Выбери любимый жанр

Железный город - Шалыгин Вячеслав Владимирович - Страница 62


Изменить размер шрифта:

62

– Господа! – решительно вмешался начальник Объединенного Генштаба. – Возьмем паузу и остынем! Прошу вас, не делайте поспешных заявлений! Ситуация сложная, но нельзя терять голову, нельзя идти на поводу у эмоций! Тайм-аут, господа генералы и адмиралы! Ваша светлость, прошу вас! Мистер президент, вас тоже!

Стивенсон ничего не ответил. Он кивнул Джонсону, и они молча покинули тактический зал. Следом за ними удалились и все остальные марсиане. Понимать это как разрыв отношений, было преждевременно, но то, что коалиция под угрозой, сомнению не подлежало.

* * *

Это было странно, даже подозрительно. Краузе вовсе не рассчитывал на такую щедрость Судьбы. Он надеялся, мечтал, но никак не ожидал, что ему действительно удастся на следующий день в то же самое время увидеть и даже увести из лазарета Катрину. Но все сложилось весьма удачно, нашлось подходящее алиби и для начальства, и для любопытных товарищей из команды Найдера, и даже фрау Нессель лишь бросила вслед улепетывающему коллеге полный осуждения взгляд. Временный «аусвайс» был выписан на целую неделю, и проблем с формальностями также не возникло.

Постовая медсестра была другой, но и она не увидела в поступке офицера ничего предосудительного. Забирает, значит, надо. На всю ночь? Понятно, вопросов нет. Она даже не ухмыльнулась. Альфреда это почему-то огорчило. По пути к палате Катрины он взглянул в зеркало. Вроде бы не урод. Почему же в глазах у постовой не промелькнуло и намека на любопытство? Неужели медсестра настолько дисциплинирована? Или она не представляет мрачноватого, измученного инспектора в роли героя-любовника? Почему же тогда «клюнула» Катрина? Получается, Грета права – Катрина использует Краузе в своих целях?

«Использует. Ну и что? Я бы на ее месте тоже искал любые способы вырваться из этой стерильной тюрьмы. Никто и не рассчитывает на глубокое взаимное чувство, но симпатия тоже неплохое начало. Не все же умеют вспыхивать. Большинству требуется раскачка, пристрелка и всё такое».

Сегодня Альфред не рискнул пригласить Катрину в ресторан. Да она и не хотела. Очутившись в лифте, она сама, чтобы не мучить кавалера, набрала на панели «сорок четыре».

– Смотреть на пьяные физиономии офицеров и слушать небылицы – увольте! – Кати рассмеялась. – Последние шесть лет я только этим и занималась. Гораздо больше мне понравилось у вас дома. Только давайте проедем чуть дальше вашего квартала и прогуляемся по уровню. У вас там интересно?

– Сейчас нет. Военный режим, экономия во всем. На всех уровнях сумрачно и холодно. Но если хотите немного взбодриться…

– Хочу. А согреемся мы поблизости от вашего блока. Я вчера заметила там небольшой павильончик. Там подают плохой кофе, но наливают вполне приличный шнапс.

– Это лишнее. Согреться и выпить кофе мы сможем дома. Мне заменили пищемат. Но только, чур, вино мы прихватим по дороге!

Они рассмеялись. Этот вечер начался не так сумбурно, как вчерашний, и Альфред был почему-то уверен, что закончится он еще лучше.

Готовясь к ухаживаниям, Краузе еще вчера снял со счета больше половины сбережений, поэтому завернул в винный магазинчик с видом человека, способного купить всю лавчонку. Впрочем, подвига он бы не совершил. Цены на спиртное неуклонно падали, и сегодня приличный шнапс стоил процентов на двадцать дешевле, чем до начала войны.

– А брикеты с сублиматами и пищевой порошок дорожают, – поделился Альфред наблюдением одновременно с Катриной и продавщицей.

– Война, герр офицер, – продавщица, на вид лет ста, а по голосу едва ли тридцати, удрученно вздохнула и выставила на прилавок покрытую пылью бутылку «Бордо». – Простите!

Она спохватилась и вытерла бутылку передником.

– Натуральное?

– Конечно! Импортная квота, видите штамп? Политкомиссия торгового министерства требует, чтобы на витрине был ассортимент, и люди могли сравнить лучшие сорта отечественной продукции с товарами знаменитых производителей. Но у нас это никто не берет. Что тут сравнивать? Бутылка шнапса «Четвертый рейх» стоит сорок марок, а эта импортная бурда целых триста. За что? Одиннадцать градусов! Виноградный сок! Если захочется, я куплю брикет виноградного сублимата и разведу в шнапсе. Вот это будет вино! А это… бурда и есть.

– «Бордо», – скрывая усмешку, поправил Краузе. – А как же требование политкомиссии?

– Люди должны сравнивать, – продавщица махнула рукой. – А я давно все сравнила.

Альфред рассчитался, и они с Кати вышли на улицу.

– По ней заметно, – Катрина зябко поежилась. – Да, кажется, я погорячилась. В этом комбинезоне по такому холоду я далеко не уйду.

– Зайдем, – Краузе взял ее за руку и потянул в ближайший магазин одежды. – Здесь ассортимент не такой, как в винном, импортные вещи разбирают мгновенно, но что-нибудь мы подберем. Пусть недорогое, но теплое.

– Да, это важнее.

Домой (Альфред уже не думал «ко мне домой», просто домой) они добрались часа через два, уставшие, но с полными руками серых однотипных пакетов из разных магазинчиков. Для Катрины покупки оказались мощным стимулом, она «отдохнула» очень быстро и взялась за примерку обновок, а вот Альфред залег на диван основательно. В отличие от реальных городов, на Эйзене не было супермаркетов, чтобы купить всё сразу, не сбивая ноги в поисках нужных магазинов, а о сетевой торговле никто и вовсе не слышал.

– Как женщины это выдерживают? – простонал Краузе, когда принарядившаяся Кати продефилировала перед ним в новом вечернем платье с бокалами вина в руках.

– Вот, – Катрина присела рядом и подала бокал. – Пьем на брудершафт, а после я всё тебе подробно расскажу.

– Зачем нам брудершафт? – Краузе приподнялся на локте и взял вино. – За тебя.

– За нас, – ответила Кати. – За нас, Альфред.

Дальше все пошло, как в хорошем кино: неторопливо, красиво и очень чувственно. У Краузе еще никогда не было таких волшебных женщин. Он вообще имел довольно скромный сексуальный опыт, но сравнивать все же было с кем (Грета не в счет), и все сравнения были в пользу Кати. Но больше всего Альфреда поразили собственные возможности. Эта женщина возбуждала его настолько, что успокоился Краузе лишь к половине третьего ночи, многократно, страстно и с фантазией доказав свою любовь. А ведь после эксцесса с Гретой, когда у инспектора толком не получилось вообще ничего, он всерьез задумался о посещении доктора и начал прислушиваться к посулам рекламы средств для увеличения мужской силы. Оказывается, нужно было найти подходящую женщину, вот и весь секрет. Кати подходила Альфреду на сто процентов. Подходил ли ей он? Вроде бы она осталась довольна, но как тут понять, умысел это или чувство?

Краузе вновь решительно отогнал предательские мыслишки. Сколько можно рефлексировать?! Все хорошо, и да будет так всегда.

Альфред уткнулся в волосы любимой и очень быстро уснул…

…Краузе не запомнил снов, только то, что они были хорошими. По этой причине настойчивый звонок компа не вызвал у него раздражения. Инспектор только забеспокоился, что сигнал может разбудить Катрину. Он быстро нащупал комп и нажал «ответ».

– Что такое? – шепотом спросил он, спросонья плохо понимая, кто маячит в плоском экранчике.

– Срочное дело, герр инспектор, – судя по голосу, это был Клаус. – Требуется ваше присутствие.

Альфред сфокусировал взгляд на часах. Пять тридцать утра. Безобразие какое-то! Совести нет у этого Клауса Клауса.

– Надеюсь, светопреставление? – недовольно пробурчал Краузе, осторожно сползая с постели.

– Очень срочное дело, шеф, – Клаус явно пытался рассмотреть картинку за плечом у инспектора. – Извините, что поднимаю в такую рань.

– Скоро буду, – Альфред вырубил связь.

Не хватало еще, чтобы Клаус рассмотрел что-нибудь лишнее. Он свой парень, не какой-нибудь Найдер, но доверять ему стоит с оговорками. Так сказать, с поправкой на ветер. Ведь Клаус примерный сотрудник ГСП, и донести на оступившегося товарища для него в порядке вещей.

62
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело