Выбери любимый жанр

Спасение Ронана - Бибби Джеймс - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

– Вот. Возьмите штучку. За счет заведения. – Эльф вручил ей завернутый в бумагу батончик. – Вообще-то они у нас здесь для детишек.

– Сюда дети заходят?

– Да, и очень часто. Их завораживает магия, и они сами хотят что-нибудь эдакое провернуть. Ищут заклинания, чтобы превратить старшего брата в лягушку, или чтобы школа испарилась, или чтобы их. домашние задания всегда выполнялись. Мы просто даем им немного сладостей и предлагаем вернуться, когда им восемнадцать стукнет, и они уходят счастливые. Видите ли, тут нельзя быть слишком осторожным. Никогда не знаешь, когда тебе попадется ребенок, обладающий Силой. В Мальвенисе несколько лет назад был один случай. Маленькая девочка каким-то образом добралась до сушеной драконьей крови и превратила свою воспитательницу в сухарик. А этот сухарик потом до смерти ее младший братишка засосал.

– Какой ужас.

– Гм. Но я полагаю, ваш возраст позволяет вам доверять. Итак, чем могу служить?

Тусона быстро обрисовала сложившуюся ситуацию, а эльф задумчиво ее выслушал.

– Короче говоря, – закончила она, – я пытаюсь выследить кого-то предельно могущественного, кто мог бы сделать крупный заказ на весь основной товар. К вам в последнее время таких заказов не поступало?

– Видите ли… – Эльф помедлил и с сомнением на нее взглянул. – Боюсь, у нас здесь политика предельной осторожности соблюдается.

Обычно в этом месте Тусона объясняла, сколь опасной может быть политика предельной осторожности для владельцев лавок, от которых она хотела получить информацию, ибо она толкала ее на путь политики тотального разрушения. Но в этом эльфе было что-то такое, что ей нравилось и вызывало доверие. Она подалась вперед и посмотрела прямо ему в глаза.

– Клянусь, я не ищу мести или чего-то подобного. Я просто хочу своего парня спасти. – Тусона сделала паузу. – Он очень хороший человек, – добавила она.

Эльф несколько секунд внимательно за ней наблюдал, а затем, похоже, принял решение и медленно кивнул.

– Да, так получилось, что у нас был подобный заказ. Несколько недель тому назад. Невесть откуда мы приняли этот ФАКЗ[5], где чего только ни запрашивалось. Все от самых обычных базовых ингредиентов до по-настоящему сильнодействующего магического товара высшего уровня. До драконьих зубов, Браалой клянусь! Мы их не трогали с тех пор, как сорок лет тому назад из-за них Базедас Придурочный подорвался. Здесь во всей округе ни у кого просто нет такой Силы, чтобы с ними совладать. А она пятьдесят штук заказывает! То есть…

– Она? – Внезапно Тусона вся напряглась.

– Это определенно была женщина, – заверил ее эльф. – Я всегда могу различить. Но я не знаю, кто. Никаких постоянных клиентов с такой Силой у нас нет.

– А это не мог быть новичок? Кто-то еще только начинающий, но уже с непомерными амбициями?

– Ни в коем случае. Она точно знала, что делала. Это можно было понять по тому, как она товар забрала. Мы свалили все в центре помещения, как было велено, а потом – оба-на! Заклинание телепортации в мгновение ока все отсюда вымело, и при этом даже пылинки не потревожило! Нет, новичок бы еще и половину пола с собой забрал.

– И вы не знаете, куда отправился товар?

– Адреса она мне не дала, но все же… Знаете, лучше бы вы меня не расспрашивали. Это очень могущественная колдунья, и я не хочу, чтобы она потом нами занялась. Хотя ладно. Несколько дней назад мы приняли ФАКЗ, где запрашивалась партия толченых яичек ленкаma. Всего сто пятьдесят граммов, телепортировать куда-то в Сидор. Я уверен, что заказчица та же самая. Аура ФАКЗов была совершенно идентичной. Видите ли, у меня тоже чуть-чуть Силы имеется. И я эти вещи ловлю.

– А куда примерно в Сидор?

– Куда-то в южные предгорья Тор-Акана, что в Хромовых горах. К северу от Аканской пустыни.

Тусона с благодарностью кивнула и пошла к двери. Там она остановилась и обернулась.

– Да, кстати, – вспомнила она. – А для чего толченые яички ленката используются?

– Это очень мощный афродизиак. С его помощью можно сильнейшее приворотное зелье готовить. Говорят, после одного глотка даже у евнуха так встает, что…

Дверь плотно захлопнулась, обрывая концовку фразы молодого эльфа, и Тусона поспешила по улице к Западным воротам. «Наверняка это именно то самое, – подумала она, и сердце ее воспарило. – Никуда эта сука с ним не продвинулась! Не запал он на ее длинные волосы и надувные сиськи. Вот она и решила к несчастному парнишке приворотное зелье применить. Теперь и правда надо поторопиться. Ронан достаточно упорен, и его решимость тверда как скала. Но если он это зелье выпьет…»

* * *

Опершись о перила старого каменного моста, Тарл наблюдал за процессией празднично разукрашенных барж, что плыла внизу по мутно-бурым водам Центрального канала. На передней барже сидели молодые жених с невестой, оба ухмылялись от уха до уха и кивками отвечали на приветственные выкрики зевак. Оба были одеты в традиционные белые наряды, а сама баржа едва виднелась под бесчисленными цветами и лентами. Пока она проплывала мимо, пьянящий запах табогеи потянулся вверх и окутал мост.

– Ах! – сентиментально воскликнул Тарл. – Ты только глянь! Знаешь, в этих свадьбах что-то такое есть… всегда отчего-то слезы на глаза наворачиваются.

– От голода, надо полагать, – отозвался Котик. Тарл мрачно взглянул на осла, который лежал, положив голову между копытами и являя собой само воплощение скуки.

– Хорошо, хорошо, – пробормотал он. – Сейчас пойдем и поесть раздобудем. Дай мне только немного атмосферу впитать.

Осел театрально вздохнул и закатил глаза к небу, но больше ничего не сказал, и Тарл радостно вернулся к восприятию бурлящей в Ай'Эле жизни.

Прошлой ночью, глядя со своего наблюдательного поста на Филовых холмах, как город пылает во мраке, Тарл нашел его красивым. Вблизи он был еще красивей. Старые, тронутые непогодой здания из красного камня светились на солнце, словно подсвеченные изнутри. Улицы бурлили жизнью, пока местные жители, путешественники и туристы стекались и перемешивались в человеческом водовороте, а каналы и водопротоки буквально кишели лодками и баржами всех мастей, деловито переправлявшими людей и товары с места на место. Куда ни глянь, всюду были бары, кафе и рестораны на открытом воздухе.

Тарл принюхался. Подобно многим городским центрам во время ланча, этот был переполнен аппетитными ароматами свежеприготовленной пищи и только что сваренного кофе, и все же за этими запахами таился некий основополагающий, который Тарлу пришлось признать специфическим для Ай'Эля. Это была смесь дыма, застойных вод и моря.

Несколько секунд он жадно впитывал этот запах, а потом глаза его загорелись при виде тихого тенистого проулка, что бежал под углом от ближайшей пристани. Согласно указателю на стене проулок назывался Голень Балина, и было в нем что-то привлекательное, что-то безмолвно, но неодолимо манящее. Тарл, у которого имелся внутренний компас, автоматически включавшийся в незнакомых городах и безошибочно направлявший его к лучшему кабаку, попросту знал, что идти надо именно туда.

– Вставай, мохнорылый, – приказал он. – Пошли вон туда.

– Если я еще идти могу…

– Да заткнись.

Вместе они поплелись в тень проулка. После нескольких шагов проулок свернул влево, и шум города мгновенно пропал, оставшись лишь далеким шелестом, что утопал в стуке их шагов.

– Итак, – словоохотливо начал Котик, – теперь, когда мы уже в этом городе, есть тут какие-то признаки густой пелены магии, про которую ты в Забадае болтал?

– Тсс! Тихо! – Отчаянным жестом Тарл велел ослу заткнуться и нервно огляделся, словно напуганный тем, что их могут подслушать. Однако немногочисленные окна и двери были плотно закрыты. Путешественники с таким же успехом могли находиться одни в этом городе.

– Этих признаков тут везде до клята, – прошипел Тарл. – Прямо в воздухе висят. Вот, смотри!

вернуться

5

ФАКЗ – Формализованный Автономный Колдовской Запрос

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело