Выбери любимый жанр

Черепашки-ниндзя против Длинного Старика, его помощников карликов и блестящих шаров - Автор неизвестен - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

– Я тоже обратил внимание, что их вроде бы к отелю потащило.

– Но ведь там же Микеланджело! Эти мерзавцы оставили нас, чтобы расправиться с нашим другом, – запричитал Леонардо. – Его нужно быстрее спасать. Ему с такой оравой карликов не справиться.

Черепашки вскочили в микроавтобус. И вдруг отель озарился каким-то красноватым свечением.

– Ух ты, смотри, Лео, – крикнул Донателло. – Сейчас гостиница взлетать будет.

– Жми своей зелёной ногой на газ, – закричал Леонардо. – Мы должны успеть спасти Микеланджело… Не теряй времени…

Микроавтобус взревел и на всей скорости двинулся к отелю. Но как только они подъехали к зданию и выскочили из машины, земля затряслась, отель вспыхнул ярким пламенем и исчез.

Донателло и Леонардо запричитали:

– Мы не успели помочь нашему другу!… Бедный Микеланджело!… И почему мы оставили его в этом чёртовом отеле!…

Неожиданно рядом послышался возглас:

– Эй, ребята, чего это вы тут раскричались?

Донателло и Леонардо тут же замолкли и обернулись. Прямо перед ними стоял живой и невредимый Микеланджело. Его мускулистое тело отчётливо выделялось в свете рождающегося нового дня.

Друзья не заметили, что Микеланджело держит в руках большую коробку. Им было не до этой коробки, они радовались, что с их товарищем ничего дурного не произошло.

– Микеланджело! – воскликнули в один голос Донателло и Леонардо. – Ты жив!…

– А чего бы это мне не быть живому! – усмехнулся Мик.

– Ну тогда садись в машину, – крикнул ему Донателло. – Мы немедленно уезжаем из этого места.

– Я не против.

Черепашки заскочили в автомобиль.

– Да, будет, что рассказать Рафаэлю и Эйприл, – усмехнулся Лео. – Они никогда в жизни не поверят, что с нами произошло в этом отеле.

– Ребята, – почесал в затылке Микеланджело, – не мешало бы нам перед дорогой подкрепиться пиццей.

– Но, по-моему, наша пицца улетела из черепахомобиля вместе с карликами, – вздохнул Леонардо. – Я прекрасно видел, как она поднялась в воздух…

– Как? Мы остались без пиццы? – воскликнул Донателло, бросившись к холодильнику.

Открыв его, черепашка убедился, что пиццы, действительно, нет.

– Не волнуйся Донателло, – попробовал успокоить друга Леонардо. – В жизни есть вещи и пострашнее.

Донателло тяжело вздохнул:

– Нет, более ужасной вести за последние сутки я не слышал.

– Будем надеяться, что пицца найдётся в Джапуту, – снова сказал Леонардо.

И тут Микеланджело, начавший разговор о любимой еде черепашек, рассмеялся. Донателло и Леонардо косо посмотрели на него и воскликнули в один голос:

– Не надо смеяться над нашим общим горем! Иначе мы тебя хорошенько вздуем!

Микеланджело пододвинулся к Донателло и, похлопав друга по панцирю, произнёс:

– Я и не думал смеяться, но, по-моему, карлики не все наши запасы унесли с собой.

– Что ты хочешь этим сказать?

– А то, что я совершенно случайно, когда мы уходили из гаража, прихватил три порции пиццы.

Мик раскрыл коробку, и по микроавтобусу тут же разнёсся божественный запах.

Черепашки тут же накинулись на еду.

– И как тебе, Микеланджело, удалось её приготовить? – спросил Леонардо. – Ведь вся наша пицца была в виде полуфабрикатов, а ты принёс её горячую.

Микеланджело хитро улыбнулся, откусил кусок пиццы, прожевал и произнёс:

– После того, как мы спустились в подвал, я совершенно случайно забежал в один чулан. Там среди кучи разного хлама я нашёл керосиновую лампу… Пришлось её использовать… я поставил пиццу на керосинку…

– Эта пицца готовилась таким первобытным способом, а вкус, будто она из лучшей пиццерии Нью-Йорка, – прожевав очередной кусочек, подхватил Донателло.

– Труднее всего было забрать пиццу из подвала… Всё время мешали пролетающие карлики… – заметил Микеланджело и стал налегать на свою порцию, ведь его изголодавшиеся друзья, завершающие трапезу, уже начали хитро посматривать на пиццу своего удачливого друга.

Как только с едой было покончено, черепахомобиль двинулся к Джапуту.

Часть 2.

Глава 13. Безлюдный городок

Расставшись со своими друзьями, Рафаэль и Эйприл двигались к конечному пункту своего путешествия – городку Джапуту, где и предстояло узнать, почему жители гор стали покидать обжитые места.

– Слушай, Эйприл, нам нужно заправить машину, а то мы не доедем до Джапуту, – сказал Рафаэль, заметив, что стрелка прибора уже почти на нуле.

– Будем надеяться, что тут есть хоть одна автозаправочная, – ответила Эйприл.

Вскоре показалась и заправочная. Рафаэль остановил машину. К ним навстречу вышел старик.

– Эй, ребята, куда направляетесь? – спросил он у подъехавших.

– Нам в Джапуту, – ответил Рафаэль.

Старик мельком взглянул на черепашку, немного удивившись зелёному цвету его кожи, и, вздохнув, произнёс:

– В Джапуту ничего интересного нет, там экологическая катастрофа, и все жители покинули наш красивейший город.

– Мы это знаем, – вмешалась в разговор Эйприл, – и приехали сюда как раз для того, чтобы выяснить подробности… Вы не можете мне в деталях рассказать, что случилось в этом городе?

Старик не ответил. По его испещрённому морщинками лицу можно было догадаться, что он повидал многое на свете. Старик покачал головой, как бы обдумывая, что ему сказать, и снова посмотрел на Рафаэля.

Наконец заговорил:

– Мы жили тут много веков по своим древним законам, никому не мешали, помогали приезжающим поправить здоровье, но всегда просили их не вмешиваться в наши обычаи. Мы помнили о святом пророчестве великого Гуру: не осквернять наших святынь – курганов, иначе вернутся души предков, и будет твориться на земле великое зло… – старик минут помолчал. – …И вот совсем недавно были разорены наши древние курганы и мавзолеи. Люди стали находить на кладбищах разрытые могилы. Останков умерших предков в них не обнаружили. Это был знак, оставленный великим Гуру… Чтобы не подвергать опасности свою жизнь и жизнь приезжающих сюда туристов, жители Джапуту решили покинуть город, пока души предков не вернутся туда, откуда пришли.

Эйприл и Рафаэль переглянулись между собой, и девушка посчитала нужным сказать:

– Мы тоже заметили в Пхалмпуре, что на кладбище разрыты некоторые могилы…

Старик пристально посмотрел не девушку и покачал головой.

– Видно, наши грехи велики, мы очень обидели наших Богов, раз предки стали выходить и в других местах… я последний оставшийся здесь человек, предупреждаю случайных туристов об опасности. Дальше вы никого не встретите… – старик покряхтел, тяжело вздохнул и снова произнёс: – Наверное, мне придётся уйти вслед за остальными… и вам я посоветую уезжать отсюда…

– Но мы всё-таки попробуем выяснить, кто разоряет могилы ваших предков, – сказала Эйприл.

– Ну тогда, – ответил старик, – пусть сопутствует вам удача. Но умоляю вас, слишком долго не задерживаться там… Я уже несколько раз видел каких-то безобразных коричневых карликов. Это, видимо и есть души наших рассерженных предков. Смотрите, встреча с ними не сулит вам ничего хорошего…

Поблагодарив старика за полученную информацию и заплатив ему несколько гималайских фартингов, Эйприл и Рафаэль сели в машину. Рафаэль хоть и не был трусом, однако рассказ старика немного поколебал его решимость.

– Может, нам вернуться назад в Пхалмпур? – сказал он, повернувшись к своей подружке.

– …Или будем здесь у заправочной ждать Донателло, Микеланджело и Леонардо?

– Едем в город, – решительно сказала Эйприл.

Черепашка вздохнул, но все никак не решился нажать на газ.

– Нет, дорогая, – наконец сказал он. – Для порядка нужно связаться с друзьями по черепашьей связи, а потом уже вместе решим, что делать.

Включённый Рафаэлем прибор черепашьей связи в горах не работал, сигнал отражался от гор и не доходил до передатчиков Донателло, Микеланджело и Леонардо.

– Ладно, – махнул рукой Рафаэль, – едем! Надеюсь, там будет, где переночевать и приготовить пиццу. У меня есть ещё одна коробочка на две порции.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело