Выбери любимый жанр

Наковальня звезд - Бир Грег - Страница 91


Изменить размер шрифта:

91

— Роза мертва, — прерывисто дыша, проговорила Эйрин. — Несколько минут назад мы обнаружили тело в её комнате.

— Это вы убили её, — Кай указал на Ганса и Мартина. — Вы убили её!

— Как она умерла? — спросил Ганс. Он медленно опустился на кушетку.

— Она была убита, — закричал Кай. — Это ты убил её!

— Заткнись! — процедила Ариэль и, обращаясь к Мартину, сказала, — Но она действительно убита, Мартин.

— Когда это случилось?

— Меньше часа назад, — ответила Эйрин. — Там… — Она замолчала не в состоянии говорить.

— … ещё не высохла кровь, — закончила за неё Ариэль.

— Кто нашёл её? — спросил Мартин.

— Я, — отозвался Кай голосом маленького мальчика, он был в шоке.

— Кто ещё знает об этом? — поинтересовался Ганс.

— Я должен рассказать это другим, — Кай неуверенно шагнул в направлении двери.

— Воздержись, — приказал Ганс. — Сейчас мы все вместе пойдём в её каюту. Не следует никому ничего рассказывать, пока мы не поймём, что случилось. Кай, ты идёшь с нами.

Кай уставился на Ганса:

— Ты что, думаешь, это я убил её? Ты — затраханное ничтожество.

— Прекратите, сейчас же прекратите! — закричала Эйрин. Она старалась, но никак не могла унять нервную дрожь.

— Мартин, нам следует немедленно связаться с момами, — сказала Ариэль.

Мартин достал жезл и, вызвав мома, попросил его, как можно быстрее встретиться с ними в Розиной комнате.

Роза лежала лицом вниз, одна её рука была закинута за спину, другая вытянута вдоль тела. Рыжие волосы Розы разметались, перемешались со сгустками крови, подбородок был также весь в крови, вытекшей из рассечённой губы. Лицо казалось ужасающе расслабленным — лицо мертвеца, которому уже нет ни до чего дела.

Мартин склонился над телом, Ганс встал на колени рядом с ним — нахмурившись и смотря искоса.

Мом парил над головой Розы. Мартин прикоснулся к её шее, к тому месту, где должен бить пульс. Ничего.

— Она мертва, — констатировал мом.

— Нам нужно перевернуть её, — сказал Мартин и оглядел присутствуюших, как будто бы ждал, что кто-то остановит его и скажет, что этого делать не стоит. Но никто не протестовал.

Кай шагнул вперёд, Ганс отошёл в сторону. Кай и Мартин взялись за Розу — тело уже начало остывать, но ещё не достигло комнатной температуры. Кай ухватился за ногу, а Мартин — за плечо. Осторожно, как только могли, они начали её переворачивать.

Когда тело перевалилось на спину, глазам представилась ужасная картина. Там, где до этого лежала голова, осталась лужа крови, в которой по-прежнему плавали прилипшие к полу волосы.

Жанетта застонала. Эйрин стояла бледная, как смерть, её тошнило.

— Что нам делать? — спросил Мартин.

— Розе Секвойе теперь никто не поможет, — сказал мом.

— Вы знаете, кто убил её? — спросила Эйрин.

— Нет, мы не знаем, кто убил её.

Кай пригвоздил взглядом Ганса:

— А где ты был час назад?

Мартин поспешил ответить:

— Он последние два часа провёл вместе со мной. Я не думаю, что её убили раньше часа назад.

— Смерть наступила пятьдесят две минуты назад, — уточнил мом.

Лицо Кая перекосилось:

— А почему мы должны тебе верить? — спросил он Мартина.

— Я верю Мартину, — сказала Жанетта, обхватила себя руками, пытаясь унять озноб. — Её убил кто-то другой.

— Но за что? — воскликнула Эйрин.

— Потому что она говорила правду божью, — ответил Кай. — Вы позволите нам рассказать о случившимся остальным, или вы будете делать вид, что ничего не случилось?

— Все узнают.

— И Братья? — спросила Ариэль.

— Они наши партнёры, — заметил Ганс. — Мы не должны иметь от них секретов.

Все боятся думать об этом, — сказал сам себе Мартин. Он пристально окинул взором горшки с цветами и всю окружающую обстановку, словно таким образом пытаясь обнаружить следы того, кто был здесь недавно. Но комната выглядела, как обычно, за исключением лужи крови и мёртвого тела Розы.

— Вы желаете устроить церемонию? — спросил мом.

— Да, — ответила Жанетта.

— Мне хотелось бы, чтобы именно ты занялась этим, — сказал ей Ганс.

Они не хотят знать, кто убил Розу, — понял Мартин. — Они не ищут. — Лишь он один пристально оглядывался вокруг. Мартину захотелось, чтобы все они побыстрее ушли, чтобы он мог поговорить с момом один на один.

— Мартин, помоги Жанетте, — попросил Мартина Ганс. — Помойте её… Оденьте в чистое… Что следует на неё одеть?

— Я не знаю, — сказала Жанетта и разрыдалась.

— Платье, — тихо предложил Ганс. Он переводил взгляд с одного лица на другое, — Она была моей возлюбленной, — сказал он, закрывая глаза. — Мы обязательно найдём того, кто это сделал.

Все ушли. Мартин и Жанетта молча раздели Розу и начали обмывать её водой. Позже, пока Жанетта, всхлипывая, одевала Розу, Мартин более детально обследовал каюту.

— Она великомученица, — прошептала Жаннет. — Она умерла ради нас.

Мартин кивнул. Да, это была правда.

Момы не остановили это. Но они предупреждали и раньше — много месяцев, много веков назад — команда Корабля Правосудия была свободной.

Свободными в выборе — жить или умереть, убить или не убить.

Команда людей восприняла новость так, как Мартин и предполагал. Одни заплакали, другие вскричали в гневе, третьи просто молча поглядывали друг на друга. Когда Ганс начал описывать детали, воцарилась тягостная тишина.

Только Вдвое Выросший был приглашён присоединиться к команде людей. Он молча выслушал доклад Ганса и перевод Паолы, не выказывая никаких эмоций.

Ганс закончил словами:

— Роза убита. Сомнений в этом нет. Но мы не знаем, кто убил её, и не имеем времени найти убийцу до того, как корабль разделится. Несмотря ни на что первоочередной нашей задачей остаётся выполнение очередного этапа Работы. Но я хочу, чтобы наши партнёры, наши Братья, знали… — Гансу удалось найти правильные слова, дипломатические выражения, понятные и людям, и Братьям. Но затем он замолчал, и лишь спустя продолжительное время, встряхнув головой, продолжил, — Она заблуждалась…

— Недостаток неустойчивой натуры, — тихим голосом пояснила Паола Вдвое Выросшему.

— Все ужасно несправедливо, — Ганс снова тряхнул головой и сжал губы. — Через несколько часов Роза будет рециклиирована момами. Члены её союза и прочие желающие могут взять что-нибудь на память из её каюты.

Мартин очутился один на один перед момом, когда вошёл в свой отсек. Он быстро закрыл дверь и спросил:

— Вы знаете, кто убил Розу Секвойа?

— Ганс уже задавал мне этот вопрос, — был ответ.

— Ну и?

— Мы ни за кем не подглядываем.

— Но вы же ведёте медицинские записи…

— Мы следим за здоровьем индивидуумов, когда они находятся в публичных местах.

Мартин знал это, но он не мог не спрашивать — его мучала личная вина: он почувствовал, что смерть Розы принесла ему и облегчение, — и не только ему, он знал, что и Гансу тоже. Эта вина не давала ему покоя.

— Можете вы определить, кто был в её комнате?

— Мы можем идентифицировать количество присутствующих в комнате, но иденфицировать личности мы не можем.

— Как много людей было у неё в комнате, когда она умерла?

— Один человек.

— Мужчина или женщина?

— Мужчина.

— Что ещё вы можете рассказать мне?

— Они занимались сексом.

Да, Мартин заметил следы засохшей спермы на бёдрах Розы.

— Она была изнасилована?

— Нет.

У него перехватило дыхание, и внезапно резко заболела голова.

— Но вы не знаете, кто был с ней?

— Мы можем лишь подтвердить, что шестьдесят конкретных человек точно не были в Розиной каюте — сказал мом. — Остаются пятеро, которых мы не отслеживали.

— Вы можете назвать их имена?

— Их имена сейчас появятся перед твоим жезлом.

— Спасибо, — поблагодарил Мартин.

Мом исчез, а перед Мартином появилась колонка из пяти имён. Любой из этих пяти мог убить Розу. Первое имя, которое бросилось в глаза Мартину, было — Рекс, затем Джакомо, Ариэль и Карл Феникс. Но Мартин не мог оторвать взгляда лишь от одного мерцающего имени — Рекса Дубового Листа.

91
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Бир Грег - Наковальня звезд Наковальня звезд
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело