Выбери любимый жанр

Доска-призрак - Бишоф Дэвид - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

— Вот и чудесно. Удобно устроились? — спросил Дж-Р-Р-Р, помогая своей супруге нарезать на ломтики поистине исполинскую ромовую бабу.

Рыцари ответили, что им удобно.

— Кстати, — обратился к хозяину сэр Рональд Кроватт, — вы что-то говорили насчет ромашкового вина. Признаться, у меня немного пересохло в горле!

— О да, разумеется! Найдутся и другие напитки, джентльмены, — ответил тролль. Он бросил ромовую бабу на произвол судьбы и подбежал к шкафчику, топая как слон. В шкафчике стояли десятки бутылок с самыми разнообразными этикетками, среди которых были и «Джек Дэниэлс», и «Джонни Уокер», и «Девар». Звякнуло стекло — это тролль зажал между пальцами сразу пяток бутылок. — Этих милашек я тоже нахожу в полях. Стоит только выйти с утра пораньше. Настоящая горная роса, ха-ха-ха! Крепенькое пойло! — Но увидев на лицах гостей недоуменное выражение, Дж-Р-Р-Р тут же поставил бутылки на место. — А-а-а, похоже, вы, ребята, предпочитаете что-то традиционное! Что ж, отлично. Ромашковое в другой комнате. Сейчас принесу.

От шагов тролля затряслись ножи и ковшики, развешанные по стенам. Гости остались наедине с хозяйкой. Миссис Троллькиен нарезала ромовую бабу до конца, но, так и не подав ее гостям, переметнулась к другому столу и принялась выкладывать тесто для пирога в сковородки. Понять, с чем она собирается печь пироги, пока было невозможно.

— Готовите пироги с дыркой от бублика, миссис Троллькиен? — добродушно поддел ее Годфри Пинкхэм.

— Ничего подобного. Скоро я их начиню, — проворчала тролльчиха. — Сначала духовка должна разогреться, да и тесто пускай слегка усядется.

— К сожалению, мы не можем задержаться надолго.

— Да, жаль, — согласилась миссис Троллькиен и снова погрузилась в неприветливое молчание.

— Да, таковы маленькие радости супружеской жизни, — пробормотал сэр Вильям, ерзая на гигантском стуле, который ему приходилось делить с сэром Стивеном Язычником. — Точь-в-точь моя женушка. А ты еще удивлялся, почему я так рвусь в поход, Пинкхэм!

Пронзительно засвистел вскипевший чайник, и миссис Троллькиен шумно протопала к плите, чтобы снять его. Ян, сидевший вместе с Хиллари на другом стуле, заметил, что глаза сэра Вильяма, еле видные из-под его нависших бровей, следили за хозяйкой с некоторым подозрением.

— Да, Пинкхэм, одно к одному! Точный портрет. Что-то мне эти места не по нраву!

— А вот мне что-то не по нраву твои разговорчики, Мак, — откликнулся Годфри Пинкхэм, подражая брюзгливому голосу этого вечного ворчуна. — Ладно, ребята, сейчас я вам объясню, почему решил принять это приглашение, — прошептал он, пока миссис Троллькиен шумно хлопотала с чайными чашками, блюдечками и прочими аксессуарами для чаепития. — Я слыхал целую кучу сказок о Темном Круге, — продолжал он, не повышая голоса. — И то, что я увидел в этом коттедже, подтверждает общее мнение о том, что тролли — ужасные скопидомы!

— Сокровища! — вскричал Мортимер Щитсон. — Ну конечно! Мы украдем у них сокровища! — Он заметно оживился, глаза его радостно блеснули.

— Нет-нет, замолчи, простофиля! — Сэр Годфри шлепнул его по голове перчаткой. — В конце похода нас и так ждут целые горы сокровищ. — Он наклонился к Элисон Гросс. — Скажите, это правда, что у троллей часто бывают припрятаны всякие любопытные вещицы вроде волшебных колец, талисманов, заколдованных мечей и прочего в таком же духе, что могло бы принести пользу в нашем походе?

— Еще как. У троллей на такую дребедень просто нюх, — ответила Элисон, энергично закивав головой и осыпав стол целым дождем перхоти.

— Но как ты собираешься стащить у него эти штуковины, Годфри? — заинтересовалась Хиллари Булкинс.

— Увидишь, девочка моя, — уклончиво ответил Годфри. — О, вот и наш хозяин вернулся.

Тролль вошел на кухню, обеими руками держа большой керамический кувшин. Звучно выдохнув, он водрузил его на стол.

— Вот и выпивка, джентльмены. Вижу, перед вами уже расставили кубки. Подходите, я буду наливать.

— Ты первый, Ян, — подтолкнул его Годфри. — Тебе срочно надо хлебнуть чего-нибудь покрепче и расслабиться.

Ян скрепя сердце признал про себя, что Годфри впервые не только говорит дело, но и желает ему добра. Яну тяжеловато приходилось в походе без привычных ежедневных двух пинт эля, и ромашковое вино и вправду могло помочь ему успокоиться.

Перед ним на столе действительно стоял превосходный серебряный кубок, украшенный непонятными знаками. Он был большой и тяжелый, но Ян, к своему удовлетворению, заметил, что с каждым днем пребывания в Темном Круге силы его понемногу возрастали, и теперь он мог поднять этот кубок без всяких проблем. Он протянул его троллю, который пришел в еще более радушное расположение духа.

— О, какие щедрые рыцари! Как благородно с их стороны, что они позволили своему шуту первым отведать этот славный напиток! Подставляй кубок, дружище! — И тролль плеснул ему изрядную порцию янтарного пенистого питья. — Давай, красавчик! Пей на здоровье и скажи своим друзьям, как это вкусно!

Дважды упрашивать Яна не пришлось. Он крепко ухватил кубок за ножку, приник губами к холодному металлическому ободку, глотнул. Густая жидкость нектаром оросила его пересохшее горло, утоляя давнюю жажду. Вскоре, правда, Яну пришлось оторваться от кубка, чтобы перевести дух и с удовлетворением обтереть губы. В голове его уже начинало понемногу шуметь, а по всему телу разливалось приятное тепло.

Ян улыбнулся рыцарям и уже собрался было сообщить им, что напиток превосходен, но тут заметил, как пристально все смотрят на него, особенно сэр Годфри.

Только теперь Ян сообразил, почему они предложили ему попробовать вино первым. Осознав собственную тупость, он едва не выплюнул все выпитое назад в кубок. Значит, захотели проверить на нем, не подсовывает ли тролль им отраву! — Ах вы, мерзавцы! — выкрикнул он.

— Прошу прощения? — удивился Дж-Р-Р-Р Троллькиен.

Годфри вскочил из-за стола и похлопал Яна по спине

— Ну-ну, мастер Фартинг, незачем было глотать все залпом! — Рыцарь улыбнулся троллю. — Он говорит: «Зелье-то кусается!»

— Ну разумеется, крепенькое пойло, я же предупреждал. Крепче сидра, — ухмыльнулся тролль.

Ян попытался двинуть Годфри локтем в живот, но рыцарь ловко уклонился от удара.

— Игривый парень, — пояснил он Дж-Р-Р-Ру. — Любит он у нас позабавиться. Пятнашки, салочки, жмурки... ну, понимаете, в общем!

— Хо-хо! — воскликнул тролль. — «Раз, два, три, четыре, пять — я иду искать!» Еще бы я не понимал! Ладно, добрые рыцари, — сказал он, подходя к столу и щедрыми порциями разливая ромашковое по кубкам, — пейте от души. Ваше здоровье!

— И верно, здоровая выпивка! — подхватил Годфри, внимательно вглядевшись в лицо Яна и не обнаружив никаких признаков отравления. — Похоже, мастеру Фартингу от нее уже поздоровилось!

Хиллари Булкинс, подбежавшая к Яну и пришедшая к тому же выводу, тем не менее украдкой пнула Годфри под колено.

— Ну и паршивец же ты, Пинкхэм!

— Уа-уу! — взвыл Годфри и отпустил плечо Яна. Ян, удостоверившись, что не только не отравился, но и чувствует себя превосходно, решил не обращать внимания на обиды и подставил кубок для новой порции.

— Между первой и второй — перерывчик небольшой! — пропищал тролль своим нелепо тоненьким голоском.

Хиллари торопливо отскочила в сторону, чтобы избежать ответного тычка Годфри. Тот погнался было за ней, но передумал и решил утопить обиду в кружке вина. Остальные рыцари тоже оценили преимущество больших кубков над маленькими, заключавшееся в том, что можно пить сразу помногу. Все развеселились и даже принялись спорить друг с другом, кто пойдет за следующей порцией. Дж-Р-Р-Р Троллькиен щедро разливал выпивку из кувшина, казавшегося бездонным. Даже Элисон Гросс присоединилась к компании, шумно глотая вино, кудахча от удовольствия и, по-видимому, отбросив все подозрения.

Но когда веселье было в самом разгаре, Ян Фартинг неожиданно согнулся пополам и схватился руками за живот. Издав булькающий звук и дернувшись пару раз, он повалился на пол и принялся жалобно повизгивать.

22
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Бишоф Дэвид - Доска-призрак Доска-призрак
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело