Выбери любимый жанр

Долгий сон - Желязны Роджер Джозеф - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

Я читал статью и вспоминал историю Фукса. Внизу, под статьей, красной шариковой ручкой было написано: "Безопасность-дело каждого", и стояла подпись Скотта Свенсена. Я попытался представить себе, каким образом соблюдение этого правила могло бы помешать мистеру Фуксу, но у меня ничего не вышло. Интересно, может быть, и про меня напишут такую же статью, а потом повесят рядом на стене?

После напряженного ленча я потянулся и сказал Рудо, что, пожалуй, пойду поброжу по городку.

"Я с тобой", - заявил он.

"Вы этого совсем не хотите, - проговорил я, применяя в первый раз свой новый дар. - Вы с удовольствием приляжете и вздремнете, поскольку ужасно устали".

"Ты прав, - отозвался Рудо, который тут же начал зевать. - Я действительно устал. С радостью вернусь в номер и посплю".

"Давайте, - приказал я. - Идите сейчас же".

Рудо поднялся на ноги. "Желаю тебе хорошо погулять", - произнес он и поспешил уйти из кафе. А я вышел на улицу и сделал глубокий вдох. Погода для прогулки была просто отличная, и вскоре я оказался на дороге, которая, огибая каньон, в конце концов заканчивалась у ворот сектора ДП. Когда я к ним приблизился, с другой стороны сразу же возникло два охранника.

"Эй, приятель! - крикнул один из них. - Сюда нельзя, если только у тебя нет разрешения".

"У меня есть разрешение, - сказал я ему. - Я генерал-три звезды. Вот сейчас вы их ясно видите. А вот мой значок и пропуск. Я прибыл сюда для специальной инспекции. Вы откроете для меня ворота, чтобы я мог войти".

"Минутку, сэр, - сказал тот, что стоял ко мне поближе. - Извините, сэр, что я вас не узнал. Вам в спину светит солнце... - Он поспешил распахнуть ворота, а потом доложил: - Журнал регистрации в первом здании, сэр".

"В таком случае отведи меня туда".

Я пошел вслед за охранником и посмотрел на бумаги, которые он положил передо мной на стол. Я некоторое время сражался с искушением написать там имя Свенсена, но мне не хотелось доставлять ему неприятности только затем, чтобы просто повеселиться. Прикоснувшись ручкой к листку бумаги, я вернул её охраннику.

"Вот моя подпись. Ты видел, как я её поставил".

"Да, сэр, - ответил он. - Благодарю вас. Что вы хотите проинспектировать, сэр?"

"Место, где хранится плутоний, - ответил я. - Проведи меня".

"Сюда, пожалуйста, сэр".

Он открыл дверь, проследовал за мной на улицу и подвел к другому, внешне точно такому же зеленому строению. Мимо проходили ещё двое охранников, которые с удивлением посмотрели в нашу сторону. Но, по всей видимости, решили, что все в порядке, поскольку я шел не один, и отправились дальше по своим делам. Однако я крикнул им вслед:

"Я провожу специальную инспекцию. И хочу, чтобы вы сопровождали нас в сектор, где хранится плутоний".

Они послушно повернули за нами в здание, а там первый охранник подвел меня к полке, на которой стояло несколько маленьких серых контейнеров.

"Это плутоний? "- спросил я его.

"Да, сэр", - ответил он.

Я долго и очень внимательно изучал контейнеры - размер, форму, какие они на ощупь... Протянул руку, взял один, немного подержал, снова положил на место. Потом старательно вытер его платком и кивнул.

"Все в порядке, - объявил я. - Уходим".

Мы покинули склад, и я на минутку задержался, чтобы как следует его рассмотреть, а заодно и то, как он расположен относительно других строений.

"Хорошо, - заявил я наконец, - инспекция закончена. Вы, ребята, отлично делаете свое дело. Сейчас я подпишу все ваши бумаги и пойду домой".

Я вернулся в первое здание, где снова как будто расписался в их журнале. Потом заставил их всех дойти со мной до ворот.

"Эта инспекция была настолько секретной, - сказал я им, - что вы немедленно о ней забудете. Как только ворота за мной закроются, я выйду на дорогу. А когда я скроюсь из виду, вы не будете помнить, что когда-либо меня видели. Меня здесь не было и никакой инспекции тоже не было. Открывайте".

Они распахнули ворота, и я вернулся в гостиницу. Купил кое-какие журналы и принялся их читать, пока Рудо спал. Чуть позже шести я разбудил его и сказал, что пора одеваться к обеду. Он послушно встал, а вскоре появился и Свенсен, который оказался человеком пунктуальным.

Мы прекрасно провели время. Свенсен много шутил, причем я не слышал этих шуток раньше и поэтому прохохотал весь десерт. Когда мы пили кофе, он, как бы между прочим, сказал: "Видимо, вы скоро займетесь решением своей задачки. Желаю успеха".

"Дело сделано, - ответил я. - Я знаю все, что нужно. Спасибо".

"А как вам это удалось?" - удивленно посмотрев на меня, спросил он.

"Оказалось даже проще, чем можно было подумать. Утром мы уезжаем".

"Не знаю, верить вам или нет", - покачав головой, пробормотал Свенсен, а я улыбнулся.

"Это не имеет никакого значения. Ровным счетом никакого".

На следующее утро мы уехали и поспели в "Ла Фонда" к ленчу. Я объяснил Рудо, что должен представлять, где находится и как выглядит предмет, чтобы иметь возможность его телепортировать, и что теперь владею необходимой информацией. Я только должен приобрести способность телепортировать то, что захочу. Не в минимальной степени, как тогда, когда я вошел в его кабинет и некоторое время удерживал воду при помощи своего сознания, а что-нибудь ненадежнее и действующее на более солидные расстояния. Однажды в прошлом у меня такой дар уже был. Рудо не сомневался, что это можно будет сделать во время очередного сеанса лечебного сна. В конце концов, у него уже был в этих делах опыт - с Богартом, например, да и сейчас, когда он сумел, пока я спал, наделить меня способностью к гипнозу. Поэтому он сказал: "Пара пустяков, тут у нас не возникнет никаких проблем", и - мы, хорошенько пообедав, ушли в номер.

Только одно показалось мне тогда странным. Когда Рудо открыл ящик стола, чтобы достать свой чемоданчик с медикаментами, где он хранил все необходимое для dauerschlaf, я мельком увидел большую фотографию. Я мог бы поклясться, что это был Клаус Фукс.

Так вот, следуя его указаниям, я растянулся на кровати, и он ввел мне первую порцию наркотиков. Когда мир вокруг меня закружился в безумном танце, я понял, что счастлив. Рудо что-то тихо говорил мне. Его голос звучал где-то далеко...

10
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело