Выбери любимый жанр

Железный город - Шалыгин Вячеслав Владимирович - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

– Правильно. Наши суда там тоже перегружаются.

– Грузы с Эйзена не идут дальше, ваша светлость. Они все остаются на базе.

– Это точно?

– Мы сделали запрос в штаб «Беркута». Есть официальный ответ за подписью начальника разведки армии полковника Дель Марко. Консервация станции нарушена, и суда с Эйзена разгружаются на ее складах.

– И это мы только один рейс отследили, – заметил Хренов, – а их в сутки по тысяче прибывает-отправляется. Я говорю о тех корытах, что в Литейные цеха прячутся. Еще столько же открыто работают на торговых причалах.

– Намекаете на создание тайных плацдармов в ключевых точках?

– Возможно, плацдармы, но, скорее всего, пункты боепитания, – капитан кивнул. – Схроны с оружием, проще говоря. Для полноценных плацдармов требуются планеты.

– Оценка «отлично», – после некоторого раздумья подытожил Преображенский. – Ривкина пока оставим в должности, но пару ласковых он выслушает и тему провентилирует до последнего грузовика. Что куда идет, идет ли вообще, ну и другие подробности об этих «частных судах» с государственными номерами. Ладно, ребятки, спасибо за чай. Еще одно маленькое дельце, и оставлю вас в покое. Установите мне прямую связь с агентом.

– Так ведь он сам обычно на связь выходит, – офицеры немного растерялись. – Дает сигнал через сеть, и мы включаем спецаппаратуру на прямой контакт. А если засветим его несвоевременным вызовом?

– Вы думаете, он, улучив момент, когда рядом нет филеров, запирается в туалете и беседует с нами, глядя на отражение в унитазе? – Павел рассмеялся. – Нет, господа офицеры, не тот век на дворе, технологии кругом, почти как накануне Третьей войны.

– Ну, до того уровня нам еще «вспоминать и вспоминать», – возразил Хренов. – Не считая космической техники и кое-какого оружия, сильно мы от предков отстали. Слишком много в Третью войну информации сгорело, а в Четвертую слишком много мозгов на асфальт выплеснулось. Даже обидно.

– И все-таки прогресс имеется, – успокоил Павел Петрович, – в частности, по теме биокомпьютеров и секретных средств связи. Короче, прятаться в укромном уголке нашему агенту не приходится, так что вызывайте смело, ответит.

– Все равно не пойму, – лейтенант насупился. – Считайте меня тупым, ваша светлость, но как он ответит, если рядом гестапо? Мысленно?

– Ну вот, а говоришь тупой, – князь рассмеялся. – Врубайте, врубайте ваш трансивер. Всё хорошо, только мощности шпионской технике пока не хватает. Прямо на Землю он свою информацию сливать не может. Без вашего приемника и ретранслятора – никак. Издержки конспирации, что поделать?

5. Февраль 2299 г., Эйзен

Матрос Крафт был мертв. В этом Альфред не усомнился ни на секунду. Живого человека запихнуть в такое узкое пространство было нереально. Ниша под палубой ремонтного дока предназначалась для сложенного магнитного захвата, и если бы в доке не стоял «Призрак-9», она была бы занята. Но, к несчастью для Крафта, магнитозахваты были задействованы и все шесть гнезд оставались свободны, лишь прикрыты пластиковыми шторками, чтобы не запинался ремонтный персонал. Этим и воспользовался неизвестный убийца, чтобы скрыть следы своего преступления. Сложно было определить истинную причину смерти, но то, что матрос погиб, а не умер от радости, было очевидно.

– Плотно его утрамбовали, – осмотрев труп, Альфред поднялся и рефлекторно отряхнул колено. – Как девочка могла узнать, где спрятано тело? Не сама же она…

– Может быть, ей приснилось? – Грета подняла загадочный взгляд к потолку.

– Мне сейчас не до шуток, – Краузе нахмурился. – Сказали «А», говорите «Б», фрау Нессель. Убийство – это серьезное происшествие. К тому же Крафт подозревался в шпионаже.

– Разве теперь не доказано, что он чист?

– Тем более. Гибель арийца при загадочных обстоятельствах в закрытом секторе… Дело вышло за рамки первоначального расследования.

– Только не вздумайте пересмотреть наши договоренности, милый Альфред! – строго предупредила Грета.

– Это будет зависеть от результатов вскрытия и… мнения Штрауха, – инспектор снова присел над нишей. – Ничего не могу обещать.

– А если я скажу, откуда Ева узнала о трупе?

– Вы скажете это без всяких «если», – Краузе недобро взглянул на Грету. – Не мне, так следователю из отдела «Сигма». Надеюсь, вы понимаете, чем вам грозит встреча с людьми из «Сигмы»?

– Вы забыли? – Грета постаралась сохранить лицо, но получилось у нее не очень убедительно. – Отдел собственной безопасности ГСП – это мой отдел!

– Я это помню. Но еще я помню, что однажды ваши коллеги отправили в открытый космос начальника политкомиссии собственного отдела. Кажется, его обвинили в пособничестве марсианским шпионам? Не уверен, что с вами обойдутся намного мягче.

– Прекратите на меня давить, Краузе! – взорвалась Грета. – Крафт сам сказал девочке, куда направляется. Он хотел забрать с «призрака» что-то ценное, вот и весь секрет!

– Проверим, – Альфред не собирался слезать с «конька», раз уж оседлал его и пришпорил. – Во время первого осмотра никаких тайников на «Призраке-9» мы не обнаружили. Будет замечательно, если тайник матроса Крафта существует. А вот если нет…

Грета раскрыла рот, но вместо возмущенной тирады издала только сдавленный хрип. Краузе явно повел в счете, и фрау Нессель требовался тайм-аут. Его Грете любезно предоставил помощник старшего инспектора.

– Укромное местечко, – появляясь, будто привидение, из полумрака ангара, сказал Найдер. – Чтобы засунуть взрослого человека в такую ж… извините… нишу, его следует сначала переломить пополам. Голыми руками этого не сделать.

Он присел рядом с Краузе, окинул профессиональным взглядом тело матроса, затем приподнял полу форменной куртки Крафта и указал на трупные пятна.

– Лежит достаточно давно.

– Вы правы, Фриц, – согласился Альфред. – И вот что еще интересно: убить голыми руками вполне здорового, физически сильного мужчину тоже непросто. Из этого следует, что…

– Нападение было внезапным, с применением специальных средств, а запихивали его сюда либо с помощью робота, либо… так сказать, «соединив усилия».

– Убийство, предположительно с целью ограбления, совершенное группой лиц, – подытожил Альфред. – Еще интереснее.

– А робот? – подала голос Грета.

– В ангаре нет подходящих механизмов, а перемещение робота из других отсеков было бы слишком заметно, – Краузе задумчиво потер подбородок. – Значит, группа и специальные средства. Что-то мне это напоминает. А вам, герр Найдер?

– В режимной зоне много людей с боевым оружием, – Фриц задумчиво посмотрел в сторону внутренних ворот ангара. – А вот спецсредства есть только у охраны: электрошокеры, пневмопистолеты с парализующими дротиками, газ и просто дубинки.

– Зачем охранникам убивать подопечного? – фыркнула Грета. – Бред!

– Могли случайно, – Альфред снова поднялся. – Крафт обнаружил, что его тайник пуст, начал буянить, они решили его успокоить, перестарались и, испугавшись ответственности, запихнули труп сюда. А мы в результате носимся, как гончие, ищем ветер в поле.

– Да, упрятать в такое местечко могли только особенно продвинутые знатоки сектора. И особенно безмозглые, – добавил Найдер. – Надо их прощупать, пока не сменился караул.

– До смены караула еще почти пять часов, – Краузе взглянул на экранчик наручного коммуникатора. – Дежурившие в момент исчезновения матроса охранники сдадут посты и вернутся в караулку через сорок минут. Тогда их и допросим. Что там, в гостинице, Фриц?

Найдер тоже встал и жестом предложил Альфреду пройти к выходу из ангара. От компании Греты этот нехитрый маневр не избавил. Она выбежала первой. Тогда офицеры чуть придержали шаг.

– Профессора Неймана я обнаружил не в самой гостинице, а в ресторане напротив. У него алиби. Проводив Хирша, профессор поднялся к себе и никуда не выходил из номера в течение четырех часов. Затем ему позвонили коллеги из астрофизической лаборатории и пригласили на семинар… почему-то в ресторан.

24
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело