Выбери любимый жанр

Долгое ожидание - Спиллейн Микки - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

Я закурил. Шатаясь, Гарднер неловко поднялся и направился к бару, где налил себе виски и вылакал его одним махом.

– Вот тут-то на сцене и появилась Трой, – продолжал я, смакуя сигарету. – Она кое-что узнала от Харлан и решила отхватить свою долю. Ленки пришлось с ней немало повозиться. Если бы у него хватило мозгов дать ей столько, чтобы она осталась довольна и уехала, то он сейчас был бы жив. Ведь Трой, а не я, застрелила Сорво. Стакан выпал из его дрожащей руки и покатился по ковру.

– И здесь возникаю я, но до последней минуты веду себя как последний дурак. Однако вы-то понимали, что я для вас смертельно опасен, поэтому начали охоту за мной. Вы считали меня желторотиком. Да, пять лет назад Джонни было очень легко запугать. Он устал от убийств на войне, был потрясен изменой любимой девушки, и лишь поэтому бежал из города. У него не оставалось сил доказывать свою невиновность.

По взгляду Гарднера я понял, что мои догадки верны.

– Итак, через пять лет я вернулся. Вы сразу попытались уговорить Сорво убить меня. Тот не согласился. Он решил выждать, чтобы узнать, что я собираюсь делать. Тогда вы сами взяли ружье и попытались подстрелить меня, когда я выходил из библиотеки. Сперва я все думал на коротышку, подобного Пакману, и только потом понял, что следует искать человека, который просто не умеет правильно держать ружье и промажет по слону с двух ярдов. Он молча подошел к окну. Руки его мелко дрожали.

– Потом в мою машину стреляли. Вы полагали, что я нахожусь в ней с Верой Уэнст, и решили убить двух зайцев сразу. Не следует вам брать в руки оружие, Гарднер, потому что любая потаскушка стреляет лучше вас.

Он повернулся ко мне спиной, но его поза стала менее напряженной, а руки дрожали уже не так сильно. Он по-прежнему смотрел в окно.

– Но ты ошибся, Гарднер, и тогда послал Сорво к этой девушке, чтобы выведать, что у меня с ней общего. Хорошо я им тогда всыпал!

Тут я заметил, что этот подонок улыбается и чуть не задохнулся от злости, но продолжал говорить спокойным, размеренным голосом:

– Однако не следует забывать о Логане. Все это время он помогал мне и встречался с Луи-зубастым, который как раз перед этим сказал тебе, что я у него брился, собираясь на свидание с Верой Уэнст. В тот вечер Логан был пьян, и поэтому тебе было совсем не трудно, подсев к нему в машину, выкрасть конверт со сведениями о Джордже Уилсоне. Тогда ты позвонил в полицию. Тебе ведь было все равно, под каким именем я сдохну. Ну а после того, как Логан понял, что к чему, он решил встретиться с тобой в присутствии Луи. И ты покончил с ними обоими.

И тут я уразумел, почему он улыбается. Ведь он ждал кого-то другого, а не меня, и тот другой пришел. И с ним пришло, как он полагал, спасение. Этот другой наверняка стоял сейчас за окном, выбирая удобный момент для выстрела!

– Но Логан еще не умер, Гарднер. Он наверняка выживет и заговорит, как только придет в себя. Тогда тебе конец. Я получу огромное удовольствие, когда ты предстанешь перед судом.

Я сделал шаг вперед и очутился в полосе света. Два выстрела прозвучали одновременно. Оконное стекло разлетелось на тысячу кусочков, а в кустах рухнуло на землю тело Такера.

Улыбка сразу погасла на губах Гарднера. Его физиономия вновь побелела, в глазах светился ужас.

Я сунул пистолет в карман и продолжал, как будто ничего не случилось:

– Сорво, вероятно, не раз проклинал тебя, Гарднер. Ведь это ты втравил его в эту историю. И если бы не твоя неловкость, из моей затеи наверняка ничего бы не вышло. Но ты уже перестал соображать. Ты был в панике. Узнав, где скрывается Харлан, ты велел Эдди убить ее. Тот не знал, что у нее есть соседка по комнате, и зарезал девушку в постели, не дав себе труда выяснить, кого именно он прикончил. Узнав о случившемся, Харлан не выдержала и утопилась, однако перед этим все-таки успела передать подруге ту фотографию. Трой понимала, что ее ждет, и скрылась, но один из полицейских по твоему приказу выследил ее. В этом деле все наделали ошибок и теперь все мертвы. А ты погиб, Гарднер. Главный сосунок – ты!

Теперь его револьвер лежал уже возле бутылки, но Гарднер все еще не мог решиться. И тогда я нарочно медленно извлек из кармана сигарету и стал неловко ее раскуривать. Наверно, ему показалось, что теперь я в его руках, потому что момент был самый подходящий. Он выстрелил, и я едва успел отклониться: пуля вонзилась в дверь как раз над моей головой. Звук выстрела на мгновение оглушил Гарднера и он не мог понять, почему я не упал. И тогда я всадил в него три пули подряд.

– За Боба Минноу, – шептал я, – за Логана и Луи-зубастого, а это – за Джонни Макбрайда.

Он упал, и струйка крови медленно потекла по его подбородку. Из коридора раздался вопль. Я вышел из кабинета. Экономка, нелепая старуха в длинной ночной рубашке, стояла у телефона и дрожала всем телом.

– Позвоните в полицию, – сказал я ей, – спросите капитана Линдсея и передайте, что он может больше не беспокоиться о Такере. Тот мертв, как и ваш хозяин. И еще скажите, что это была мера самозащиты. Ведь так оно и было на самом деле. А разве нет?

На улице совсем рассвело, но небо оставалось серым. Прохожие еще не появились, пусто было и на вокзале. Взломать замок оказалось совсем не трудно. Я прошел к столику Ника и открыл ящик. Здесь находилось именно то, что я и предполагал: мои фотографии. Я закрыл дверь и вернулся к машине. Больше я уже ни в чем не сомневался.

Белый дом на вершине холма, казалось, плыл в тумане. В этот час дорога к нему тоже пустовала. Семь ступенек наверх. Ключ в цветочной кадке. Еще четырнадцать ступенек и три двери. Справа – пустая комната, посередине – ванна, а слева – пахнущая духами спальня.

Крашеная блондинка сидела на пуфике и перелистывала газету.

– Джонни! – едва слышно вскрикнула она.

– Привет, Уэнди.

Она подбежала ко мне, обняла за шею и спрятала лицо на моей груди. Затем ее пальцы пробежали по моему лицу. Что светилось в ее глазах? Ужас, страх… или любовь?

– Джонни… что произошло?

Я не стал с ней деликатничать: оторвал от себя и отшвырнул. Она ударилась спиной о комод и осталась стоять там.

– Они все мертвы – Эдди, Сорво, Гарднер, Харлан, Трой. Все, черт побери! Все кончено.

Я думаю, что только в ту минуту ей стало понятно, зачем я пришел. Она задрожала, но была не в силах сдвинуться й места.

– Мне следовало бы сказать: «Привет, Вера!», – сухо проронил я. – Ведь тебя так зовут. Вера Уэнст, правильно?

Она облизнула пересохшие губы и не произнесла ни слова.

– До чего же ловкий парень этот Ник. Он с первого раза понял, кто я такой. Ему чертовски хорошо было известно, что я не Джонни Макбрайд, и потому-то он направил меня прямо к тебе, чтобы ты через меня могла добраться до Сорво. Месть, вот как это называется, не так ли?

Я снял с себя пальто и бросил его на стул. Пистолет выскочил из кармана и упал на пол. Я расстегнул ремень и перебросил его через руку.

– Раздевайся, Вера…

Теперь в ее глазах был настоящий ужас. Она следила за моими руками. Я сложил ремень вдвое и резко взмахнул им.

– Раздевайся. Я знаю, что не ошибся, но все-таки хочу окончательно удостовериться.

Неожиданно ужас в ее глазах сменился вызовом. Она протянула руку к вороту блузки и расстегнула первую пуговицу, потом следующую и так до конца. Блузка мягко скользнула на пол.

– Кое в чем мне было не так просто разобраться. Каким образом мы встретились с тобой? И почему ты так охотно согласилась приютить человека, подозреваемого в убийстве?

Ее юбка присоединилась к блузке на полу. Приподняв подол комбинации, Вера стянула ее через голову и швырнула в дальний конец комнаты. Теперь на ней оставались лишь бюстгальтер и кружевные трусики. Она застыла передо мной: высокая, стройная, загорелая, с чудесными ножками и шелковистой кожей.

– Ты живешь здесь, на окраине и никогда не появляешься в городе; работаешь в придорожном ресторане – загримированная и под вымышленным именем. Мне следовало догадаться еще тогда, когда ты отказалась поехать со мной в город. Ты боялась, что тебя узнают. Забилась в эту дыру, моля бога, чтобы случилось чудо, и ты сумела бы отомстить Ленки. Тут появился я, и ты воспользовалась шансом.

32
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело