Выбери любимый жанр

Тайна драгоценных камней - Блайтон Энид - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

Джулиан сразу же запротестовал:

– Да ты просто с ума сошла! Она и слушать тебя не станет. Да еще вечером!

– Посмотрим! – как всегда бесстрашно ответила Джордж. – Во всяком случае, я попытаюсь!

– Да это же сумасшедшая идея! Джордж, я тебя не пущу. Как старший, я запрещаю тебе ходить туда вечером! – решительно сказал Джулиан. – Тетя Фанни поручила мне присматривать за тобой, и мне придется отвечать, если с тобой что-нибудь случится. А раз так, то мне и решать, пойдешь ли ты туда или нет. А вдруг Султан набросится на тебя снова? Вдруг он не уедет вместе со своим хозяином? Что тогда? Нет, я не разрешаю тебе ходить туда одной!

– Ну хорошо, хорошо, напишем ей письмо и не будем больше ничего придумывать! – уступила Джордж.

Ребята решили сразу же вернуться к себе на остров, оставив в доме цветы для тети Фанни, купленные днем Энн. После стольких приключений друзья ужасно проголодались. Энн на скорую руку приготовила ужин из консервов, и ребята с удовольствием уплели его возле костра. Тимми тоже был очень голоден и проглотил целую миску собачьих консервов, которые привезла для него Джордж. Они все очень устали, но завтра им придется посетить еще одну ферму – ту, на которой в одиночестве живет некая мисс Лэнгли.

НОЧНОЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ

Забравшись в палатку, в которой спали они с Энн, Джордж подождала, пока ее кузина уснет – мальчики уже спали глубоким сном в своей палатке, – и, осторожно выбравшись из палатки, тихонько посвистела Тимми. Пес с готовностью подбежал к ней.

– Тсс! Тихо! – зашипела на него Джордж. – Только не лай, пожалуйста! Пошли, мы уезжаем. Нас будет всего двое.

Джордж и ее собака тихо поспешили к заливу, где была спрятана их лодка. Пес бесшумно прыгал вокруг своей хозяйки. Наконец они сели в лодку и отплыли. Остальные ребята не сомневались, что Джордж тогда, вечером, согласилась с Джулианом, – но на самом деле она только притворилась, что подчиняется его запрету. Девочка решила, никому не сказав ни слова, снова отправиться на ферму мисс Грант и все же попытаться убедить ее.

Джордж усадила Тимми на корму лодки, взяла весла и привычно повела лодку знакомым путем через скалы к берегу. Море было тихое, с берега дул прохладный морской ветерок, и Тимми с удовольствием подставлял ему свою морду – ему нравилось это необычное ночное путешествие. Немного погодя лодка Джордж причалила к берегу; девочка спрыгнула в воду и подтянула лодку носом на песчаный берег. Затем она вывела из сарая велосипед и, оседлав его, с силой нажала на педали и покатила вдоль берега на север, в сторону дома мисс Грант. Тимми едва поспевал за ней. Колокол на башне церкви в Киррине только что прозвонил одиннадцать раз; до церкви было довольно далеко, но ветер с той стороны позволил Джордж услышать звон.

«Ага, вот и хорошо, – подумала Джордж, – скорее всего, Марк уже уехал вместе со своим ужасным псом, а сама мисс Грант, наверное, еще не спит – таким образом, у меня есть прекрасная возможность поговорить с ней или по крайней мере постараться убедить ее выслушать меня. Наверно, она не побоится открыть дверь, когда увидит, что я совсем одна. Тимми я оставлю где-нибудь в сторонке, чтобы его не было видно…»

Подъехав к забору фермы мисс Грант, Джордж слезла с велосипеда и приказала Тимми лежать позади большого куста и не высовываться, пока она не вернется.

В одиночестве она подошла к воротам. Света в окнах дома не было. Девочка повернула ручку звонка, но не услышала никакого звука. Возможно, мисс Грант отключила его, чтобы никто не беспокоил ее по ночам. В растерянности Джордж не знала, что и делать. Не возвращаться же назад ни с чем после такого долгого путешествия! Внезапно ей в голову пришла идея.

«Почему бы мне не перелезть через забор? Тогда я смогу подойти прямо к дому и постучать в дверь или в окно. Я громко позову мисс Грант, и тогда никто уж не сможет обвинить меня в том, что я стараюсь тайно проникнуть в дом! Какой вор будет так шуметь?»

Сказано – сделано! Джордж убедилась, что ворота действительно заперты на замок, затем занесла ногу и проворно, как кошка, начала взбираться по деревянным перекладинам. Достигнув самого верха, она осмотрелась вокруг, немного перевела дух и осторожно соскользнула вниз, на другую сторону забора. И тут случилось самое ужасное! Как только Джордж коснулась ногами земли, она задела за протянутую по земле проволоку, которая, должно быть, была соединена с сиреной в доме, потому что в ту же секунду раздался оглушительный вой сигнала тревоги. Бедная Джордж попалась в ловушку, расставленную для воров! Она быстро оправилась от первоначального испуга и вскочила, но не успела сделать следующий шаг, как дверь в доме распахнулась и на пороге показалась сама мисс Грант. Яркий свет, лившийся из открытой двери, заполнил весь двор. Мисс Грант была в пижаме, а в руках у нее была палка с металлическим наконечником, выглядевшая весьма внушительно.

– Кто здесь?! – строго крикнула она. Слегка прихрамывая, Джордж поплелась ей навстречу.

– Это всего лишь я, мисс Грант, – одна из тех ребят, что приходили к вам сегодня днем, – начала она как можно более вежливо. – Мне просто очень нужно было увидеть вас, чтобы сказать вам кое-что очень важное, а ваш звонок не работал, и я…

– Перестань оправдываться! – грубо оборвала ее женщина. – Я же говорила, что все вы проходимцы!

– Нет, вы ошибаетесь! – отчаянно пыталась переубедить ее Джордж. – Я только хотела вам помочь! Я не какая-нибудь воровка! Послушайте, я живу тут недалеко, мой отец крупный ученый, его все здесь знают…

– А как я проверю, что ты действительно его дочь? Он бы не отпустил свою дочь одну гулять неизвестно где, да еще по ночам!

– Я сейчас все объясню, – не отступала Джордж, – пожалуйста, поверьте мне. Все это какое-то ужасное недоразумение! Если бы вы согласились выслушать нас тогда, днем…

– Я и сейчас не собираюсь тебя слушать! – рявкнула мисс Грант.

С этими словами она подошла к девочке, грубо схватила ее за руку и, несмотря на отчаянные протесты Джордж, поволокла в дом.

– А ну пошли, дрянная девчонка! Сдается мне, что ты просто высматриваешь, как удобнее обворовать меня потом. Должно быть, ты состоишь в какой-то шайке и она послала тебя разведать расположение дверей и окон в моем доме! Но, как видишь, меня голыми руками не возьмешь! Дом и двор буквально напичканы всякими охранными устройствами, и на одно из них ты напоролась!

– Вы совершенно не правы! Честное слово, я не та, за кого вы меня принимаете! – закричала Джордж, уже начиная волноваться. Она действительно была напугана таким поворотом событий. – Мы с друзьями приходили сюда только для того, чтобы предупредить вас об ограблении! Действительно, существует опасность, что настоящая банда разбойников нападет на ваш дом и унесет сокровища!

– Сокровища? Какие еще сокровища? Что ты еще выдумываешь?! Ты ведь просто хочешь, чтобы я поверила тебе и отпустила тебя, не так ли?

– Нет, я совсем не хочу, чтобы вы меня выпустили, – раздраженно ответила Джордж, – и я не выдумываю, а говорю правду! Я никогда не обманываю!

– Видимо, сегодня ты решила сделать исключение! Ну почему я должна тебе верить, а? Ты ночью, тайком пыталась проникнуть в мой собственный дом. Это же противозаконно! Завтра утром я позвоню в полицию, и они заберут тебя. А пока я запру тебя где-нибудь на ночь… Ночью в прохладном погребе у тебя будет достаточно времени подумать над своим поведением. Это послужит тебе прекрасным уроком!

Джордж поняла, что протестовать бессмысленно. Мисс Грант все равно ей не поверит и даже слушать ее не станет.

Крепко сжимая руку Джордж, хозяйка дома отвела ее в погреб.

– Я запру тебя здесь! – заявила мисс Грант с нескрываемым удовольствием. – Можешь кричать сколько душе угодно. Я все равно тебя не услышу, а если и услышу…

Тут у Джордж наконец сдали нервы. С возмущением она закричала в ответ:

– Вы не имеете права так поступать со мной! Ведь я ничего плохого не сделала!

8
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело