Хаос и Амбер - Бетанкур Джон Грегори - Страница 31
- Предыдущая
- 31/62
- Следующая
– Мне сегодня нужно за вами смотреть, пока вы спать будете?
Я подумал и покачал головой.
– Не нужно. Все в порядке. Ступай спать, отдохни хорошенько.
– Слушаюсь, сэр!
Мне не пришлось его уговаривать – он поспешил в свою комнатушку и торопливо закрыл за собой дверь – наверное, боялся, что я передумаю.
Я направился к кровати. Простыни и одеяло едва заметно шевельнулись. В постели кто-то лежал. Кто? Убийца? Или со мной снова шутил шутки этот треклятый дом, где все гуляло кувырком и двигалось само по себе?
Я не мог рисковать. Я бесшумно подкрался к стулу, на спинку которого столь бездумно повесил перевязь с мечом. Медленно и беззвучно вытащив меч из ножен, я сделал шажок в сторону кровати, вытянул руку и пошевелил простыни кончиком меча.
Из-под вороха постельного белья выглянуло знакомое хорошенькое личико.
– Реалла! – выдохнул я с радостью и успокоился.
– Меч? – Она опустила глаза, потом посмотрела на меня и улыбнулась. – Вот так ты призываешь возлюбленных на свое ложе, лорд Оберон?
– Не всегда.
Я убрал меч в ножны и вернулся к кровати. Мы поцеловались и просто-таки набросились друг на друга – так, будто занимались этим последний раз в жизни.
Рано-рано утром – ну, то есть я решил, что настало утро – я очнулся от глубокого сна без сновидений, услышав надоедливый и взволнованный голос Эйбера.
– Проснись, Оберон. Если ты будешь так долго валяться в кровати, то совсем ослабнешь!
– Убирайся!
– Я голоден и не желаю завтракать один, поскольку ты здесь. Пора вставать.
Я застонал и закрыл глаза.
– Порт, прогони его вон! – крикнул я.
– Прошу прощения, Оберон, – ответила моя дверь, – но я не вышибала какой-нибудь. Придется вам самолично его выпроводить.
– Ну, хватит, хватит, лежебока! – не унимался Эйбер. Я услышал, как он открыл платяной шкаф и роется в нем. – Да тут у тебя горы одежды. Выбери себе что-нибудь, или я сам что-нибудь подберу для тебя.
Я вздохнул. Вот тебе и спокойное утро в постели. Мне хотелось одного: снова уснуть. Я полночи посвятил любовным утехам с Реаллой, и усталость сказывалась.
– Отец вернулся? – не открывая глаз, осведомился я.
– Нет.
– А адские твари что?
– Не показывались.
– Так почему ты тогда суетишься?
– Есть хочу!
Я повернулся на бок и открыл глаза. От лампы у двери лился вверх золотистый свет. Братец стоял передо мной, подбоченившись и нетерпеливо притопывая ногой. Он держал под мышкой серые шелковые штаны и рубаху.
– Ну что, ты готов одеться? – полюбопытствовал он. – Где твой слуга?
– Спит, как и подобает разумному человеку! – рявкнул я. – И ты иди и поспи еще. Мне надо поспать. Я с тобой попозже позавтракаю.
– Боюсь, не получится. У нас на сегодня слишком много дел. Я ожидаю ответа на мои письма. А ты разве не хочешь еще разок попытать счастья с отцовской Картой?
Я испустил тяжелый вздох. Эйбер явно не собирался смириться с моим отрицательным ответом. Я сел, свесил ноги с кровати и прикрыл наготу простыней.
– Ладно, чума ходячая. Давай сюда одежду.
– Держи.
Он протянул мне рубаху и штаны. Я взял их.
У меня за спиной под грудой простыней пошевелилась Реалла и что-то вопросительно пробормотала спросонья.
– Это пришел мой братик Эйбер, – успокоил я ее и погладил по спине через одеяло. – Спи.
– Это еще кто?.. – вымолвил Эйбер и наклонился, чтобы приглядеться получше.
– Не суй свой нос в чужой вопрос, – посоветовал я ему. – Я знаю, ты меня осудишь, но я ничего не мог с собой поделать. Она красива и умна...
И тут мой брат вдруг в страхе ахнул и отскочил назад. В следующее мгновение он обвел комнату отчаянным взглядом и стал знаками показывать мне, чтобы я молчал и поскорее вставал с кровати. Подбежав к письменному столу, Эйбер схватился за рукоять моего меча.
– Да в чем дело-то? – зевнув, недоуменно осведомился я.
– Оберон, – почти шепотом выговорил Эйбер. Из-за того, что это было сказано так тихо и сдержанно, я не на шутку разволновался. – Отойди от кровати. Не спорь со мной. Быстрее. Ты в беде.
У меня перехватило дыхание. Я? В беде? Что он там такое увидел?
Я вдруг окончательно проснулся, встал и сделал два широких шага в сторону двери. На панели возникла озабоченная физиономия Порта.
– В чем дело? – требовательно вопросил я. Реалла заерзала на кровати, повернулась на бок и приоткрыла глаза.
– Оберон? – проворковала она.
– Не шевелись, – велел я ей. Я вернулся к постели и самым внимательным образом осмотрел все на предмет опасности. Я искал взглядом пауков, змей, каких-нибудь местных чудищ, но ничего необычного не нашел.
Реалла, подперев щеку рукой, моргала и вопросительно смотрела на меня. Днем она была еще прекраснее – правда, судить об этом при отсутствии окон было трудно.
Эйбер наконец вытащил мой меч из ножен и развернулся к кровати с мрачным, я бы даже сказал, свирепым, взглядом.
– Эй! – окликнул я его. – Ты что?
– Уйди с дороги, Оберон.
– Да в чем дело-то? – в отчаянии выкрикнул я. – Что ты такое видишь?
– Суккуб!
И он одним проворным прыжком оказался рядом с моей возлюбленной.
ГЛАВА 17
– Подожди! – выкрикнул я и загородил ему дорогу. – Ты соображаешь, что делаешь?
Реалла взвизгнула. Я понимал, что Эйбер намерен убить ее, и я не мог этого допустить. Чем она могла так разгневать его? Почему брат вел себя так безумно и отчаянно?
Эйбер замер на месте. Реалла снова душераздирающе вскрикнула и, закутавшись в простыни, спряталась за спинкой кровати.
– Отойди! – распорядился Эйбер и попытался обойти меня.
Я загородил ему дорогу. Сделав обманный жест, я ловко стукнул брата под ложечку. Эйбер охнул, согнулся пополам, а я, не теряя времени понапрасну, выхватил у него мой меч.
– Да ты что, рехнулся, что ли? – вопросил я, после чего прошагал к письменному столу и убрал меч в ножны.
– Она... – прохрипел Эйбер.
– Она моя, – свирепо возразил я.
– Она... суккуб!
– Кто-кто? – переспросил я.
– Женщина-демон, – Эйбер гневно воззрился на Реаллу. – Они питаются кровью своих любовников. Да ты посмотри на себя, Оберон! – Он ткнул пальцем мне в грудь. – Вот они, отметины! Она сосала у тебя кровь!
Я поднял руку и невольно притронулся к груди. Припухлость, которую я заметил вчера, не исчезла, она только немного опала. Но теперь рядом с ней образовался новый бугорок.
Меня словно холодом обдало. Реалла пила мою кровь? Неудивительно, что, просыпаясь, я уже дважды обнаруживал ее в моей постели. Неудивительно, что ей так хотелось быть со мной. Я не мог поверить в то, что меня так легко провели.
– Реалла, – проговорил я нарочито спокойно. Я не желал показывать ей, как я на самом деле зол. – Думаю, ты не знакома с моим братом. Его зовут Эйбер.
– Нет, Оберон, – проговорила она, выглянув из-за кровати. – Не имела удовольствия познакомиться.
– Подойди сюда, – велел я ей.
Она безмолвно поднялась и подошла, кутаясь в простыню. Я обвил рукой ее плечи в знак того, что готов оберегать ее.
– Да как ты можешь позволять такой твари лежать в твоей постели? – вопросил Эйбер, переводя взгляд с Реаллы на меня и обратно. – Убей ее! Убей ее и избавься от нее, пока она не убила тебя!
– Реалла – милая женщина. Мне с ней хорошо.
Я обернулся и посмотрел на нее с игривой улыбкой. То, что я сказал, было чистой правдой. К тому же она была ослепительно красива, а кому когда мешала красота?
– Тебе с ней не так хорошо, как ей с тобой. – Эйбер вздернул подбородок и снова указал на мою грудь. – Ты для нее – всего лишь источник пропитания!
– Нет! – вскричала Реалла. – Я укусила его в порыве страсти! Я не стала бы делать ему больно!
– Т-с-с! – успокоил я ее и ободряюще сжал ее руку. – Тебе вовсе не обязательно оправдываться перед моим братом. И передо мной. Если тебе нужна кровь, ты можешь выпить ее у меня столько, сколько тебе нужно для жизни, но не больше.
- Предыдущая
- 31/62
- Следующая