Выбери любимый жанр

Узы крови - Шелдон Сидни - Страница 66


Изменить размер шрифта:

66

– Спасибо. Завтра к полудню все отпечатаю.

– Прекрасно.

Элизабет накинула на себя пальто, захватила сумочку и, подождав Кейт, вместе с ней пошла к экспресс-лифту, в ожидании их гостеприимно распахнувшему свои двери. Они вошли в лифт. Когда Элизабет потянулась к кнопке с надписью: «Вестибюль», из приемной вдруг раздался телефонный звонок.

– Я возьму трубку, – сказала Кейт Эрлинг. – А вы поезжайте.

И она шагнула из лифта.

Внизу, в вестибюле, ночной сторож взглянул на табло в тот момент, когда в верхней его части вспыхнул красный огонек и быстро побежал вниз. Это был сигнал, что работает экспресс-лифт. В вестибюль спускалась мисс Рофф. Ее шофер сидел в кресле в углу, уткнувшись в газету.

– Босс едет, – сказал охранник.

Шофер потянулся и медленно встал на ноги.

Вдруг тишину вестибюля разорвал резкий сигнал колокола тревоги.

Взгляд охранника метнулся к табло: красный огонек, набирая скорость, мчался вниз, поэтажно отмечая стремительное падение кабины лифта.

Авария!

– Господи! – выдохнул охранник.

Он шагнул к табло, рванул на себя дверцу пульта и включил аварийную систему, которая должна была немедленно привести в действие автоматический тормоз. Красный огонек продолжал стремительно падать вниз. К табло подбежал шофер. Увидел побледневшее лицо охранника.

– Что тут прои…

– Беги! – заорал тот. – Он сейчас грохнется.

Они отбежали к самой дальней стене. Вестибюль уже начал подрагивать от бешеной скорости сорвавшейся с тросов кабины в шахте лифта, и только охранник подумал: "Господи, хоть бы там не было ее!", как кабина пронеслась мимо вестибюля, и он услышал внутри нее душераздирающий крик.

Секунду спустя раздался грохочущий звук, и здание содрогнулось, словно от землетрясения.

31

Старший инспектор цюрихской криминальной полиции Отто Шмит сидел за столом у себя в кабинете, закрыв глаза и глубоко выдыхая воздух по системе йоги, пытаясь успокоиться и унять кипение переполнявшей его ярости.

В полицейском протоколе существовали незыблемые правила, которые были настолько очевидны, что ни у кого и мысли не возникало особо их оговаривать в специальных справочниках. Они считались сами собой разумеющимися, как еда, или сон, или дыхание. Например, если в результате несчастного случая наступала смерть, первое, что должен сделать инспектор, ответственный за расследование этого случая, – самое первое, самое простое, такое очевидное, известное даже самому тупому из начинающих полицейских, – это поехать на место происшествия. Казалось бы, чего проще. Но вот на столе перед старшим инспектором Отто Шмитом лежит отчет инспектора Макса Хорнунга, в котором нарушены все самые элементарные и незыблемые правила полицейского протокола. «А что, собственно, я злюсь», – горько думал старший инспектор, внушая себе, что ничто его уже теперь не должно удивлять.

Для инспектора Шмита инспектор Хорнунг был своего рода альбатросом, его bete noire, его – инспектор обожал читать Мелвилла – Моби Диком. Инспектор еще раз глубоко набрал в грудь воздух и медленно его выпустил. Затем, немного поостывший от гнева, придвинул к себе отчет инспектора Хорнунга и начала читать сначала.

ОТЧЕТ ОПЕРАТИВНОГО ДЕЖУРНОГО УПРАВЛЕНИЯ ПОЛИЦИИ

СРЕДА 7 НОЯБРЯ

ВРЕМЯ: 1.15

ОСНОВАНИЕ: Сообщение из центрального коммутатора об аварии в здании главного управления концерна «Рофф и сыновья».

ТИП АВАРИИ: Неизвестен.

ПРИЧИНА АВАРИИ: Неизвестна.

ЧИСЛО ПОСТРАДАВШИХ ИЛИ ПОГИБШИХ: Неизвестно.

ВРЕМЯ: 1.27

ОСНОВАНИЕ: Повторное сообщение из центрального коммутатора об аварии в «Роффе и сыновьях».

ТИП АВАРИИ: Падение кабины лифта.

ПРИЧИНА АВАРИИ: Неизвестна.

ЧИСЛО ПОСТРАДАВШИХ ИЛИ ПОГИБШИХ: Смертельный исход. Женщина.

«Немедленно приступил к расследованию. К 1.35 выяснил имя коменданта административного здания „Роффа и сыновей“ и через него узнал имя главного архитектора здания».

«2.30. Нашел главного архитектора. Он справлял свой день рождения в „Ла Пюс“. У него выяснил название фирмы, устанавливавшей лифты в здании „Рудольф Шатц А.Г.“.»

«3.15. Дозвонился до Рудольфа Шатца и попросил его немедленно представить мне планы расположения лифтов, а также оригиналы финансовых ведомостей, предварительные и окончательные сметы и реальные расходы на установку лифтов. Далее попросил полный перечень установленного механического и электронного оборудования».

В этом месте отчета инспектор Шмит почувствовал, как теперь уже привычно задергалась правая щека. Он сделал еще несколько глубоких вдохов и выдохов и продолжил чтение.

"6.15. Затребованные мной документы были доставлены в полицейское управление женой г-на Шатца. Сравнив предварительные сметы с реальными расходами на установку лифтов, пришел к следующим выводам: а) при постройке лифтов некачественные материалы не использовались; б) в связи с весьма высокой репутацией данной строительной фирмы причина аварии не может быть также отнесена к некачественно проводимым внутренним работам по установке лифтов; в) аварийная система отвечала всем нормам; г) перечисленное выше исключает несчастный случай как причину аварии.

Подписано: Макс Хорнунг, УГРО.

NB: В связи с тем, что телефонные переговоры велись мною поздно ночью и рано утром, возможны жалобы некоторых из опрошенных мною людей, которых мне пришлось побеспокоить".

Инспектор Шмит со злостью отшвырнул от себя отчет. «Возможны жалобы!», «Побеспокоить!». В течение всего утра инспектор находился под непрерывным обстрелом телефонных звонков более чем половины всех высших государственных мужей Швейцарии. У вас там что – гестапо? Как вы смеете среди ночи поднимать с постели президента всеми уважаемой строительной фирмы и требовать у него отчетные документы? Как вы смеете посягать на честное имя столь почтенной фирмы, как «Рудольф Шатц»? И так далее и тому подобное.

Но то, что поражало более всего, казалось почти невероятным: инспектор Макс Хорнунг приехал на место происшествия спустя четырнадцать часов после того, как получил первое известие об аварии! К тому времени, как он приехал, жертву уже вынули из кабины, опознали и произвели вскрытие. С полдюжины других инспекторов обследовали место катастрофы, опросили свидетелей и представили свои отчеты.

66
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Шелдон Сидни - Узы крови Узы крови
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело