Выбери любимый жанр

Вирус Смерти - Болтон Джоанна - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

От площадки, координаты которой им сообщили, до первых зданий было рукой подать. Сама же площадка представляла собой маленькую, пыльную полоску поверхности планеты, выжженную в двух местах. Очевидно, здесь совершали посадку предыдущие экспедиции. Все это неопровержимо свидетельствовало о том, что цивилизация Тори еще не имела космической технологии. Результаты химического экспресс-анализа атмосферы, произведенного соответствующими датчиками, показали, что она вполне пригодна для дыхания человека, и в открывшийся люк ворвался прохладный, легкий бриз, принесший с собой свежесть утреннего воздуха и приятный, сладкий аромат. Первой из люка вышла Мейра, с опаской озираясь по сторонам и с трудом подавляя в себе желание сжимать в руке пистолет. Ее пальцам явно не доставало этого знакомого ощущения, всегда придававшего Мейре уверенность. Вслед за ней показался Ттар, а бдительный Хэк замыкал эту маленькую процессию. Мейра остановилась, разглядывая каменные здания, от которых по направлению к ним медленно двигалась группа фигур в белых балахонах.

– Наши хозяева? – предположил Хэк.

– А кто же еще?

– Клянусь хвостом Дракона Сигмы, они скорее похожи на какую-то религиозную делегацию! – добавил Ттар. – Надеюсь, нам не придется слушать проповедь. Кстати, что вам известно об этих инопланетянах?

Мейра взглянула на него, но не удостоила ответом. Ттар постоянно сыпал вопросами, стараясь выудить информацию по крупицам, но она, прекрасно понимая его нехитрую тактику, решила общаться с ним лить в случае крайней необходимости.

С помощью широкого гравитрапа они спустились с «Корсара» вниз, и Мейра пошла навстречу четырем торианцам. Восемь водянистых глаз вежливо взирали на нее, лица хозяев оставались совершенно бесстрастными. Торианцы были гуманоидами, под широкими балахонами угадывались гибкие, стройные тела. Они походили друг на друга до такой степени, что их можно было принять за ближайших родственников, если, конечно, такое понятие существовало на Тори, – их длинные до плеч светлые волосы, расцвеченные солнцем до оттенка желтизны, слегка шевелились на ветру.

– Приветствуем вас, – произнес один из них, тот кто стоял чуть впереди остальных. Вождь? На стандартном языке землян "С.Я.З." он изъяснялся с едва уловимым акцентом. В его голосе звучал такой же гулкий, загробный обертон, как и в том, который Мейра впервые услышала по радио.

– Меня зовут До, а это мои товарищи – Галан, Сор и Дри. Добро пожаловать на Тори.

"Значит, они сами так называют свою планету", – мысленно отметила Мейра и сказала:

– Я – Мейра Силвер, а моих спутников зовут Хэк и Ттар.

Гибкие, белые фигуры поклонились, не вынимая рук из рукавов.

Руки Мейры, опущенные вниз, зашевелили пальцами – она чувствовала определенную тревогу, даже раздражение от того, что не могла видеть рук торианцев. Почему они их прячут в рукавах. Что там? Оружие? Ситуация была достаточно щекотливой – ведь не просить же этих инопланетян при первой же встрече предъявить свои руки. Черт возьми, со злостью подумала она, меня учили обезвреживать врагов, а не устанавливать дипломатические отношения…

– Пойдемте с нами, – пригласил До и, словно угадав ее мысли, вынул руки из рукавов и сделал жест в сторону городка.

В его тонких, хрупких пальцах не было ничего, и это принесло Мейре некоторое облегчение.

Но другие?

– Мы прибыли, чтобы встретиться с сотрудниками дипломатической миссии, посланной сюда нашим правительством. Не могли бы вы сначала проводить нас к ним?

– Мы были бы очень рады выполнить вашу просьбу. Однако ваших дипломатов здесь пока нет Возможно, вы сначала отдохнете и поедите?

– Но где же они?

– Они проводят геологические изыскания в крайних северных широтах нашей планеты. Путь к ним займет несколько дней.

– Мы могли бы отправиться туда на нашем звездолете.

– Разумеется, если в этом есть срочная необходимость. В таком случае мы дадим вам гида.

– Спасибо. Мы были бы вам весьма признательны за это.

– Тогда пройдемте, пожалуйста, с нами. До прихода гида вы сможете отдохнуть в помещении вашей миссии.

– А вы не знаете, где находятся наши люди?

– К сожалению, мне это неизвестно. Впрочем, скоро придет гид, который все объяснит.

В ходе разговора До как бы невзначай двинулся по направлению к городу, и высадившаяся троица землян вынуждена была следовать за ним.

– Неужели в миссии никого не осталось? – поинтересовался Хэк.

– Нет. Все ваши люди отправились на северную базу. У нас нет с ними связи, иначе мы бы сразу направили вас туда, а не принимали в этом городе. Надеюсь, это не причинило вам слишком больших неудобств?

– Ничего не поделаешь. Не расстраивайтесь. Здесь нет вашей вины, – успокоила Мейра торианца.

Город, где дома были сложены из камня, имел какой-то примитивный, незаконченный вид, словно строительство все еще продолжалось. Среди готовых построек то тут, то там виднелись площадки с одним лишь фундаментом или стенами без крыш. Кое-где все это уже начало зарастать травой. Сами здания производили странное, неопределенное впечатление: их легко можно было принять за магазины, отели, жилые дома, учреждения – что угодно. Ни на одном из них не висело никакой вывески, объявления или надписи.

Следуя за хозяевами, Мейра внимательно разглядывала городской пейзаж и запоминала на всякий случай дорогу. Что-то здесь было не так, несмотря на отсутствие прямой угрозы, интуиция, подстегиваемая напряженными нервами, предостерегала Мейру, но от чего? Она опять бросила взгляд на одно из зданий, оно ни о чем не говорило ей, было совершенно безликим. Мейра, как ни старалась, не могла определить его назначение. Так бывает при быстром движении по дороге, когда все предметы, мелькающие сбоку, фиксируются в сознании лишь своей формой, по расплывчатым признакам которой чаще всего бывает невозможно идентифицировать их. Это настораживало Мейру.

Их шаги по вымощенным каменными плитками улицам отдавались гулким эхом.

– А где же люди? – спросил Ттар.

Люди? Ах да, подумала Мейра, ведь они не видели до сих пор никого, кроме встретившей их четверки. Город был пуст.

– Люди здесь, – сказал ему До. – Они заняты тем, что на вашем языке называется заданиями. Каждый выполняет свои обязанности. А вот и один из жителей.

Фигура в таком же белом балахоне пересекла улицу впереди них и исчезла в здании, даже не взглянув в сторону пришельцев из другого мира.

Ттар погрузился в молчание, с любопытством оглядывая местность.

С каждой секундой Мейрой овладевало все большее беспокойство. Но вот они свернули за угол, и перед ними выросло здание привычного, казенного образца, собранного из готовых стальных конструкций и пластикрита. Его прозаический вид успокоил Мейру. Она подошла к двери. До и его спутники остались стоять несколько поодаль и бесстрастно наблюдать за тем, как она дергала за ручку, пытаясь открыть дверь. Наконец, дверь поддалась и медленно поползла по невидимым направляющим в сторону. Запах спертого воздуха говорил, что в этом здании довольно долгое время никто не жил.

– Мы оставим вас здесь, – сказал До, который явно не желал входить туда вместе с прибывшими. – Вы можете отдохнуть и перекусить, пока не придет гид.

– Когда нам ожидать его?

– Он скоро появится.

Не вдаваясь в дальнейшие объяснения, торианцы повернулись и, сделав несколько шагов, тут же растаяли в лабиринте улиц.

Скоро? Что значит по здешним понятиям скоро? Мейра вошла в здание, сопровождаемая Ттаром, который следовал за ней по пятам. Хэк, не спеша, словно задумавшись о чем-то, закрыл дверь. Генератор был в исправности: освещение включилось сразу же, едва они переступили порог. Их взорам предстал полнейший беспорядок. Мебель был разломана, разбитые и расплющенные блоки различных электронных приборов валялись на полу вперемешку с личными вещами.

– Меня не проведешь, – раздраженно произнес Ттар, оглядываясь крутом, – это брошенный дом. Здесь уже давно никто не живет. Похоже, что они уходили отсюда в большой спешке.

44
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Болтон Джоанна - Вирус Смерти Вирус Смерти
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело