Выбери любимый жанр

Шмель в паутине - Никитин Олег Викторович - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

Судя по навигационной карте флаера, аэропорт располагался в ста километрах южнее Нордстрема, поэтому вклиниваться в воздушное движение столицы округа не пришлось. Оставив праздничные всполохи рекламы и светофоров далеко слева, он направил машину по прямой, избегая подниматься на значительную высоту, и вскоре выбрался на трассу, которая и привела его к порту. Рядом с обширной группой служебных зданий и складов, на плоской равнине, лишенной крупной растительности, расположились пассажирский отсек и собственно взлетная платформа. Челнок возвышался на ней гигантским тупорылым дельфином с раскинутыми плавниками.

Аэрокосм на Валхаллу, как выяснил Рауль из расписания, отправлялся через пятьдесят минут – как раз достаточно, чтобы купить билет и пройти контроль.

За те четверть часа, что «Слон» тащился к цели, он ознакомился с конструкцией челнока корпорации «Локхид», искренне надеясь, что эти сведения ему не понадобятся, а также успел выяснить, что Буфарик – такая же дыра, как и Эль-Фернандо, только располагается чуть ли не на экваторе, в юго-восточных предгорьях МКС, на расстоянии в девятьсот восемьдесят три километра от Джотто. Выведя карту этого района на бумагу, он почти успокоился и даже смог сообразить, как использовать древнюю, перетянутую скотчем электробритву, которую обнаружил в бардачке флаера вместе с поцарапанными темными очками. Рауль размотал скотч, и на ладонь ему выпал практически такой же магнитооптический двигатель, какой стоял на его «Ламе». «Конверсия!» – мрачно хмыкнул он.

Посадив флаер на дальней оконечности стоянки, Рауль несколько минут провел в салоне, разбирая на части пистолет и рассовывая его по разным карманам. Теперь он состоял из шести частей и одной целой батарейки: разряженную в тело Лены он выбросил сразу, а остальные, кроме одной, пришлось закинуть в кусты. Еще какое-то время Рауль размышлял, не расстаться ли ему с семейным оружием, но потом все же решил рискнуть и затолкал в распотрошенную бритву ротор и батарейку для «Ламы». Использовать такой аппарат по назначению он бы теперь не решился, слишком уж мощной у него стала начинка.

Сомнительно, чтобы автоматика обратила внимание на безобидный гигиенический прибор. Гораздо больше, в конце концов, следовало опасаться того, что Рауля опознает какой-нибудь глазастый служащий порта.

Накопитель постепенно наполнялся пассажирами, нетерпеливо сновавшими между автоматическими продавцами всякой полезной всячины. Рауль напялил очки и вошел в ярко освещенный зал сразу вслед за молодой женщиной с мальчиком лет десяти, который даже споткнулся, выворачивая назад шею.

– Дядя террорист… – громким шепотом сказал он матери, тряся ее за руку.

– Роман! – Дама с извиняющейся улыбкой обернулась к Раулю. – Не сердитесь, сеньор.

– Чепуха, – отозвался Рауль и выдавил из себя кривую улыбку. Он направился к одному из автоматов и купил самый дешевый саквояж, в который и переложил детали «Ламы» и бритву. К счастью, в это время прибыл наземный дилижанс, и толпа пассажиров сгрудилась возле пропускного пункта, мечтая погрузиться на машину. Двое полицейских и сотрудница порта принялись проталкивать людей через сканирующий тоннель, разглядывая содержимое их чемоданов.

– Руки вверх! – сказал тот же детский голос позади Рауля. Тот неторопливо затолкал фонарик, флакон дезодоранта, репеллент и пачку антигистаминов, что вывалились на лоток торгового автомата, в саквояж. Затем резко развернулся, выхватил из детской руки пластмассовый пистолет и направил его на ребенка, приставив ко лбу. Ромка только охнул, остолбенев.

– Не зевай, когда держишь врага на прицеле, – усмехнувшись, проговорил Рауль и подбросил игрушечное оружие вверх, заставив его сделать в воздухе оборот и вновь лечь рукояткой в ладонь. – Меня зовут Милан. А тебя Роман, верно, парень? Что же ты отбился от мамы, а?

– Она билеты покупает, – пояснил тот и отнял у Рауля свою собственность. – А ты правда преступник? Я видел тебя по телевизору.

– Конечно, нет, – тепло улыбнулся Рауль. – Меня же зовут по-другому, и генетический код совсем не такой. Я тоже видел этого гнусного типа, даже обидно, что он немного похож на меня.

– Жалко, – огорчился Рома. – За тебя дают пять тысяч крон.

– Не за меня, а за него. Пойдем-ка к маме, пока она не испугалась, – сказал Рауль и направился к стойке с десятком автоматов по продаже билетов. От нее как раз спешила молодая женщина, настороженно всматриваясь в Рауля и своего сына, которые шли к ней чуть ли не в обнимку.

– Извините, сеньор, он такой непоседливый, – выдохнула она с облегчением. – Вечно бегает со своим пистолетом, в полицейского играет. Дедушку раз тридцать арестовывал, наверное, и меня не меньше ста.

Испуг на ее смуглом, почти черном, большегубом лице быстро сменился интересом, с которым она разглядывала Рауля. «Поправив» жесткие, курчавые волосы и ни на миллиметр не сместив волоски, она с некоторым смущением поинтересовалась:

– А вы уже купили билет?

– Как раз собирался это сделать, – ответил Рауль.

Джотто стал ближе…

Много лет жители Буфарика, лишенные права управления флаером или почему-либо не имеющие личного транспорта, чувствовали себя обделенными. Дело в том, что связь с районным центром была существенно затруднена – почтовый дилижанс из Джотто прилетал всего один раз в неделю. Но усилиями депутата городского Сената В. дер Гвиндона и начальника муниципального учреждения «Горпассажиртранс» И. фон Лунго количество рейсов на линии Джотто – Буфарик увеличено в полтора раза. Теперь буфарцы смогут добраться до районного центра без особых проблем.

«Южный поселенец»

Рауль постарался ничем не выдать волнения, чтобы не выглядеть безнадежным провинциалом на фоне скучающе-озабоченных туристов и бизнесменов. За то, чтобы хоть раз испытать на себе мощное ускорение и дрожь рвущихся из сопел газов, увидеть, как бледнеет, исчезая внизу, облачная атмосфера и звезды, сбрасывая паутину вечно туманного воздуха, обретают первородную, яркую чистоту, стоило отдать почти четыре тысячи крон.

Ветер в районе челнока, стоило выйти к трапу, рвал полы одежды и оттягивал назад руки. Рауль порадовался, что не купил шляпу, и затесался в толпу. Общий путь привел его в нутро аэрокосма, где он вместе со всеми ступил на одну из двух лифтовых платформ микроскопической площади. Конструкторы «Локхида» подошли к организации внутреннего пространства челнока крайне рационально, полностью лишив помещения того величественного размаха, который обещал внешний вид аппарата. Теснота, утилизаторский подход к транспортировке людей и грузов, предельная автоматизация – и романтический ореол предстоящего почти космического путешествия как-то незаметно растворился в рутине предполетных процедур.

Рауль ничуть не удивился, когда увидел в своем ряду, практически возле самого выхода из челнока, симпатичную черную парочку – Рому с матерью. Ведь он купил билет сразу после нее.

– А я думал, Роман вас арестовал, – проговорил Рауль, усаживаясь в крайнее к проходу кресло и улыбнувшись женщине. – Кстати, меня зовут Милан.

– Меня Кристи, – с готовностью отозвалась она. – Вы уже летали на челноках, сеньор? – Рауль отрицательно помотал головой. – Обратите внимание на этот экран прямо перед вами. Вы всегда можете вывести на него изображение с любой из внешних камер. Или посмотреть новый фильм, надев стерео-шлем. А может, хотите понаблюдать за работой пилотов?.. Похоже на рекламу, верно? – вдруг смутилась она.

– Звучит не так бездушно, как голос стюардессы из динамика.

Рауль прощелкал клавишами, пробуждая мерцание экрана, и добился появления фиолетово-серого, переполненного непроглядными тучами неба.

– Надеюсь, погода в стратосфере ясная, – заметил он.

Кристи недоуменно покосилась на Рауля, но заметила изгиб его губы, и в следующую секунду они уже посмеивались над шуткой, не догадываясь, что поколения штурманов знают ее с первого курса Летной академии.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело