Выбери любимый жанр

Черно-белое знамя Земли - Шалыгин Вячеслав Владимирович - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

– Чего это я скользкий?! – возмутился Чу. – Если условно освобожденный, значит, сразу скользкий, да? А нравиться всяким Йети я и не собирался!

– Да заткнешься ты когда-нибудь?! – Чижов отвесил Джейсону тяжелый подзатыльник.

– Отставить воспитание! – прикрикнул на майора Алекс. – А ты, Джейсон, придержи язык, или останешься досиживать срок здесь.

– Лучше сразу удавите, – пробурчал Пекин потирая затылок. – А тебе, десантура, я еще припомню. Размахался клешнями!

– Вижу, команда у тебя что надо, – без намека на усмешку, но все же со скрытой иронией сказал Борода. – Я бы на твоем месте вон тех двоих оставил, немца с японцем, а остальных – по домам.

– Ты же не на моем месте. – Алекс улыбнулся. – Но я учту.

– Ладно, извини, что лезу, куда не надо. – Борода вздохнул. – Но ты же знаешь, я всегда напрямую говорю, что вижу и что думаю, без всяких там этикетов.

Он развернулся и пошагал в лес по затерявшейся между сугробами тропинке.

– Знаю. – Воротов окинул насмешливым взглядом притихшую команду и двинулся следом за хозяином зимовья.

– Йети и есть, – упрямо пробурчал Джейсон.

– А мне нравится, – снова заявила Люси. – Настоящий русский.

– Внешне – горец какой-то, с Кавказа, только бородища как у старовера, – заметил озадаченный Чижов. – Колоритный мужик.

– Дикарь! – Джейсон презрительно сплюнул и попытался двинуться в противоположном направлении. – Не пойду никуда, в челноке посижу.

– Так тебя и оставили одного в челноке, – сказал Вальтер, развернув и несильно подтолкнув Джейсона. – Марш!

– Вакидзаси! – взмолился Чу. – Ну хоть ты будь человеком! Останься со мной, раз мне одному нельзя. Что тебе эта баня с водкой? Пусть гайджины себя кипятком истязают и на бородатую рожу любуются, у нас ведь другие традиции!

– Мои традиции предписывают быть чистым, – отмахнулся офицер. – Тебе тоже не мешает помыться. Знаешь, как это делается в реальности?

– У него паролей к ванной нет, – абсолютно без эмоций сказал Грайс.

– Ой, ой, как смешно пошутил! – Джейсон скорчил физиономию. – Подчиняюсь, так и быть. Но учтите, копы, если он меня еще раз заденет, я ему... так вмажу!

– А он ответит, – флегматично сказал Вальтер. – В каком сугробе будем тебя искать?

– Пусть сначала попадет. – Хакер сунул руки в карманы, ссутулился и побрел следом за группой...

...Сложенная из толстых бревен баня была разделена на три части: парную, мойку и комнату отдыха. Причем в каждом отсеке легко могла поместиться вся компания сразу. На вопрос Чижова, реально ли при таком объеме парилки удержать высокую температуру, Борода не ответил. Он просто открыл дверь в парную и кивком предложил майору войти. Виктор мужественно шагнул в отсек, но тут же выпрыгнул обратно и недоверчиво заглянул в крохотное окошко рядом с дверью. Столбик доисторического термометра за окошком остановился на отметке сто тридцать градусов.

– Можно еще на каменку плеснуть, – спрятав в бороде ухмылку, сказал хозяин зимовья.

– На втором вираже. – Чижов морально настроился и вошел-таки в парилку. – Заходи, народ, все поместимся!

Алекс, Борода и Вакидзаси откликнулись на его призыв без колебаний. Люси, чтобы не смущать мужчин, записалась во «вторую партию» и осталась в предбаннике. Грайс составил ей компанию. «Беспартийным» остался лишь Чу.

– Гигиена огненная, – недовольно заявил Джейсон и, поплескавшись под душем, вернулся в комнату отдыха.

– Ты быстро, – с усмешкой сказала Люси. – Боишься перегреть процессор?

– В каком смысле? – Джейсон на секунду замер. – А-а, нет. Не люблю экстрим. Все эти варварские обычаи... я же цивилизованный человек! Кому нужны эти бани, когда есть джакузи, спа и все такое? Единственное, что могло бы привлечь меня в этой странной традиции, – обычай париться вместе с женщинами, но сейчас с вами явный дефицит. Да и не паришься ты, сидишь тут, вся в простыне... В общем, интереса – ноль!

– Выпей, тогда, закуси, расслабься.

– Не пью я, – сказал Джейсон с досадой и махнул рукой. – А закуска эта поперек горла встанет после такой встречи.

– Оставь его, Люси, – посоветовал Грайс. – Пусть посидит в уголке, «униженный и оскорбленный», подумает немного.

– Я-то подумаю, только...

Джейсон не договорил. Дверь моечного отделения распахнулась, и мимо беседующих товарищей по направлению к выходу пронеслось нечто большое, багровое, бородатое и громкое воющее на манер грузового локомотива. Спустя секунду за ним последовал второй «неопознанный объект», в котором, правда, можно было различить распаренного до того же багрового отлива майора Чижова. Он также пронесся по комнате на околозвуковой скорости и «убыл» в направлении проруби. Алекс и Вакидзаси прошли тем же маршрутом, но не так быстро. Японец вообще шел вразвалочку, будто и не из парной.

Люси проводила мужчин заинтересованным взглядом и выглянула в окно. Оно как раз выходило на прорубь.

– Впечатляет. – Лейтенант лукаво улыбнулась. – С каждой минутой этот затерянный мир нравится мне все больше.

– Когда будешь выбираться из проруби, я его тоже полюблю, – недовольно пробурчал Джейсон. – Температурный перепад в сто тридцать градусов! Дикость какая-то!

– Все гундишь? – вваливаясь в комнату, радостно спросил Чижов. – Ай, да банька! Сказка! – Он немного сдал назад и выглянул на улицу. – Слышишь, Борода?! Сказка, говорю, твоя банька!

– Слышу. Ты еще чай не пробовал.

– Чай! – Майор прошел к столу и уселся рядом с Чу. – Двигайся, слабак. Слышь, Борода! Ты вообще-то кое-что покрепче чая обещал!

– Это когда закончим. – Борода пропустил вперед Алекса и Вакидзаси и плотно прикрыл за собой дверь на улицу. – Следующая партия, милости прошу. Смелее, барышня, там не жарче, чем на Данае. А я пока чай заварю.

– С чего вы взяли, что я боюсь? – Люси поднялась и кивнула Грайсу. – И с чего вы взяли, что я бывала на Данае?

– Военная тайна, – усмехнулся хозяин зимовья. – Заинтриговал? Все просто, барышня. Просто... я людей насквозь вижу.

Он выразительно взглянул на Джейсона.

– Это вы ему сказали? – Люси обернулась к Воротову.

Алекс покачал головой и усмехнулся под стать Бороде. Люси перевела взгляд на Вакидзаси. На лице офицера не дрогнул ни один мускул.

– Это действительно военная тайна, лейтенант.

– Понимаю. – Люси кивнула Вальтеру. – Идем, Вальтер. А ты, Джейсон?

– Я? – Чу на секунду растерялся, затем что-то сообразил и поднялся с лавки. – Да, идем! Не будем мешать этим таинственным умникам наслаждаться бурдой, которую они почему-то называют чаем.

Когда «вторая партия» и «сочувствующие» загрузились в парную, Борода шумно выдохнул и уверенно кивнул:

– Кто-то из них стучит, Декабрист, точно тебе говорю.

– Вальтера я знаю как тебя – Воротов отрицательно покачал головой. – Люси... у нее отличные характеристики, и вообще... она немного вздорная, но отличный офицер.

– Ты бы видел, как она дерется! – добавил Чижов. – В Стокгольме на причале, пока нас поджидала, троих филеров отделала под орех. Своих так не бьют. А Джейсона подбирал Вальтер. И сверху его рекомендовали. Он сукин сын, но вряд ли стукач.

– Я редко ошибаюсь, майор. – Борода пальцем указал на Воротова. – Вот он знает. И у меня взгляд «человека со стороны». Вас пасут, и сигналит кто-то из этих троих. В конце концов выяснится – кто, но если будет поздно, вините себя. Я свое дело сделал, предупредил, а дальше вы сами. Не маленькие.

– Вакидзаси, что вы молчите? – спросил Воротов.

– Хозяин прав, но пока не время. – Японец вдохнул аромат чая на алтайских травах. – Пахнет приятно.

– Ты отхлебни, – посоветовал Борода. – Каждый глоток год жизни прибавляет.

Вакидзаси сделал пару глотков и вежливо улыбнулся.

– Вкусно.

– А я все-таки... – Чижов откупорил бутылку водки. – Суворов говорил: «после бани штаны продай, а водки выпей!» За природу!

– Это правильно, – одобрил тост Борода. – Природа – это все, что у нас осталось. Затопчем такие вот уголки, и кранты цивилизации. Вымрем, как мамонты. Никакие машины и города не спасут.

48
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело