Выбери любимый жанр

Один лишь раз - Нэпьер Сьюзен - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

– Дверь была не заперта, – отозвался он, кивнув в сторону веранды. – Я так понял, ты ожидала, что я пойду за тобой…

– Я не закрыла дверь, потому что в доме очень жарко, – возразила Кейт. Она старалась остаться безразличной, но слова, полные сарказма, сорвались с ее губ прежде, чем она смогла что-либо сделать: – Какого черта тебе нужно?

Дрейк с усмешкой поставил на стол маленький пластмассовый контейнер.

– Я принес вам сахар, который вы просили.

– О!.. – Кейт прижала чашку с чаем к груди. – Спасибо, – поблагодарила она, прекрасно зная, что сахар – всего лишь предлог.

Девушка была уверена – если она выдаст себя, он растопчет ее.

– Итак, скажи мне, ты уедешь, если обнаружишь, что только зря тратишь здесь время? Или, чтобы избавиться от тебя, потребуются люди в белых халатах? А может, ордер на арест? Ты выследила меня?

ГЛАВА ВТОРАЯ

– Выследила? – Кейт уставилась на Дрейка широко раскрытыми глазами. – Да что ты такое вообразил?

– Прекрати играть в игры, Кейтрин! – прогремел он. – Как ты нашла меня?

– О, – на минуту задумалась Кейт, – мне всегда казалось, что ты состоишь в списках параноиков. А сейчас, похоже, даже перешел черту. Может быть, это за тобой нужно прислать мужчин в белых халатах?..

– Очень остроумно. И очень уклончиво.

Девушка должна была догадаться, что Дрейк заметит это. Слова были частью его работы, его силой и его талантом. Он с легкостью улавливал нюансы любого диалога или монолога. Он мог бы единственной фразой связать ее по рукам и ногам, если бы Кейт позволила ему. Оставалось только одно – или делать заявления, которые он не сможет ни подтвердить, ни опровергнуть, или не говорить ничего.

– Ты же не собираешься утверждать, что по чистой случайности оказалась возле моего дома? – вопросил Дрейк ледяным тоном, встав в позу своих героев: руки на поясе, ноги на ширине плеч. – Что происходит, Кейтрин?

Дрожь сковала тело девушки. Ах, если бы ты только знал! Кейт взглянула на Дрейка и ощутила знакомое сильное влечение, которое когда-то не давало ей спать по ночам. Ей до сих пор не было ясно, что этот соблазнительный, сексуальный мужчина находил в ней, простой девушке с обычной внешностью.

Кейт собралась с силами, не позволяя себе погрузиться в печальные воспоминания. О нет, она не собиралась попасться в одну и ту же ловушку дважды! Она изменилась. Теперь Кейт не поддастся чарам этого человека, забыв обо всем, включая свои цели и потребности.

– Я в отпуске. Вот что. Последние два года я так много работала, что мой босс не мог не заметить этого. Он напомнил мне о пункте контракта, в котором говорится, что если я не возьму отпуск, то потеряю…

– Маркус? – перебил Дрейк, удивившись, что его новозеландский издатель имеет к этому отношение. В его глазах отразилась злость. – Так это он послал тебя ко мне?

– Никто меня не посылал. Маркус понятия не имеет, где я, – честно призналась Кейт. – Я же сказала, что в отпуске. Когда люди собираются отдыхать, они обычно едут куда-нибудь к морю, подальше от городской суеты.

– Думаешь, я поверю, что из всех домов на всех побережьях всего мира, ты случайно выбрала этот? – поинтересовался Дрейк с сарказмом.

Он перефразировал цитату из «Касабланки», что вызвало неожиданный укол в сердце Кейт. Ее способность распознавать цитаты из старых классических черно-белых фильмов и привлекла внимание Дрейка Дениэлса два года назад, когда они встретились на одной из вечеринок Маркуса. Тогда они не смогли расстаться, и Кейт шокировала присутствующих, да и саму себя тем, что покинула вечеринку в компании Дрейка.

– Совпадения случаются, – заметила Кейт, присев на скамейку и отхлебнув чай.

– Если я использую эту старую заученную фразу в какой-нибудь своей книге, ее никто не купит.

– Именно поэтому и говорят, что правда иногда более странна, чем вымысел.

– Правда в том, что меньше через месяц после того, как я покинул Окленд, ты «чисто случайно» выбрала Ойстер-Бич, чтобы провести отпуск. И «чисто случайно» сняла дом по соседству с моим.

– Ну, вообще-то у меня нет привычки проверять тех, кто будет жить рядом со мной, куда бы я ни поехала. И уж тем более я не собиралась вмешиваться в твою драгоценную личную жизнь, – ответила Кейт с тем же сарказмом.

– Тогда почему ты решила, что я – владелец дома?

– Это место находится вдали от больших городов. Учитывая твои привычки, я сомневаюсь, что ты стал бы работать не в собственном жилище. И в Ойстер-Бич не так легко найти дом, который можно снять на длительный срок… Так сказал мне агент.

– Как же ты нашла это бунгало? По Интернету? Или по объявлению в газете?

Кейт чуть не попалась в умело расставленную ловушку. Ведь аренда жилья обычно не так широко освещается в средствах массовой информации.

– Это что, проверка? – улыбнулась девушка. – Я прочитала в журнале статью об отдыхе в Ойстер-Бич, а потом поспрашивала людей. Я ведь исследователь, ты знаешь.

– И актриса в некотором роде. Ты даже не удивилась, когда я открыл тебе дверь, как будто и не ожидала увидеть кого-то другого. Однако ты сделала вид, что не узнала меня.

– Я была шокирована… – Кейт снова почувствовала предательскую дрожь в коленях. Это случалось всякий раз, когда Дрейк оказывался рядом. Такая реакция поразила девушку.

– Значит, поэтому ты вела себя так? Словно я для тебя незнакомец, а не мужчина, с которым ты спала последние два года.

– Мы никогда не спали вместе, – зарделась Кейт. – А при данных ужасных обстоятельствах, думаю, ты бы предпочел, чтобы я не вмешивала в разговор наши отношения!

– Я что, действительно похож на негодяя?

– Вообще-то да. Ты с самого начала дал мне понять, что есть темы и ситуации, которых лучше не касаться…

– Мне казалось, мы все решали вместе, – перебил Дрейк. – Мы взрослые независимые люди. И, насколько я помню, это тебе было некомфортно спать со мной в одной постели. Ты никогда не оставалась у меня и ни разу не пригласила к себе…

Кейт вцепилась в край табуретки, чтобы унять боль, возникшую в груди. Неужели Дрейк полагает, что она не замечала его намеков в первые недели, когда их роман только начинался? Их свела страсть, вспыхнувшая неожиданно. Этот же вихрь чувств толкнул их в объятия друг друга. В то время Дрейк только-только взошел на пьедестал, и Кейт казалось, что, когда он станет мегапопулярным, его интерес к ней пропадет. Но девушка не рассказывала ему об этих своих страхах. Находясь рядом с Дрейком, она замечала, что он сторонится женщин определенного типа и что, несмотря на огромное количество поклонников и знакомых, у него мало настоящих друзей. Дрейк легко увлекался, но с трудом раскрывался перед людьми. Кейт знала и это, стараясь не переходить границы, которые он определил собственным поведением. Девушка никогда не требовала от него больше, чем он готов был ей дать. В награду за такое поведение его увлечение Кейт не угасло через пару месяцев, как обычно происходило с другими женщинами. Их роман длился два года, за которые девушка усвоила парадокс: цена любви Дрейка – нелюбовь к нему.

Кейт сдержала остроту, готовую сорваться с губ.

– Мы уходим от сути разговора…

– И в чем же суть? – Дрейк склонил голову. – Ах да, верно – твое притворство.

Если бы суть была в этом!

– Может быть, я просто боялась, что ты сделаешь неправильные выводы, будто я слежу за тобой, и обвинишь меня в шпионаже. Любой нормальный человек подумал бы, что такая встреча – стечение обстоятельств или усмешка судьбы, но только не ты. Ни «привет, Кейт, рад тебя видеть», ни «как тебя занесло на край земли?». Ты просто сразу выстроил свою собственную параноидальную теорию, которая касается только тебя.

– Так вот что ты имела в виду, говоря об «ужасных обстоятельствах»? – разозлился Дрейк, поняв, что Кейт обыграла его.

Девушка замешкалась, и он поспешил воспользоваться этим.

– Ах… полагаю, ты намекала на то, что я был с Мелиссой?..

2
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Нэпьер Сьюзен - Один лишь раз Один лишь раз
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело