких, — презрительно произнес Остин. — Эй, Кевин, я знаю, чего хочу. Вон там. Кнут!
Длинные, вполне правдоподобного вида кнуты продавались в киоске по соседству. Кевин и Рейчел переглянулись.
— Ну и денек, — вздохнул Кевин, отталкивая прочь Остина, который повис на его локте.
Рейчел с малышами несколькоминут понаблюдали за стеклодувом, потом детям наскучило это зрелище, и они переместились к небольшой ширме, над которой разыгрывалось традиционное кукольное представление с Панчем и Джуди. Разумеется, Брейди и Сноуи не понимали, что происходит, и затеяли свою собственную игру: их кукольные драконы принялись щипать травку.
Вскоре к ним присоединился и Кевин с братьями; оба мальчика держали в руках игрушечные фигурки рыцарей.
— На другом конце поля уйма всяких детских развлечений, — сообщил Кевин, — и среди прочего так называемые живые шахматы. Хотите посмотреть?
— Класс! — воскликнул Остин и, пихнув брата, помчался в указанном направлении. За ним припустился и Дастин.
Рейчел не без труда удалось уговорить Брейди и Сноуи оторваться от своей игры.
— Они пасут своих дракончиков уже минут двадцать и все еще не соскучились, — удивлялась она.
— Этим они могли заниматься и на собственных дворах. Стоило ехать два часа и платить такие деньги за вход, — скривился Кевин.
- Предыдущая
- 38/74
- Следующая