Выбери любимый жанр

Дыхание страсти - Битнер Розанна - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

— Может быть, я туда еще не поеду, — ответил он. — Но я слышал, что Калифорния очень красива. Там хороший климат и много земли, пригодной для занятия фермерством. Я просто подумал о том, что начинать новую жизнь следует в каком-то совершенно необычном месте.

Келлер вздохнул.

— Вы хороший человек, Янгблад. Мне очень не хочется терять вас, но я вас уважаю, и вы вправе сами решать, как вам распорядиться вашей жизнью. В любом случае вы должны выполнить задание и для этого отправиться из Кэмп Верде. Вам придется поехать к Галф Коуст. Поездка будет для вас приятной, так как вы сможете своими глазами увидеть Калифорнию. Тогда и решите, стоит ли там жить. Так или иначе, молодому красивому человеку вроде вас, должно понравиться такое задание — в Калифорнии живет много красивых сеньорит.

Слегка смутившись, Клей рассмеялся. Его большие голубые глаза тоже смеялись. Он снял шляпу и провел рукой по светло-русым волосам, местами выгоревшим до белизны: лейтенанту постоянно приходилось быть под палящим техасским солнцем. Лицо его потемнело от загара.

— Мне кажется, майор, что вы мне льстите. Выполняя задания, мы обычно не думаем о женщинах — у нас не бывает на это времени.

Келлер усмехнулся и подался вперед, упершись локтями о стол.

— Что ж, вы правы, лейтенант. Для вас это будет приключением или несчастьем, но о женщинах вам, действительно, думать не придется: для этого времени у вас просто не останется. Я сам вначале был против всей этой затеи, но, как и вы, должен подчиняться приказам сверху.

Клей мял в руках свою шляпу.

— А какой приказ будет отдан мне, сэр?

Келлер встал. Он был невысокого роста, кругленький, плотный и крепкий, как кирпич.

— Лейтенант, как правило, в подобных случаях я вызываю сюда подчиненных и отдаю им приказ, в то время как они стоят по стойке смирно. К вам я чрезмерно снисходителен. — Он подошел к окну и какое-то время смотрел вдаль, затем повернулся лицом к Клею. — Я решил, что нам следует обсудить этот проект, чтобы вы имели представление о сути задания, которое вам предстоит выполнить. Не всякому я поручил бы это необычное дело.

Клей посмотрел прямо в глаза майору.

— Оно опасно?

Келлер, казалось, готов был рассмеяться.

— Как сказать. Не думаю, чтоб это было опаснее преследования индейцев или конокрадов. Дело в том, что я хочу оказать вам услугу. Так как вам остается служить всего лишь один год, я считаю себя не вправе посылать вас туда, где живут команчи. В борьбе с индейцами вы будете подвергать опасности вашу жизнь. Нет, задание, которое вам предстоит выполнить, не столь рискованно. Не исключено, конечно, что кого-то из ваших людей или вас самого могут лягнуть или укусить. — Келлер потер рукой губы, как будто не знал, как попроще растолковать лейтенанту суть дела. — Что вам известно о верблюдах, лейтенант?

Клей моргнул, полагая, что ослышался.

— О верблюдах?

— О верблюдах.

Может быть, майор шутит?

— Ну… почти ничего, сэр. Я видел их только на картинках. В цирке я никогда не был, так что живьем видеть их мне не приходилось.

Казалось, майора озадачил ответ лейтенанта. Он почесал затылок, явно нервничая, и вновь подошел к своему столу.

— Что ж, вам придется многое узнать о них, лейтенант. И узнаете вы это из первых уст.

— Не понимаю, сэр.

Майор развел руками.

— Лейтенант, некоторое время назад Конгресс США выделил несколько тысяч долларов для покупки верблюдов в Александрии. Они будут использоваться для нужд армии.

— Верблюды?

— Верблюды.

Клей покачал головой.

— Я не понимаю, сэр. Я хочу сказать: раз я ничего не знаю об этих животных, то как я могу заниматься ими?

Майор подался вперед из-за своего стола и подпер руками подбородок.

— Я посылаю взвод к Заливу для встречи корабля, на котором должны привезти верблюдов. Это специальное грузовое судно под названием «Санплай». Оно причалит к берегу в Инди-аноле. Это порт, расположенный недалеко от Галвстоуна. На борту корабля будет находиться около тридцати верблюдов. Я назначаю вас командиром взвода и поручаю доставить верблюдов сюда, в Кэмп Верде.

— Вы поручаете это мне? Но я только что сказал вам, что ничего не знаю о верблюдах.

— А вам и не нужно ничего о них знать. При верблюдах должны находиться несколько арабов. Ваша задача — организовать доставку верблюдов сюда. Я не знаю, сложное ли это дело, но я думаю, с ним вы справитесь.

Испытывая крайнюю степень раздражения, Клей нахмурился. Верблюды? Он не знал толком, радоваться ему или злиться. Задание казалось ему каким-то ненастоящим, забавным. В конце концов, из него могут сделать дурака.

— Сэр, спасибо вам за то, что вы хотите уберечь меня от опасности, но… верблюды?

Майор Келлер вновь уселся в свое кресло.

— Это задание кажется вам оскорбительным?

— Нет, сэр. Просто…

— Лейтенант, это очень важное и ответственное задание. Уверяю вас, что военный министр Джеферсон Дэвис лично следит за его выполнением. Еще один офицер, майор Уэйн, уже занимался этим делом. Он ездил в Александрию, изучал верблюдов, выбирал лучших и покупал, для того чтобы они использовались в условиях американской пустыни. Он прибудет сюда сам для наблюдения за экспериментом. Возможно, все это окажется весьма интересным, лейтенант. Вы знаете о том, что верблюды способны в течение многих дней обходиться без воды? Они могут жить без нее неделями и даже месяцами при условии, что температура воздуха не слишком высока.

— Я слышал, что они могут обходиться без воды какое-то время, но не думал, что так долго. Они копят воду в своих горбах или что-то вроде этого.

— Так считает большинство непосвященных, но ученые говорят, что это неверно. По-видимому, их организм имеет невероятную способность к охлаждению. Они не потеют при такой высокой температуре, когда потеют люди и даже лошади, и они способны сбрасывать вес, что не отражается ни на составе их крови, ни на физических возможностях. Мне сказали, что они могут переносить в три-четыре раза больше тяжести, чем лошади и мулы. Если эти животные приживутся и станут размножаться в Америке, то индейцы смогут использовать для своих целей их шкуры и шерсть, как это делают дальневосточные племена. Теперь, когда количество бизонов у нас катастрофически сократилось, возможно, им на смену придут верблюды. А их ведь даже не надо подковывать.

Майор откинулся в кресле, наблюдая за реакцией Клея на эти слова.

— Я хочу, чтобы наш план удался, лейтенант, — продолжил он. — Это очень важно.

Клей потер рукой шею.

— Что ж, сэр, теперь я понимаю, почему армейское командование хочет провести эксперимент с этими верблюдами. — Он вздохнул. — А что, люди должны ездить на них верхом? Я не могу себе представить, как мы будем сражаться с индейцами или преследовать их, сидя верхом на верблюдах. Ведь у команчей очень быстрые кони. Как можно гнаться за ними на таких неуклюжих существах, как эти горбатые твари?

— Они не такие уж неуклюжие, какими могут показаться на первый взгляд. Кроме того, мне сказали, что во время сражений они ведут себя очень спокойно. Однако мне кажется, они не будут использоваться в битвах. Пока что их готовят только для перевозки грузов. Если нам понадобится послать батальон или полк в отдаленный район штата, то уже не потребуется столько лошадей и мулов, как раньше. Нам также будет нужно меньше воды. Что до корма, то верблюды очень неприхотливы и могут есть практически все, что растет. Мы сэкономим много денег, так как я не думаю, что индейцы станут похищать верблюдов.

«А зачем они индейцам?» — подумал Клей, слушая майора.

— Как только вы доставите верблюдов сюда, мы планируем навьючить на них как можно больше поклажи и совершить путешествие в Калифорнию, — продолжал Келлер. — Посмотрим, как они перенесут это, выживут ли. Вообще изучим, на что они способны. Вы будете командовать этой экспедицией. Каково ваше мнение?

Клей ухмыльнулся и дернул себя за аккуратно подстриженный ус.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело