Искуситель - Михановский Владимир Наумович - Страница 2
- Предыдущая
- 2/3
- Следующая
– Но почему именно музыканты?
– Да потому что музыка – это душа человека, – горячо заговорила принцесса, комкая носовой платочек. – Не может человек с мелкой душонкой быть хорошим бардом. Музыка выражает самое сокровенное в человеке... Причем музыканту не поможет ничто: ни сила, ни знатность.
– Но остается еще бездушная виртуозность, – возразил король.
– Музыкант с настоящей душой не может быть только холодным исполнителем, – покачала головой Кларинда. – В звуках, которые он извлечет из инструмента, я услышу и шум волны, и плач пастушьего рожка, и шепот любви, и цокот копыт, и любезный военному сердцу стук шпаг..."
Григ швырнул книгу на колени.
– Черт возьми, да ведь прекрасная Кларинда описала джаз! – воскликнул он, пораженный неясной еще мыслью.
"... – Дочь моя, после смерти матери твои желания для меня закон, – сказал король. – Пусть будет по-твоему.
И вскоре герольды на всех площадях выкрикивали удивительную новость. И потянулись в столицу толпы музыкантов, жаждущих померяться силами, сразиться за небывалый приз..."
Григ нетерпеливо перевернул несколько страниц, посвященных описанию музыкального турнира.
"...Состязание близилось к концу. Неровное пламя факелов освещало зал. Уже выступили почти все, кто на это решился. Четвертые сутки длился турнир. Кларинда браковала одного за другим.
Отвергнутые музыканты, не выдержав позора, уходили с непокрытой головой.
На помост поднялся белокурый норманн, приехавший на состязание с далекого севера. Глаза короля с удовольствием остановились на ладной фигуре юноши. Норманн поправил лютню и запел:
Певец выразительно посмотрел на принцессу и продолжал:
– Достаточно, – прервала Кларинда, сделав отрицательный жест.
Юноша закрыл лицо руками и выбежал из зала, едва не наткнувшись на алебарду стражника.
– Чем он тебе не угодил? – нагнувшись, прошептал дочери король. – Вроде бы парень по всем статьям...
– Он слишком монотонен, – пожала плечами Кларинда.
– Но что можно выжать из одной-единственной лютни? – недовольно проворчал король.
– Настоящий музыкант извлечет из нее целый мир, – сказала Кларинда, глядя, как очередной соискатель выходит на помост.
После первых же аккордов принцесса отвела взгляд от помоста. Ее глаза, казалось, кого-то искали в полупустом, неровно освещаемом зале..."
Григ захлопнул книжку и секунду смотрел на обложку, затем поцеловал ее и, вскочив с ложа, принялся отплясывать на упругом полу, выкрикивая что-то нечленораздельное.
Когда человек остается один, он подчас ведет себя довольно странно. Не правда ли?
Идея Грига была проста и ослепительна. Он ни на чем не умеет играть. И с детства испытывает отвращение к гаммам. Так что же? Он возьмет с собой транзистор. Обыкновенный транзистор. Найти в эфире приличный джаз – пара пустяков. И принцесса Кларинда, музыкальная душа, никогда в жизни не слышавшая ничего подобного, будет покорена.
Ну, а потом, если не удастся остаться в ее времени, он возьмет Кларинду с собой. То-то приятели рты разинут! Он им всем утрет нос.
Григ посмотрел на тонкое лицо. Огромные глаза принцессы, казалось, звали его. Он взял в руки крохотный приемник и повернул колесико настройки. В комнату хлынул взбудораженный хаос звуков. Дальше, дальше... Ага, вот! Из динамика полились душещипательные джазовые звуки. Рыдал саксофон, стройно пели флейты, тяжко вздыхали литавры. Григ подмигнул обложке, выключил транзистор, вогнал внутрь огромную антенну и сунул приемник в карман. Затем, лихорадочно листая страницы, нашел нужное место и выписал дату, а также название замка, в котором происходило необычное музыкальное состязание. Бережно сложил листок и выскочил из комнаты.
"Какое счастье, что я еще не использовал свою поездку!" – думал Григ, мчась к хроностанции.
Очнувшись, Григ прежде всего пощупал карман. Транзистор цел. Хотя что ему сделается? Дорога времени не знает ухабов.
Со всех сторон на Грига наступал девственный лес, тронутый осенью. Резкий воздух заставил Грига поежиться. Он огляделся... Где-то недалеко должен быть королевский замок, но куда идти – Григ понятия не имел. Однако медлить было нечего. Подумав, Григ махнул рукой и решительно зашагал в ту сторону, где, как ему показалось, лес немного редел.
Под ногами шуршали опавшие листья. Неласковое солнце уже готовилось нырнуть под горизонт, и деревья отбрасывали длинные тени.
Неожиданно издали послышался шум. С треском ломая кусты, кто-то бежал прямо на Грига. Олень? Дикий бизон? Только этого не хватало! Григ спрятался за огромный дуб. Из-за опавших наполовину ветвей вынырнула рослая фигура человека. Григ по описанию в книге узнал в нем норманна, певшего песню о русалке. Светлые волосы норманна упали на плечи, одеяния развевались от быстрого хода. Бессмысленный взгляд скользнул по лицу Грига. В руке норманн держал злополучную лютню.
– Куда ты, друг? – окликнул его Григ.
Знакомый незнакомец ничего не ответил. Он лишь остановился на мгновение, затем размахнулся и ударил лютней о ствол дуба. Коротко охнув, лютня разлетелась в щепки. Норманн повертел в руках рукоятку, отшвырнул ее далеко в сторону и зашагал дальше.
Значит, состязание подходит к концу. Надо поторопиться, решил Григ и двинулся в ту сторону, откуда появился белокурый неудачник.
Замок был окружен рвом, на дне которого блестела зеленоватая вода.
У входа на мост дорогу Григу преградили двое лучников.
– Кто? – спросил один.
– Менестрель, – сказал Григ, ткнув себя пальцем в грудь, и ступил на подъемный мост.
В мрачном зале пахло сыростью. Несмотря на то что вечер еще не наступил, здесь пылали смолистые факелы.
Григ отвесил поклон королю, как того требовал этикет.
Принцесса посмотрела на вошедшего, их глаза встретились.
– Принцесса Кларинда, вы совсем не изменились! – вырвалось у Грига.
- Предыдущая
- 2/3
- Следующая