Выбери любимый жанр

Тайна драгоценных камней - Блайтон Энид - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

– Мы должны обсудить это темное дело в стороне от посторонних ушей, не так ли?

– Вы сказали – темное дело? Это смотря с какой стороны поглядеть! – ответил человек по имени Линни. – Для нас, мистер Карл, это совершенно ясное и, уверяю вас, прекрасное дело! А для них, конечно же, темное! – И он засмеялся раскатистым смехом, как будто услышав удачную шутку.

– Перестань ржать! – оборвал его другой. – Какая разница, как назвать то, что мы собираемся делать? В любом случае внакладе мы не останемся. Давай-ка лучше обсудим детали! Дело намечено только на тридцатое июля – у нас еще полмесяца в запасе, но все же…

– Да, пожалуй, вы правы, – согласился первый. – Надо еще раз все обдумать. Мы должны быть уверены, что наш план сработает, как задумано! Ведь от того, насколько хорошо мы все предусмотрели, будет зависеть наш успех!

Джордж прислушивалась, затаив дыхание. Она поняла, что двое незнакомцев, чей разговор она случайно подслушала, замышляют какое-то преступление! Если только ветер не переменит направление и те двое не отойдут дальше, она сможет узнать всю тайну целиком…

– В принципе риска никакого нет, – рассуждал тот, которого звали Карлом, – если только все то, что ты мне наговорил, правда.

– Мистер Карл, я же все сам проверил! Не беспокойтесь! Дом стоит на отшибе, поблизости никто не живет… Даже в сезон отпусков там никто не появляется, а значит, ни одна душа нам не помешает – голову даю на отсечение!

– Линни, мне не нравится, что нам приходится ждать до конца июля…

– Но, мистер Карл, тут ничего не поделаешь! Ведь до тридцатого июля Дэйв не сможет приехать, а именно Дэйв обеспечит нам минимальный риск!

– Да, – согласился Карл, – без Дэйва нам не обойтись. Ну что ж, придется терпеливо ждать конца месяца…

В это время остальные ребята все еще искали Джордж совсем в другой части острова.

– Это же просто невероятно! – воскликнул Дик. – Мы ищем ее уже двадцать минут, и все еще никаких результатов!

– Может быть, – со страхом предположила Энн, – она спустилась в подземелье? Вдруг она прячется там? Но я ужасно боюсь туда спускаться!

– Возможно, – согласился Дик. – Но сначала надо еще раз исследовать эту часть острова. Пойдешь со мной, Энн?

– Конечно, Дик!

– Ладно, я тоже пойду с вами, – махнул рукой Джулиан. – Поищем ее еще немного! Но через десять минут я возвращаюсь к скале, где мы были: мне все-таки кажется, что она именно там прячется.

Ребята продолжили свои поиски. Пока они безуспешно пытались найти Джордж, Тимми, привязанный к дереву, усиленно принюхивался. Он-то уже давно определил для себя, в каком направлении следует искать хозяйку, и, если бы не был привязан, давно уже нашел бы ее! Внезапно пес тихо заскулил: его чуткий нос почуял, что хозяйка в опасности. А Джордж действительно было немного не по себе: она понимала, что знает теперь слишком много о секретах этих преступников. Если они обнаружат ее, то уж наверняка попытаются избавиться от такого свидетеля!

«К счастью, они меня не видят, – успокаивала себя Джордж. – Правда, здесь немного неудобно сидеть… Ужасно темно, и у меня уже затекли ноги. А пошевелиться нельзя – какой-нибудь камешек может упасть вниз, и тогда все пропало!..»

Девочка начала осторожно напрягать и расслаблять мышцы ног, чтобы вызвать прилив крови к ступням. При этом она продолжала вслушиваться в разговор внизу, но ветер уже переменился, и теперь до Джордж долетали только обрывки фраз. Линни говорил что-то о «леди из старого поместья», затем до Джордж долетели слова о том, что, «так как она живет одна, нам будет очень просто…».

– Да она, наверное, совсем тронутая! – отозвался Карл. – Только подумай: жить одной, на отшибе, и хранить все драгоценности в сундуке! Никто даже не знает, сколько они стоят!

– … прекрасные изумруды… драгоценности… —… фамильное наследство, да?

– Да… когда-то королева Виктория подарила их одному из ее предков…

– Но хранить их там… какой риск! Наверно, она думает, что ее драгоценности в полнейшей безопасности!

Ветер опять изменил направление, и теперь голоса преступников совсем затихли; Джордж перестала слышать даже отдельные слова. Она была испугана и потрясена услышанным. Хотя она и не узнала имени «леди из старинного поместья», которую собирались ограбить Линни и Карл, ей стали известны все основные моменты их плана, вся суть готовящегося преступления. Джордж не терпелось выбраться из своего убежища и рассказать все ребятам, но на всякий случай она решила еще немного выждать. Тут до нее снова долетели голоса грабителей.

– Греби прямо к берегу, – приказал толстяк.

– Хорошо, мистер Карл, – ответил рыжеволосый.

«Ага, – подумала Джордж, – значит, этот маленький, тощий, с рыжими волосами – Линни, а толстый – по всей видимости, Карл. Наверно, он руководитель всей шайки!»

Она старалась разглядеть лицо Линни – теперь он греб, сидя лицом к ней, – но сумерки уже сгустились, и она так ничего толком не разобрала.

Лодка быстро удалялась от берега. Джордж подождала, пока она совсем не скрылась из виду, и стала выбираться из своего убежища. «Если Джулиан, Дик и Энн отчаются меня найти, – думала она, – они начнут кричать, и тогда те двое могут их услышать и понять, что остров совсем не так уж необитаем, как им казалось. Они даже могут вернуться, и тогда мне несдобровать!»

Девочка даже вздрогнула от ужаса. Пора вылезать отсюда, лодка уже ушла достаточно далеко от острова. Чем быстрее она найдет ребят, тем лучше!

КОГО ЖЕ СОБИРАЛИСЬ ОГРАБИТЬ БАНДИТЫ?

Джордж вылезла из своей ниши в скале и начала осторожно взбираться наверх. Это оказалось значительно сложнее, чем спускаться, и Джордж приходилось изо всех сил цепляться за малейшие выступы скалы, плотно прижимаясь к ней всем телом. Если ее нога соскользнет с камня, она наверняка полетит вниз! Лучше не думать об этом… Наконец Джордж добралась до самого верха скалы и облегченно вздохнула: теперь она была в безопасности. Даже не остановившись, чтобы перевести дыхание, девочка помчалась вперед. Но не успела она пробежать и нескольких метров, как, обогнув куст, столкнулась лицом к лицу с Джулианом. Тот тщательно изучал каждый метр земли вокруг.

– Джордж! – удивился он. – Вот ты где! Наконец-то! Но где же ты пряталась? Дик и Энн ищут тебя на той стороне острова, у замка, а я вот подумал, что ты обязательно должна быть где-то здесь.

– О, Джулиан, – выдохнула Джордж, едва переводя дыхание. – Дай отдышаться, и я все расскажу!

Даже несмотря на сгустившиеся сумерки, Джулиан разобрал, что его кузина чем-то сильно взволнована. Она была совсем бледной.

– Что-то случилось? У тебя такой испуганный вид!

– Нет, со мной все в полном порядке… Просто я ужасно взволнована. Да и тебе будет совсем не до смеха, когда я расскажу тебе, что слышала! Это очень важно! Кажется, мы попали в очередную переделку… Давай позовем всех, и я объясню все подробно!

Джордж и Джулиан обогнули замок и оказались на другой стороне острова. Дик и Энн очень удивились, увидев их вдвоем.

– А вот и Джордж! – воскликнул Дик. – Молодец, Джулиан, все-таки ты ее отыскал! А мыто здесь рыщем… Где же ты ее нашел?

– Мы уже было начали волноваться, – добавила Энн.

– Джулиан никогда бы меня не нашел, если бы я сама к нему не вышла, – возразила Джордж, присаживаясь на траву. – Если бы я не вылезла из своего убежища, вы бы даже все вместе ни за что меня не обнаружили!

– А почему это ты так думаешь? – возмутился Дик. – Если ты была так уверена, что нам тебя не найти, почему же ты тогда вышла?

Джордж сморщила нос. Она всегда плохо переносила насмешки и тут же отвечала обидчику.

– Я же говорю вам, вы бы меня никогда не нашли, если бы я не показалась сама! Разве я вас когда-нибудь обманывала?!

Энн почувствовала, что назревает очередная ссора, и поспешно вмешалась в разговор.

– Конечно, ты права, Джордж, – улыбнулась она сестре. – Но, пожалуйста, скажи нам, что заставило тебя выйти из своего укрытия?

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело