Выбери любимый жанр

Тайна мрачного озера - Блайтон Энид - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

— А я и колебаться не стану, — сказал Джулиан твердо. — Они взяли наши продукты, а мы имеем право съесть их еду. Господи, неужели Тимми опять ускакал?

Он таки убежал! Это доставляло ему огромное удовольствие. Теперь он принес пакет с ветчиной, и ребята не переставали удивляться, .как это он выдержал и не слопал ее сам по дороге.

— Вы только представьте, тащил это все в зубах и даже не попробовал, — сказал Дик. — Тимми куда лучше меня! Я бы непременно откусил кусочек.

— Послушайте, надо его остановить, — сказал Джулиан, когда Тим в очередной раз понесся вверх по ступенькам, помахивая хвостом. — Мы и так получили слишком много продуктов взамен.

— Нет, давайте сначала посмотрим, что он притащит на этот раз, — умоляюще попросила Энн. — А потом остановим.

На этот раз он вернулся с большим мешком из-под муки, в котором что-то лежало. Умный Тим тащил мешок таким образом, чтобы ничего из него не выпало. Джордж развязала мешок.

— Домашние лепешки и булочки, — сообщила она. — Тимми, ты очень, очень умный, и мы теперь чудесно поужинаем. Но больше не ходи и ничего не приноси, уже всего достаточно. Видишь? Хватит. Ложись и поужинай. Будь хорошей собакой.

Тимми согласился. Он поел ветчины, лепешек, съел большой кусок пирога, затем пошел в кухню, залез в раковину и попил воды. Спрыгнув с нее, он подошел к дверному проему и выглянул. Вот тут-то он снова громко зарычал.

Ребята тут же побежали вверх по ступенькам. Снаружи, на безопасном расстоянии, стоял Чумазый Дик.

— Вы у нас ничего не брали? — крикнул он.

— Не более того, чем вы у нас, — крикнул в ответ Джулиан. — Честный обмен, знаете ли, и ничего иного.

— Да как вы посмели заходить к нам в палатку? — Чумазый Дик пришел в бешенство. Сейчас, в сумерках, шапка нечесаных волос придавала ему довольно своеобразный вид.

— А мы и не заходили туда, это все принес нам пес, — объяснил Джулиан. — Вы лучше не приближайтесь. Он и так готов броситься на вас. И предупреждаю — ночью он будет сторожить нас, так что постарайтесь не прибегать к каким-либо уловкам. Пес сильный и свирепый, как лев.

— Гр-р-р… — подтвердил Тимми так яростно, что мужчина в страхе отпрянул назад, содрогаясь от злобы. Затем, не произнеся ни слова, он удалился. А Джулиан вместе с ребятами продолжал прерванный ужин, тем более что он был таким вкусным! Тимми тоже пошел с ними, но вниз не спустился, а уселся на верхней ступеньке.

— Совсем неплохо, если он просидит там всю ночь, — сказал Джулиан. — Я этой парочке совсем не доверяю. Мы даже можем подстелить ему куртку, чтобы мягче было. Послушайте, все это превратилось в настоящее приключение, верно? Даже думать не хочется, что уже во вторник нужно быть в школе!

— Да, но сначала нужно разыскать спрятанные сокровища, — сказала Энн. — Достань план, Джулиан, посмотрим, обозначен ли там Высокий Камень.

План извлекли и разложили на столе. Снова все склонились над ним.

— Да, на конце одной из линий написано — Высокий Камень, — сказал Джулиан, — а на другом конце этой линии — Холм Ток. Давайте посмотрим, есть ли этот Холм Ток на карте.

Ребята достали карту и начали разглядывать ее. Энн ткнула пальцем.

— Вот он. На противоположном конце озера, там, откуда мы увидели Высокий Камень. С одной стороны — Холм Ток, а с другой — Высокий Камень. Это, наверное, что-то означает.

— Конечно, — согласился Джулиан. — Это ориентиры, указывающие местонахождение спрятанных сокровищ. Тут четыре ориентира — Высокий Камень, Холм Ток, Шпиль и Труба.

— Послушайте, — сказал вдруг Дик, — вы только послушайте. Я знаю, как разгадать эту загадку. Ведь это совсем просто!

Все с удивлением посмотрели на него — в их взглядах также сквозило сомнение.

— Ну так разгадай, — предложил Джулиан. — Объясни нам, что это все значит. Я, правда, сомневаюсь, сможешь ли ты это сделать.

ВОЛНУЮЩИЕ МОМЕНТЫ

— Давайте вернемся к тому, что мы уже знаем, — возбужденно начал Дик. — Два Дерева. Это здесь. Мрачное Озеро — там-то и должно быть спрятано сокровище. «Бойкая Джейн» — это лодка, спрятанная на Мрачном Озере, а в ней-то и находится сокровище.

— Продолжай, — сказал Джулиан, когда Дик на минуту задумался.

— Следующая зацепка — Мэгги, старая приятельница Нейлера. Так вот — она здесь, и она знает, что к чему. — Дик ткнул пальцем в листок бумаги. — Теперь — что у нас здесь? Слушайте. Когда мы были на плоту, мы увидели Высокий Камень, так? Отлично. Так вот, на озере есть какое-то место, откуда одновременно можно увидеть и Холм Ток, и Высокий Камень, и Трубу, и Шпиль. Это может быть только одно-единственное месте. Там-то и надо искать сокровище.

Воцарилось изумленное молчание. Потом Джулиан с шумом выдохнул и стукнул Дика по спине.

— Ну конечно же! Как же мы, идиоты, об этом раньше не догадались! «Бойкая Джейн» где-то на озере — или в озере, в тем месте, откуда видны все четыре ориентира. Нам остается только поискать и найти!

— Да, но не забывай, что Мэгги с Чумазым Диком тоже знают, что это все означает. И они постараются опередить нас, — сказал Дик. — А уж если они добудут это добро, нам уже делать будет нечего. Мы ведь не полицейские! Они унесут свою находку, и след их простынет!

Всех охватило чрезвычайное возбуждение.

— Нам нужно приняться за дело с утра пораньше, — предложил Джулиан, — как только рассветет. Иначе Мэгги с Диком нас опередят. Как плохо, что у нас нет будильника!

— Вытащим плот и будем плавать, пока снова не увидим Высокий Камень, а затем, стараясь не потерять его из виду, будем искать Холм Ток, — сказал Дик, — а уж потом начнем разыскивать Шпиль и Трубу, не выпуская из вида эти два ориентира. Мне почему-то кажется, что подразумевается труба на доме Два Дерева. Вы заметили, что единственная уцелевшая на нем труба торчит высоко над домом?

— Я заметила, — оказала Энн. — Надо же было придумать так спрятать добычу! Тот, кому этот секрет неизвестен, никогда в жизни не догадался бы, что все это означает. Все это так интересно!

Они еще немного побеседовали, а потом Джулиан предложил всем лечь спать и постараться сразу же заснуть, чтобы встать пораньше утром.

Ребята устроились на своих вересковых постелях, а Тимми — на курточке Джулиана, на верхней ступеньке лестницы. Он решил, что там ему будет лучше.

Все так устали, что тотчас же уснули. Ночь прошла спокойно. Опять приходила лисичка и снова заглядывала в старый дом, но Тимми даже не шелохнулся. Он только тихо заворчал, и лисица тут же убежала, заметая след пушистым хвостом. Наступило утро. В проемы выгоревших окон и дверей заглянули первые лучи солнца. Тимми встрепенулся и пошел к двери. Он посмотрел туда, где стояли палатки, но там никого не было видно. Потом он снова спустился в подвал и звуком своих шагов разбудил Джулиана и Дика.

— Который час? — спросил Джулиан, сразу же вспомнив, что им необходимо встать пораньше. — Половина восьмого. Подъем! Уже день начался! Пора вставать — у нас куча дел!

Ребята наскоро умылись, причесались, почистили зубы и, насколько это возможно, отряхнули одежду.

Энн приготовила завтрак — ветчину, лепешки и по куску песочного пирога каждому. Запив все это водой, они вышли из дома.

Возле палаток никого не было.

— Отлично, — сказал Джулиан. — Мы доберемся туда первыми.

Снова выволокли плот, взобрались на него, взялись за весла и поплыли — все были очень взволнованы. Тимми, конечно, был тут же.

— Надо грести туда, откуда вчера вечером Энн увидела Высокий Камень, — предложил Джулиан. И хотя руки плохо слушались его после вчерашних упражнений, а мышцы болели при каждом движении, он, как и все другие, мужественно взялся за весла.

Выплыв на середину озера, ребята поискали глазами Высокий Камень. Его пока не было видно. Как они ни пытались разглядеть его где-нибудь, найти его они не могли. Вдруг Дик воскликнул:

— Вот он, смотрите! Как только мы проплываем мимо вон тех высоких деревьев на берегу, он появляется в поле зрения. Они и закрывают его.

21
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело