Хаос и Амбер - Бетанкур Джон Грегори - Страница 56
- Предыдущая
- 56/62
- Следующая
Я снова устремил взгляд вперед. Пейзаж уже начал меняться. Вдоль тропы встали заросли колючих кустов, появились пятна желтоватой жухлой травы. Небо, чуть тронутое кое-где розовым и желтым, значительно посветлело.
– Хлебни вина, – предложил Дворкин и отвязал от седла бурдюк. – Да смотри, хорошенько обрызгай им рубаху и коня.
Сам он так и сделал – щедро полил вином плечи, а потом – голову своего скакуна, шею и круп.
Я последовал отцовскому примеру – глоток вина я выпил, после чего вылил пару глотков на рубаху и на коня. Зачем это было нужно, я спрашивать не стал. Не хотел отвлекать отца вопросами. Если он счел, что это необходимо, и велел мне сделать это, значит, мне нечего было выспрашивать, что, как и почему: я понял, что настанет время и окажется, что так и нужно было поступить.
К тому времени, когда мы спустились к границе леса, небо потемнело и приобрело темно-лиловый оттенок. В сумерках нас окружили странные звуки – стрекотание, попискивание. От одного из этих звуков, жалобного «вип-вип-вип», у меня по коже побежали мурашки. Конь без понукания побежал быстрее и держался бок о бок с конем Дворкина.
И вдруг со всех сторон с земли начали подниматься темнокрылые насекомые размером не меньше моей ладони. Их стаи были настолько велики, что заслонили солнце. Заметив, как эти твари держат свои голые хвосты, я решил, что они скорее всего ядовиты. Однако нападать на нас они не стали.
– Чего они боятся? – спросил я у Дворкина.
– Вина, – ответил он.
Мне стало от души жаль всех тех, кто бы вознамерился погнаться за нами через этот лес.
Оставив гигантских мошек в их родном лесу, мы выехали на открытое пространство, и у нас над головой неожиданно раскинулся ковер ночных небес – пушистый темный бархат, украшенный бриллиантами звезд. Три луны плыли по небу – две поменьше довольно быстро, а третья, более крупная, повисла над верхушками деревьев недреманным оком.
Мысль о том, что кто-то может неусыпно наблюдать за нами, заставила меня поежиться.
Мы продолжали путь.
С востока потянулись посеребренные облака, затянули луны, начало быстро холодать. Ветер раскачал верхушки деревьев, которые здесь стали более высокими, и нас окружили сероватые краски зимнего рассвета. Земля поблескивала инеем. У меня изо рта вырывались клубы пара.
Фыркая и громко топая, наши кони мчались вперед. В какое-то мгновение я поймал себя на том, что опасливо поглядываю на деревья по обе стороны от дороги. У меня возникло странное ощущение. Казалось, будто за нами кто-то следит.
– Ты тут ничего необычного не чувствуешь? – спросил я у отца.
Дворкин обернулся и посмотрел на меня.
– Нет. Этот мир – мост между ловушками. Тут не должно быть ничего такого, чего нам следовало бы опасаться.
– Лошадям нужен отдых, – заметил я.
– Если так, то мы их сменим, – заявил он.
Очень скоро мы выехали на большую, поросшую густой травой поляну. Там стояли и словно бы поджидали нас двое вороных коней, в точности похожих на наших меринов. Даже седла и скатанные в рулоны одеяла были такие же, как у нас.
Я изумленно вздернул брови.
– Вот как?
– Угу. – Дворкин наклонился в седле, пересел на другого коня и поехал дальше. – Их хозяева сейчас охотятся на смерпов в полях и не вернутся еще несколько часов.
– На смерпов, ты сказал?
– Это то же самое, что кролики.
Я последовал примеру отца и вскоре нагнал его.
– Это ты ловко подстроил, – заметил я. – Но чьи это были лошади?
– А это имеет значение? – осведомился Дворкин.
Я задумался.
– Наверное, нет, – заключил я в итоге. – Они получат точно таких же лошадей, какие у них были – только усталых.
– Нет. – Отец небрежно махнул рукой. – Здесь, в Тенях, все ненастоящее. Все вырастает до истинных размеров из нашего сознания. Мы все творим нашими мыслями, и все это существует в безграничной вселенной вокруг нас в виде безмерного числа возможностей – до тех пор, пока нечто настоящее, вроде нас с тобой, не придаст этим возможностям очертания и материальность.
– Похоже, ты много думал об этом.
– Да, – ответил он. – Очень много.
А потом мир вокруг нас снова изменился. Небо потемнело. Мы забрались в предгорья. Раскатисто, с треском прогремел гром. Прямо у нас над головой небо озарили вспышки молний, ветер усилился. Я задрал голову и увидел, что собираются плотные серые тучи. На лицо мне упало несколько капель дождя.
– Это твоих рук дело, отец? – крикнул я.
– Да! – прокричал в ответ Дворкин и указал вперед. – Там пещера! Нужно забраться внутрь нее, покуда нас не застигла гроза!
Мы доехали до входа в пещеру – отверстия футов пятнадцать высотой и десять шириной, и провели коней внутрь. Я разглядел на стенах отметины, оставленные какими-то орудиями. По всей вероятности, пещера была искусственно расширена людьми – а может быть, кем-то еще – в незапамятные времена. Позади небеса разверзлись, и грянул такой жуткий ливень, какого я никогда в жизни не видел. Вода падала такими толстыми стенами, что порой ничего не было видно на несколько футов вперед. Трава, кусты, деревья – все гибло, ничто не могло устоять перед натиском стихии.
Не оглядываясь, Дворкин продолжал ехать вперед, в темноту. Откуда-то на каменных стенах взялись факелы и осветили нам путь. Я ехал следом, стараясь не отставать.
Постепенно впереди начал брезжить свет. Вскоре мы одолели поворот, и перед нами предстал другой выход из туннеля, а за ним – веселое, яркое поле, поросшее травами и клевером. Когда мы выехали на поле, я опять услышал грохот. Это гора обрушилась и завалила пещеру и туннели, по которым мы только что проехали.
Оказавшись снаружи, Дворкин натянул поводья своего коня. Путешествие по разным мирам сильно утомило наших лошадок, и они начали проявлять норов.
– Почему бы нам не назвать день ночью? – предложил я.
Я, честно говоря, думал, что отец откажется, но он тяжко вздохнул и согласно кивнул.
– Тут неподалеку есть отличное местечко для привала, – сказал он. – Поляна с ручьем и уймой хвороста для костра. И еще там полным-полно ленивой и глупой дичи.
– Звучит заманчиво, – усмехнулся я.
– Мы можем подождать там столько, сколько потребуется.
Я обратил внимание на эту фразу. Сказано было мало, но подразумевалось многое – что угодно, на самом деле, в зависимости от того, как поглядеть.
– Ты ожидаешь гостей? – полюбопытствовал я.
– Я всегда кого-нибудь да ожидаю, – ответил Дворкин, – и меня редко постигают разочарования.
Теперь нас окружили более высокие и темные деревья. Дубы сменились соснами. А потом тропа оборвалась – и я увидел то место, о котором говорил отец – пространство в сотню ярдов, поросшее невысокой травой, затем – пологий склон, ведущий к отвесной скальной стенке, поднимавшейся футов на пятьдесят вверх. Вершину скалы занавешивали нижние ветки сосен.
Дворкин придержал своего коня.
– Остановимся на привал здесь, – объявил он.
– И долго мы тут пробудем? – спросил я.
– Сколько потребуется, столько и пробудем. Я... я ожидаю проводника.
– Проводника? Хочешь сказать, что не знаешь, куда идти? – встревожился я.
– Знаю. Но боюсь, сам легко снова дорогу туда не найду.
– Расскажи мне. Может, я сумею помочь.
– Ты мне уже помог, мой мальчик. Больше, чем сам о том догадываешься. Но то, о чем я говорю, не в твоих силах. – Он вздохнул. – Последнюю часть пути я должен проделать сам.
– Но быть может, если бы ты объяснил...
Он растерялся – так, словно не мог решить, какую часть своих секретов он может мне выложить без опаски.
Я не отступался.
– Тебе придется все рассказать мне, отец. Мне и так уже многое известно. Вдруг я сумею помочь тебе? Вспомни, как все было в Джунипере...
Дворкин вздохнул, отвернулся, довольно долго молчал. Наконец он глубоко вдохнул и проговорил:
– Я прожил очень долгую жизнь, Оберон. Я совершил много поступков, которыми не горжусь, но много и таких, которые вселяют в меня гордость. – Он взволнованно сглотнул слюну. – Ты... ты станешь первым после меня, кто увидит самое сердце Теней. То место, откуда они берут начало.
- Предыдущая
- 56/62
- Следующая