Выбери любимый жанр

Ярость Сокола - Шалыгин Вячеслав Владимирович - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

– А как же… я? – Она заставила себя посмотреть Питу в глаза.

– Ты… – Фоули замялся. – Ты не защищена. Только твой кулон… в нем… дружественные наноботы охраняют его содержимое. Мне очень жаль. И это еще одна причина закончить все дела до полной активации Системы. Или хотя бы попробовать вывести тебя из-под удара.

– Каким образом?

– Отдай мне кристалл и уходи. Без улики и вне моего общества ты будешь чиста, как первый снег.

– Я не уйду, – твердо заявила Дана. – И не будем терять времени на споры. Делай, что нужно. Отсчет идет. Искать новый смарт за пределами страны мне не хочется. Ненавижу путешествовать за границей.

– Да, если Система уничтожит смарт, будет обидно. – Пит протянул руку. – Дай кристалл, пожалуйста. Думаю, мы успеем.

– А если перезагрузка произойдет в момент отправки сообщения? – Дана сняла с шеи цепочку, но открывать кулон не спешила. – Мы потеряем не только смарт, но и информацию?

– Возможно и такое.

– Тогда… быть может, лучше не рисковать?

– Ты ведь ненавидишь путешествовать.

– Еще больше я ненавижу, когда что-либо теряет смысл. Если мы потеряем информацию, получится, что все наши злоключения были напрасны. Вот тогда будет действительно обидно.

– Я готов рискнуть. – Питер не убрал руку. – Дай мне кристалл.

– Ты веришь в женскую интуицию?

– Нет.

– Поверь, пожалуйста.

– Дана! – Питер рассердился. – При таких ставках нельзя полагаться на…

Фоули оборвал свою пламенную речь и выронил смарт. По приборчику рассыпались миллионы крошечных, едва видимых синих искр. Почти такая же иллюминация охватила лежащий на подлокотнике гаджет. Одновременно с микроскопическим фейерверком погас экран навигатора и заглох мотор. В наступившей тишине, казалось, были слышны не только дыхание и стук сердца сидящего рядом пассажира, но и каждый шорох в замерших справа и слева машинах. Единственным относительно технологичным звуком в воцарившейся тишине был свист лопастей падающей неподалеку вертушки с логотипом сетевых новостей на борту. Неугомонные репортеры почему-то решили, что предупреждение Системы к ним не относится. За что и поплатились.

Фоули проследил взглядом за снижающимся вертолетом, затем за взметнувшимся столбом пыли и огня, поморщился от болезненного звукового удара по барабанным перепонкам и наконец обернулся к Дане.

– Я был не прав. Как ты узнала?

– Просто я внимательнее тебя. Был заявлено, что начинается отсчет до перезапуска, а не до отключения. Будь у нас работающие часы, мы могли бы проверить мою версию.

– Проверим, когда все снова включится. – Питер кивком указал на непривычно голую обочину, вернее, на проходящую параллельно шоссе улочку. – Видишь, вон там «завис» автобус? Нам на него. Только сначала отдай наконец этот проклятый кристалл! Для тебя это становится слишком опасной ношей.

– Никогда не ездила в автобусах. – Дана застегнула цепочку с кулоном на шее у Питера. – Сколько сейчас стоит билет?

– Смотря куда едешь. В любом случае денег у нас хватит. Идем, пока все пялятся на упавший геликоптер.

– Сон какой-то! Кошмар. – Дана округлила глаза и решительно открыла дверцу машины.

Выбрались из замерших машин практически все. Пит и Дана с трудом протолкнулись к обочине, благо, что основная масса спешенных пассажиров, испуганно и возмущенно галдя, подалась к другой стороне шоссе, к той, где упал вертолет. Также немало народу высыпало на улицы из домов на окраине Стилтона. Это создало неплохое прикрытие для беглецов на всем пути до заветного автобуса. Дана так и не поняла, почему Питер выбрал именно этот автобус. Еще два стояли гораздо ближе и на правой стороне улицы. Но тут уж Питеру было виднее. Когда дело не касалось женской интуиции, выбор был за ним.

– До аэродрома «Фергюссон»? – заглядывая в распахнутую дверь автобуса, спросил Фоули.

– Вы что, мистер, ослепли? – недовольно пробурчал грузный темнокожий водитель. – Не видите, что творится?

– А что творится? – притворно удивился Пит. – Правительство отменило доллары?

– До аэродрома семь пятьдесят. – Шофер нервно похлопал по экрану навигатора. – Только не спрашивайте, когда поедем. И приготовьте наличные. Видели, как вертолет… всмятку!

– Видел. Вот, возьмите.

Пит протянул шоферу десятку. Тот деловито спрятал деньги в карман, даже не думая отсчитывать сдачу.

– Это опять русские со своими спутниками, – проворчал водитель. – У Фергюссона вертушки – дерьмо. Мой вам совет, мистер, поезжайте в Гаррисберг. Как раз на южной окраине братья Соммерсы недавно построили отличный аэродром. Все вертушки только с завода.

– Вот во что они вложили отмытые колумбийские деньги, – негромко заметила Дана. – То-то ЦРУ ждет не дождется, когда эти Соммерсы на чем-нибудь попадутся.

– До Гаррисберга теперь доберешься не раньше понедельника, – сказал Фоули шоферу. – Все шоссе одна большая пробка.

– Это верно, – охотно согласился водитель. – Если спешите, до полосы Фергюссона можете пешком дойти. Здесь недалеко, пару миль. Ведь неизвестно, когда эта рухлядь заведется!

Он снова шлепнул ладонью по темному экрану бортового компа и невнятно выругался.

– С минуты на минуту, – пообещал Фоули. – А свою пару миль мы уже прошли. На сегодня хватит.

– А я не комплексую, – неожиданно заявил водитель. – Все эти прогулки и пробежки от лишнего веса… пусть этим в Нью-Йорке занимаются, там все сдвинутые, вот им и помогает.

Логика шофера была противоречивой, обрывочной, но Фоули его понял. Сказать об этом, правда, не успел. «Рухлядь» неожиданно для водителя завелась, будто и не глохла вовсе.

– Дьявольщина, – недоверчиво глядя на экран компа, заявил шофер. – Ничего не понимаю. Так хорошо эта колымага не работала еще никогда, даже в первый год своей вонючей механической жизни. Это что, какой-то фокус?

Он удивленно взглянул в зеркало, пытаясь поймать взгляд Фоули. Но Питер проигнорировал вопрос и уставился на Дану. Шофер не расстроился. Он закрыл дверь, включил передачу и вырулил на проезжую часть улицы, пользуясь тем, что все остальные водители еще приходят в себя, не смея поверить, что их авто вдруг стали настолько идеальными.

– Как ты?

– Пока нормально. – Дана крепко сжала руку Фоули. – Пит, мне страшно. Так страшно не было еще никогда. А что, если… они сейчас… меня убьют?!

– Ничего не случится, милая, успокойся. Ты неопасна для заговорщиков, ведь на тебе больше нет кулона. Ты чиста перед «Networld» и Системой.

– Ты точно знаешь?

– Абсолютно. Но окончательно чистой ты станешь, если выйдешь сейчас из этого автобуса и отправишься другим рейсом в Нью-Йорк.

– Мы же закрыли этот вопрос!

– Нет, Дана, не закрыли. Ситуация изменилась, и вопрос снова актуален. Взгляни по сторонам еще раз. Мы крадемся по краю обрыва. Один неверный шажок – и смерть. Поезжай домой. Когда все закончится, я приеду к тебе, обещаю.

– Нет. Я с тобой. Пусть я описаюсь от страха, но тебя не брошу.

– Мне бы такую жену, – вздохнул шофер. – Да, у Фергюссона вертушки такие, что впору описаться. Это верно. Не говорите потом, что я не предупреждал. Вон его ангары, готовьте подгузники.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело